Чжоу Цунвэнь, заметив странное выражение лица Сяо Кая, спросил: "Директор Сяо, это медицинский конфликт?"
"Нет", - Сяо Кай сделал жест рукой, слегка приподнял зад, как будто собираясь отойти в тихое место, чтобы поговорить по телефону, но затем сел ровно и сразу же ответил на звонок.
"Сяо Вэнь, зачем ты звонишь мне так поздно?" - спросил Сяо Кай.
С той стороны послышался торопливый голос, лицо Сяо Кая изменилось, и он сразу же начал расспрашивать о ситуации.
Сяо Кай говорил по телефону негромко и не слишком тихо, из его разговора Чжоу Цунвэнь понял, что, похоже, кто-то пытался покончить с собой и был доставлен в Первую больницу города Байшуй.
Тоже верно, Сяо Кай - заместитель директора той больницы, если случится что-то срочное, к кому ещё обращаться, как не к нему.
Пока они ели шашлык, Сяо Кай разговаривал по телефону почти десять минут, прежде чем всё уладил.
"Профессор Чжоу, извините", - Сяо Кай почесал затылок, немного беспомощно сказал он.
"Ничего, друг?" - спросил Чжоу Цунвэнь.
"Да, довольно жалкий", - сказал Сяо Кай.
"Что случилось?"
"Мой одноклассник, его семья не очень богата, живут тем, что даёт лес. До запрета на оружие у них было охотничье ружьё, они ходили в горы на охоту и продавали дичь. Но тогда дичь не стоила так дорого, как сейчас, едва хватало на жизнь."
"Сейчас многие вещи относятся к охраняемым государством животным", - сказал Чжоу Цунвэнь.
"Да", - Сяо Кай взял уже остывший шашлык, посмотрел на него, подозвал официанта, чтобы тот разогрел его, и залпом выпил стоящее перед ним вино. - "Профессор Чжоу, вы говорите, что у людей всё предначертано судьбой."
"Мой одноклассник в детстве любил играть, учился не очень хорошо. Его семья занималась охотой, но сейчас это всё относится к личным увлечениям, вы же знаете."
Чжоу Цунвэнь кивнул.
"Его отец был рабочим на государственном заводе, и он после окончания учёбы занял его место. Но как раз попал под волну массовых увольнений в конце прошлого века, семья жила очень бедно. Но ничего не поделаешь, пришлось так жить."
Чжоу Цунвэнь ещё помнил ту волну массовых увольнений в конце прошлого века.
Хотя его это не сильно затронуло, но многие люди и многие события из-за этого изменились.
В Шэнтяне сейчас популярно есть куриные скелеты, это как раз из-за того, что тогда было слишком много уволенных, у них не было дохода, и они хотели выпить, чтобы заглушить тоску в душе.
И денег нет, и выпить хочется. Вино можно пить разбавленное, закусывать можно и арахисом, но всё же лучше есть мясо.
Поэтому дешёвые и с небольшим количеством мяса куриные скелеты стали популярны в Шэнтяне, а через несколько лет превратились в фирменное блюдо.
"Потом он сбился с пути, стал собирать дань. Когда я вернулся в Байшуй, он часто приходил к нам в больницу зашивать раны и тому подобное, так мы и сблизились.
С такими людьми я обычно не хочу сближаться. В конце концов, это просто бывший одноклассник, если придёт зашивать раны, я найду кого-нибудь, чтобы зашили, и всё."
Чжоу Цунвэнь слушал, как Сяо Кай говорит немного бессвязно, понимая, что у него что-то на душе, и не перебивал, а продолжал молча слушать.
"Со взрослыми всё равно, главное - его сын", - вздохнул Сяо Кай. - "Несколько лет назад, когда его сыну было пятнадцать-шестнадцать лет, он внезапно изменился."
"Изменился?" - нахмурился Чжоу Цунвэнь.
У этой фразы может быть множество толкований.
"Как бы сказать, это как если бы юноша внезапно состарился..." - Сяо Кай долго колебался, прежде чем нашёл более-менее подходящее слово для описания.
"Ого, круто!" - Шэнь Лан, услышав слова Сяо Кая, внезапно хлопнул по столу. - "Есть книга под названием "Стареющий юноша", в ней написано..."
"Заткнись!" - Чжоу Цунвэнь уставился на Шэнь Лана.
Этот парень не обратил внимания на выражение лица и эмоции директора Сяо, и как только услышал, что юноша внезапно состарился, сразу вспомнил об интернет-романе.
Книга Салема неплохая, Чжоу Цунвэнь помнил её, но сейчас не время говорить об интернет-романах. Синдром старения? Преждевременное старение? Или какая-то другая, редкая болезнь?
"Ничего", - поспешно сказал Сяо Кай. - "Ребёнок действительно постарел, семья очень переживает, приходили ко мне на обследование, но ничего не нашли, потом стали обращаться к разным людям."
"Как он выглядит?" - спросил Чжоу Цунвэнь.
"Седые волосы?" - спросил Шэнь Лан.
Они спросили почти одновременно, но спрашивали о разных вещах.
"Волосы в порядке, всё ещё чёрные. Просто выглядит как старик, вот здесь..." - Сяо Кай показал на свой лоб. - "Весь в морщинах, и на лице тоже."
"Есть старческие пятна?" - спросил Чжоу Цунвэнь.
Сяо Кай замер, внимательно вспоминая, и покачал головой.
"А дальше?"
"Сначала семья пришла в больницу, я занимался этим делом, профессор Чжоу, если бы это была болезнь, я бы даже не знал, в какое отделение его направить."
Сяо Кай пожаловался.
Другие молодые врачи тоже были с ним согласны.
Внезапно постарел, в какое отделение идти? Эндокринология или ревматология, похоже, единственный выбор.
Однако, исходя из опыта Шэнь Лана и Ли Жаня, в Третьей больнице города Цзянхай нет такого высококлассного отделения, как ревматология, а эндокринологическое отделение в основном занимается лечением диабета, другие болезни они вообще не лечат.
С сомнением в душе, несколько человек подсознательно перевели взгляд на Чжоу Цунвэня.
"А дальше?" - Чжоу Цунвэнь снова задал тот же самый вопрос.
"В нашей Первой больнице в итоге тоже не поставили никакого диагноза, обследований сделали кучу, его семья бедная, я не стал брать с них деньги. Но нет диагноза, об этом нехорошо говорить, у меня всё время был осадок на душе."
"В больницу сходили, что ещё делать, вернулись домой и стали обращаться ко всяким шарлатанам. Я несколько раз пытался их отговорить, но мой одноклассник твердил одно и то же - надо же ребёнка лечить."
Все понимали это чувство, когда хватаешься за любую соломинку.
"Что говорили эти люди?"
"Говорили, что предки были охотниками, слишком много убивали, и в ребёнке сидит несколько нечистых духов."
"..." Шэнь Лан потерял дар речи.
Чжоу Цунвэнь усмехнулся: "А сегодня?"
"На лечение ребёнка ушли все деньги семьи. Если говорить о зарабатывании денег, то, я думаю, у этих людей действительно нет совести", - сказал Сяо Кай. - "Сейчас ребёнок выглядит на семьдесят с лишним лет, даже жену найти не может."
"Это только лицо выглядит на семьдесят, или тело тоже изменилось?"
"Несколько лет назад я осматривал его, заметил изменения в руках и ногах. Как бы сказать, он ещё учился в школе, а руки и ноги были покрыты толстой кожей, но это не мозоли. В остальном всё было в порядке, в основном изменения лица делали его старым."
"И семья решила покончить с собой?"
"Да", - вздохнул Сяо Кай. - "Профессор Чжоу, вы говорите, что такое действительно бывает?"
"Не смеши. Если бы это было так, то что было бы с работниками скотобоен", - сказал Чжоу Цунвэнь, теребя только что разогретый шашлык. - "Это болезнь, а не судьба."
"..."
"Когда будет время, пусть ребёнок придёт, я посмотрю. Просто слушать твои слова недостаточно, нужно увидеть пациента, чтобы поставить диагноз."
Сяо Кай, услышав слова Чжоу Цунвэня, загорелся и сразу же спросил: "Профессор Чжоу, расскажите сначала вкратце, что это за болезнь."
"Цунвэнь, внезапное старение, это, наверное, из-за того, что организм не справляется", - вставил Шэнь Лан. - "Может, это преждевременное старение? Вроде бы нет, изменилось только лицо, что же это?"
http://tl.rulate.ru/book/130372/5813170
Готово: