× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод From an emergency doctor to the strongest full-time traditional Chinese medicine doctor / Сердце хирурга: Время исцеления: Глава 1580 Интересный старикан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Оцифровать?" Директор Мяо замер, он редко пользовался компьютером и инстинктивно сопротивлялся электронным системам делопроизводства, всегда считал, что рукописные истории болезни лучше, поэтому не совсем понимал, о чём говорит директор Лю.

Эти новые термины были далеки от директора Мяо, и он не хотел их понимать.

Сейчас в больнице директора Мяо уже началась электронизация и информатизация, в кабинетах амбулаторного приёма поставили компьютеры, истории болезни писали не от руки, а набирали по буквам, директор Мяо был этим крайне недоволен.

Электронные истории болезни были недружелюбны к старым директорам, директор Мяо, попробовав вводить текст "одним пальцем", уже сдался и каждый раз, когда вёл амбулаторный приём, брал с собой человека, чтобы тот помогал ему писать истории болезни.

Из-за этого он не раз ворчал.

Но когда директор Лю заговорил об оцифровке, после инстинктивного сопротивления у директора Мяо возникло ещё большее непонимание.

"Это значит, что все истории болезни PUMCH за последние 98 лет будут переведены в файлы компьютерной системы, и в будущем, если нужно будет найти что-то по ключевым словам, можно будет найти всё, что угодно."

"!!!"

"Сегодня те ребята из PUMCH действительно были шокированы", - усмехнулся директор Лю, - "В PUMCH есть три сокровища, архив - первое, а тут старейшина Хуан из 912-й их опередил, это..."

Он протянул последний слог и усмехнулся.

Окончательный вывод он оставил в качестве пробела, не стал озвучивать.

"Старейшина Хуан очень крут, расскажу тебе одну историю", - начал сплетничать директор Мяо, - "В прошлом году в 912-ю поступил пациент в коме, в местной больнице поставили диагноз - вегетативное состояние, уже полгода."

"Сколько лет?"

"18."

Директор Лю покачал головой, в таком цветущем возрасте и уже в вегетативном состоянии, очень жаль.

"Готовились к донорству органов, когда человека доставили в 912-ю, старейшина Хуан осмотрел его и, несмотря на все возражения, сказал, что это не вегетативное состояние, сознание есть."

"Да ладно!" - удивлённо посмотрел директор Лю на директора Мяо.

Вегетативное состояние, и такой ошибочный диагноз?

Отправить живого человека на... кхм-кхм, это просто возмутительно.

"В итоге старейшина Хуан лечил его 12 дней, и ребёнок вышел из больницы совершенно здоровым. Только лежал долго, ноги ослабли, а так всё в порядке, нормальный человек", - с гордостью сказал директор Мяо.

"А какой диагноз в итоге поставили?" - с любопытством спросил директор Лю.

Директор Мяо покачал головой: "Я не знаю, слышал, как Дэн Мин рассказывал за обедом. Тогда, говорят, уже всё было готово к подбору органов, родственники считали, что ребёнок и так мучается, лёжа в таком состоянии, лучше уж пусть живёт по-другому."

Так думают многие родственники пациентов, но никто не ожидал такого поворота событий.

"Старейшина Хуан и правда... крут!"

"Да много чего крутого", - сказал директор Мяо, - "Главное, что старейшина Хуан интересуется не только торакальной хирургией, он, кажется, интересуется всеми дисциплинами. Несколько лет назад в главном госпитале Цзинаньского военного округа обнаружили женщину без мозжечка."

"Э-э... без мозжечка?"

Мозжечок человека расположен в задней части черепа, его основная функция - контроль движений и равновесия, также считается, что он связан с речевыми способностями, занимает всего около 10% от общего объёма мозга, но содержит 50% нейронов.

Проблемы с мозжечком могут привести к серьёзным психическим расстройствам, двигательным нарушениям, эпилепсии или скоплению спинномозговой жидкости в этой пустой области.

Можно ли жить без мозжечка? Директор Лю был удивлён.

"Старейшина Хуан, услышав об этом, сразу же отправился в главный госпиталь Цзинаньского военного округа, встретился с пациенткой и сделал подробные записи."

"Отсутствие или наличие мозжечка - это сфера диагностики неврологии и нейрохирургии, какое отношение это имеет к старейшине Хуану?" - невольно подумал про себя директор Лю.

"Никакого, но старейшина Хуан, похоже, просто интересуется такими вещами", - сказал директор Мяо, - "Поэтому, когда сегодня столкнулись с инсулиномой, ты говоришь, что у старейшины Хуана было своё мнение и он предложил решение, я считаю, что это нормально, и удивляться нечему."

"Энергия старика..."

Говоря это, директор Лю вдруг вспомнил, что сегодня, когда старейшина Хуан только прибыл в резиденцию маршала, он был очень похож на настоящего старика, вялый, словно дряхлый старик. Но в мгновение ока он снова ожил.

У него мелькнула мысль, он понял, что имел в виду старейшина Хуан, и не знал, смеяться ему или плакать.

"Нейрохирургия в 912-й слабая, ты же знаешь", - продолжил директор Мяо.

Он говорил о слабости по сравнению с больницей Тяньтань, ведь 912-я - это топовая крупная государственная больница, какое бы отделение ни взять, говорить, что оно действительно слабое, невозможно.

"Я думаю, что нормально, а что?"

"Говорят, в 912-ю поступил военный с границы, гигантская аденома гипофиза, охватывающая зрительный нерв и прорастающая в кавернозный синус."

"Да ладно, разве можно делать операцию?" - удивился директор Лю.

"Конечно, можно", - с гордостью сказал директор Мяо, как будто он сам был свидетелем, - "В нейрохирургии 912-й только начали проводить малоинвазивное лечение, то есть делают операцию через нос. Они не были уверены в себе и обратились к старейшине Хуану."

"Если старейшина Хуан поддержит, то, наверное..." - говорил директор Лю, и вдруг почувствовал зависть.

Вот бы в их больнице был такой старик, как старейшина Хуан, что бы ни делали, всегда есть поддержка.

"Говорят, операция длилась 8 часов, крови было столько, что старшая медсестра операционной была в шоке, крови, заготовленной отделением переливания крови, не хватило, и пришлось три раза ездить в городской центр крови."

Сказав это, директор Мяо показал три пальца.

Только за кровью ездили три раза, разве пациент может выжить? Директор Лю был удивлён.

"Потом были разные проблемы, аспирация, инфекция, неврологические симптомы, самое страшное, что сразу после операции, в палате пробуждения, у него два раза шла кровь из носа."

"!!!"

"Старейшина Хуан был там, говорят, старик даже одежду не снимал, сидел у кровати пациента 8 дней и 8 ночей, в итоге парень вышел из 912-й совершенно здоровым."

8 дней и 8 ночей, директор Лю был крайне удивлён, особенно вспоминая выражение лица старейшины Хуана, когда он на консилиуме слушал, как другие врачи говорят одно и то же, и не знал, смеяться ему или плакать.

Позиция старика была ясна и недвусмысленна.

Настоящий старый ребёнок.

"Поэтому я и говорю, что с действиями старейшины Хуана, скорее всего, всё в порядке, просто выглядит это просто."

"Слишком просто."

"Я сейчас меняю митральный клапан минимум за 3-4 часа", - с презрением сказал директор Мяо, - "Старейшина Хуан и Чжоу Цунвэнь делают операцию с помощью эндоскопа всего за 2 часа. Новая техника, гибридная операция, всего за 40 минут."

Услышав пример, приведённый директором Мяо, директор Лю потерял дар речи.

Замена клапана, такая сложнейшая операция, в руках старейшины Хуана словно из тофу сделана, это уже не шаг вперёд на сто футов, а левой ногой на правую, правой на левую, и сразу в небо.

Этой стофутовой жерди в глазах старейшины Хуана просто не существует.

"Подожди, не веришь - завтра сходи в резиденцию маршала и посмотри, всё будет в порядке."

Директор Лю кивнул, прежние сомнения были полностью развеяны директором Мяо.

Старейшина Хуан, и правда, интересный старикан.

……

……

Примечание: Недавно в горячих поисках была похожая история болезни, к тому времени я уже закончил писать этот отрывок. Кхм-кхм... Я всё время изучаю проблему с черновиками, хвост слишком велик, чтобы повернуть голову, это очень серьёзная проблема, нужно как-то сбалансировать.

То, о чём я говорю, это старая история многолетней давности, когда я увидел горячий поиск, я тоже замер, оказывается, такое ещё бывает.

Как сказано выше, прошу вас, господа, рассудить.

http://tl.rulate.ru/book/130372/5825908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода