"Я смотрю, старик выглядит совершенно здоровым", - спросил Сяо Кай.
Действительно, старик ещё может везти на велосипеде человека, весело мчаться в лабораторию, и с виду с ним всё в порядке.
Сяо Кай немного завидовал, если бы он в старости был в такой же хорошей форме, он был бы счастлив.
"У него очень развито коллатеральное кровообращение в сердечно-сосудистой системе, оно компенсирует", - сказал Чжоу Цунвэнь.
Тоже удивительный старик, Сяо Кай с улыбкой присел перед Чжоу Цунвэнем и сказал: "Профессор Чжоу, я думал, вы тоже поедете."
"Не поеду", - вздохнул Чжоу Цунвэнь, - "Мне ещё надо будет успокаивать жену учителя, хлопотно."
"Тяжело вам", - серьёзно сказал Сяо Кай.
Чжоу Цунвэнь вяло махнул рукой.
"Профессор Чжоу, вы говорите, что такие случаи, как у старого Цяня, редки? Я за столько лет работы ни разу не встречал подобного пациента", - сказал Сяо Кай.
"Редки, но бывают. Когда много работаешь в клинике, начинаешь верить в судьбу", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "Начальник рассказывал, что у него был пациент, тогда ещё в деревне, взрывали камень, осколок отлетел и снёс ему череп."
Череп... снёс...
Сяо Кай, исходя из своих знаний, считал, что пациент должен был умереть.
Не говоря уже о тех давних временах, когда не хватало лекарств и врачей, даже сейчас, в реанимации 912-й больницы, это была бы ситуация, когда девяносто девять из ста умирают, а один выживает.
"Тогда начальник ухаживал за ним двенадцать дней, говорят, когда снимали повязку, был виден мозг, он долго его изучал."
"..."
"Потом у пациента развилась вторичная инфекция синегнойной палочки, когда открывали повязку, было видно, что мозг покрыт зелёным пушком."
"..."
Сяо Кай уже не знал, как комментировать эту историю.
Нет лобной кости, теменной кости, снимаешь повязку, а там зелёные "волосы", разве может такой человек выжить? Не то что говорить, даже думать об этом страшно.
Этот страх и в прямом смысле, и в профессиональном воображении врача.
"Тогда в деревне не было лекарств, тем более подходящих инструментов. Сейчас можно было бы заказать у производителя индивидуальный череп, в максимально чистой отдельной палате реанимации избежать инфекции", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "К сожалению, тогда никаких условий не было."
"И он правда выжил?" - удивился Сяо Кай.
"Да, через три недели пациент уже мог вставать", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "Начальник тоже не понимал, потом, говорят, пациент мог заниматься сельским хозяйством, практически без последствий."
"Круто!" - восхитился Сяо Кай.
"Ладно, не будем об этом. Несколько дней назад в нашей 912-й больнице в отделении гепатобилиарной хирургии сделали пересадку печени, знаешь?" - спросил Чжоу Цунвэнь.
Сяо Кай кивнул.
Это было большое событие.
Пациентка - девятнадцатилетняя девушка, печёночная недостаточность, сделали пересадку печени.
После трансплантации состояние было очень плохим: глубокая кома, тяжёлая желтуха, показатели свёртываемости крови были практически нулевыми. Семья пациентки была небогатой, операция по пересадке печени опустошила их сбережения, и в такой ситуации они были готовы отказаться от лечения.
Если бы это был человек сорока-пятидесяти лет, то отказ был бы более-менее понятен.
Но это была девятнадцатилетняя девушка, заведующий отделением гепатобилиарной хирургии не мог смириться, пригласил старейшину Хуана на консилиум, и решили понаблюдать ещё три дня.
Поэтому заведующий отделением гепатобилиарной хирургии долго разговаривал с семьёй, и решили понаблюдать ещё несколько дней. Не было никакого дорогостоящего лечения, только капельницы, коррекция ионного дисбаланса и электролитных нарушений.
Девушка тоже старалась, казалось, она интуитивно знала, что уже переступила порог смерти, и желание жить поддерживало её, и с каждым днём ей становилось лучше.
Этот случай вызвал небольшой резонанс в 912-й больнице.
Без какого-либо лечения, в таком тяжёлом состоянии пациентка смогла сама поправиться.
Сейчас девушка уже скоро выпишется, все считают это чудом.
"Я в Цзянхае однажды спасал пациентку с эмболией околоплодными водами, всё это из разряда, когда пациенту не суждено умереть", - спокойно сказал Чжоу Цунвэнь, - "С старым Цянем то же самое, но... всё же лучше сделать операцию."
"Профессор Чжоу, давайте не будем беспокоиться. Прошло уже больше двадцати лет, организм старого Цяня, наверное, уже привык к нынешнему состоянию."
Говоря это, Сяо Кай вспомнил велосипед, двух стариков и Шэнь Лана, бегущего сзади, как бешеная собака.
Неизвестно почему, но ему стало как-то тепло.
"Сколько лет старому Цяню?"
"На год младше начальника."
"..." Сяо Кай потерял дар речи, он видел старого Цяня и думал, что ему лет шестьдесят, а оказалось, что старику уже восемьдесят.
Если он в восемьдесят лет сможет ездить на велосипеде, то будет молиться и жечь благовония.
Стать вегетарианцем... тоже можно, но недолго, иначе какой смысл жить.
"Жена учителя не разрешает начальнику общаться со старым Цянем", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "У начальника, боюсь, будут большие проблемы, поэтому я не поехал, пойду потом уговаривать жену учителя."
"Почему?" - не понял Сяо Кай.
"Какой режим у начальника, и какой режим у старого Цяня", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "Можно сказать, что старый Цянь - это яркий пример того, как не следить за своим питанием, режимом, не лечиться, если заболел, просто везунчик... Ему действительно повезло."
Сяо Кай согласился.
Чжоу Цунвэнь молча курил, прошло много времени, Сяо Кай всё ещё думал о двух стариках, едущих на велосипеде, как вдруг Чжоу Цунвэнь подскочил, и от него начал исходить слабый белый свет.
В одно мгновение Чжоу Цунвэнь словно преобразился.
Это...
"Жена учителя, вы идёте относить еду", - Чжоу Цунвэнь с улыбкой на лице пошёл навстречу, смиренно склонившись.
"Пойду посмотрю на него."
Сяо Кай наконец увидел ту пожилую женщину, которой профессор Чжоу Цунвэнь боялся как огня.
Её седые волосы были аккуратно уложены, совсем не так, как у старейшины Хуана.
Обычная одежда из синей ткани, но она придавала ей благородный и величавый вид, в каждом её движении чувствовалась элегантность.
В руках пожилая женщина держала красный термос и медленно шла.
"Жена учителя, вы злитесь, а это вредно для здоровья", - сказал Чжоу Цунвэнь, - "Вы должны подавать пример, гнев, жадность и невежество - эти три огня вредны для сердца. Подумайте, начальник ведь всегда придирается к вам, нельзя ему потакать."
"Ты, маленький негодник, всегда явно или тайно помогаешь этому старому хрычу."
"Да что вы, что вы, жена учителя, я не виноват", - Чжоу Цунвэнь нёс какую-то чушь, попутно забирая у пожилой женщины красный термос, - "В этот раз ладно, у начальника есть восемнадцать миллионов причин, что-то вроде самопожертвования ради науки, что он денно и нощно, не покладая рук, занимается исследованиями."
"Правда же, мы пойдём отнесём еду и просто посмотрим, как они там дурачатся", - Чжоу Цунвэнь, неся околесицу, шёл рядом с пожилой женщиной, - "В следующий раз, как только представится возможность, мы заставим его бросить курить! Я вам обещаю, я прослежу!"
"Как только представится возможность, посмотрим, что он скажет. Я буду курить, а он пусть смотрит и завидует!"
http://tl.rulate.ru/book/130372/5825919
Готово: