× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод From an emergency doctor to the strongest full-time traditional Chinese medicine doctor / Сердце хирурга: Время исцеления: Глава 283 Я вам пациентов привезу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Сяо Чжоу", - заведующий Сюй, казалось, хотел что-то сказать, но, когда слова уже были готовы сорваться с языка, передумал.

Синдром охотника за луком - очень редкий диагноз, заведующий Сюй за много лет клинической практики о нём и не слышал.

Он видел, что с пациенткой что-то не так, молодая, а уже неоднократно поступала с инсультом, поэтому в этот раз решил докопаться до истины и проконсультироваться со своим учителем, у которого когда-то проходил стажировку.

Неожиданно новый ответственный лечащий врач отделения торакальной хирургии, которого только недавно повысили, дал ответ раньше него, и заведующий Сюй с интересом посмотрел на Чжоу Цунвэня.

"Сяо Чжоу, а какой золотой стандарт диагностики этого заболевания?", - подумав, спросил заведующий Сюй.

"Цифровая субтракционная ангиография", - ответил Чжоу Цунвэнь. - "Делается ангиография в нейтральном положении головы и при повороте, если видно изменение скорости кровотока, то в основном можно ставить диагноз".

"А какая связь между кровотоком в шее и инсультом?", - врач-ординатор с заурядной внешностью держал в руке шариковую ручку и под аккомпанемент "тук-тук-тук" пробормотал себе под нос.

"Почитай про пузырьковый тест", - улыбнулся Чжоу Цунвэнь.

Пузырьковый тест... Что это такое?!

В голове врача-ординатора с заурядной внешностью было пусто, он совершенно не понимал, почему существует такой странный метод исследования.

Что же это за чертовщина такая.

"Разве пузырьковый тест не используется для проверки наличия незаращённого овального окна?", - спросил заведующий Сюй.

"Да, в клинической практике он уже редко используется. Но у пациентов с синдромом охотника за луком пузырьковый тест положительный, в потоке крови из правого предсердия в правый желудочек можно увидеть микротромбы".

"Сяо Чжоу, для хирурга у тебя довольно обширные знания", - похвалил заведующий Сюй.

"Только что слышал от учителя из Пекина, у меня память неплохая", - улыбнулся Чжоу Цунвэнь, давая объяснение.

Пекин, вроде бы логично.

Заведующий Сюй оглядел Чжоу Цунвэня пару раз с ног до головы: "Ты сначала поговори с родственниками пациентки, попроси заведующего Куна сделать УЗИ сонных артерий, посмотреть, есть ли изменения кровотока при изменении положения тела. Если положительно... Поезжайте в столицу провинции, финансовая нагрузка будет не такой большой".

"Хорошо".

Чжоу Цунвэнь тоже не хотел, чтобы пациентка ехала за тридевять земель в Пекин, если в столице провинции есть возможность, то это лучший вариант.

В 2002 году в городе Цзянхай ещё не было аэропорта, до Пекина ходил один поезд, но ехать нужно было 14 часов.

Даже покупка билетов была проблемой, а по прибытии в Пекин пришлось бы столкнуться с целым рядом трудностей: проживание, питание, лечение.

Даже если бы он дал свой номер телефона, чтобы помочь, боюсь, пациентка и её родственники всё равно были бы измотаны до полусмерти.

В столице провинции удобнее, раз уж заведующий Сюй смог связаться с врачом, который диагностировал синдром охотника за луком, то и с лечением проблем быть не должно.

Чжоу Цунвэнь встал, слегка поклонился: "Заведующий Сюй, спасибо".

"Что ты такое говоришь, это моя пациентка!", - заведующий Сюй, улыбаясь, хлопнул Чжоу Цунвэня по руке. - "Я сейчас поведу пациентку на обследование, ты не уходи, подожди в моём кабинете. Кстати, у вас там не сильно занято?".

"Заведующего нет, думаю, после обеда вернётся", - сказал Чжоу Цунвэнь. - "Если нет экстренных случаев, то всё в порядке, наше отделение, вы же знаете".

"Иди жди меня".

сказал заведующий Сюй тоном, не терпящим возражений.

...

...

Через час заведующий Сюй вернулся в кабинет очень довольный.

"Сяо Чжоу, присаживайся, поговорим", - сказал заведующий Сюй, улыбаясь. - "Положительно, действительно синдром охотника за луком. За эти годы я видел несколько похожих пациентов, раньше не понимал, лечение было не совсем правильным. Сейчас вспоминаю, и правда, немного стыдно, если бы был повнимательнее, пациенты бы меньше страдали".

"Это заболевание, из-за высокого хирургического риска в ортопедии, многие пациенты выбирают консервативное лечение", - искренне объяснил Чжоу Цунвэнь. - "Антикоагулянты, препараты, улучшающие кровообращение, от вашего лечения, наверное, ничем не отличается, нельзя считать ошибкой".

Заведующий Сюй замер, то неловкое чувство, что таилось в глубине души, развеялось без следа.

Он понимал, что Чжоу Цунвэнь специально говорит ему приятное, но слова эти были сказаны очень спокойно, но при этом очень приятно. Не лесть, но лучше всякой лести.

Неудивительно, что в таком молодом возрасте его повысили до ответственного лечащего врача, говорит-то как приятно, жаль, что среди его врачей нет такого сообразительного, как Чжоу Цунвэнь.

"Сяо Чжоу, я слышал, Ван Чэнфа отправили в поликлинику?", - спросил заведующий Сюй.

"Да, новый заведующий Ли заботится о старшем поколении, вы же знаете, что в нашем отделении операции очень сложные, не каждый пожилой человек сможет их выдержать", - Чжоу Цунвэнь передал слова, которые Ван Чэнфа сказал ему в тот день, и они вполне соответствовали ситуации.

"Дверь закрыта, давай поговорим по душам", - заведующий Сюй посмотрел в глаза Чжоу Цунвэню. - "Моего учителя в Народной больнице Ван Чэнфа в своё время выгнал в Бэйаньский совхоз кроликов кормить, хотя потом он и объяснял, что это была своего рода защита, но ты же понимаешь".

Чжоу Цунвэнь кивнул.

"Недавно я слышал, что у тебя с Лао Ваном конфликт, сначала хотел посмотреть, чем всё закончится. Честно говоря, я думал, что тебе с ним не справиться, и сомневался в твоих способностях. Но кто бы мог подумать, что Лао Ван в итоге уйдёт в поликлинику".

Чжоу Цунвэнь улыбнулся, многие вещи не выдерживают пристального внимания заинтересованных лиц, например, заведующего неврологическим отделением Сюя, что сидит напротив.

"Так получилось", - спокойно сказал Чжоу Цунвэнь.

"Ты даже не представляешь, как мы, несколько старых заведующих, собрались вместе и обсуждали это... Ладно, не будем о нём, я слышал, вы начали делать резекцию узелков в лёгких торакоскопически, операция отработана?", - спросил заведующий Сюй.

"Очень хорошо отработана, результаты хорошие".

"Говорят, врачи отделения торакальной хирургии Народной больницы у вас оперировались?", - наконец-то заведующий Сюй перешёл к тому, что его больше всего интересовало.

"Да", - кивнул Чжоу Цунвэнь.

Эта новость, как для медицинского сообщества, так и для обычных пациентов, была сродни взрыву ядерной бомбы.

Бросить Народную больницу с её многолетней репутацией, бросить заведующего Чжу Цзюня с его авторитетом и приехать оперироваться в Третью больницу - в этом было что-то такое, что заставляло задуматься.

"Как послеоперационный период?".

"Через 24 часа удалили дренаж, вообще-то сегодня можно было выписывать, но оба пациента отказались, сказали, что хотят ещё понаблюдаться несколько дней. Вы же знаете, они привыкли к большим открытым операциям, после которых дренаж удаляют только через три-пять дней. Выписка через три дня - это сложно принять".

"Настолько всё хорошо?", - заведующий Сюй пристально посмотрел в глаза Чжоу Цунвэню, пытаясь понять, правду ли тот говорит.

"Да, действительно очень хорошо", - честно ответил Чжоу Цунвэнь. - "Но это только для небольших узелков в лёгких, до 1 см. Если опухоль большая, возможно, потребуется вспомогательный небольшой разрез".

"Это тоже очень хорошо", - улыбнулся заведующий Сюй. - "Я тебя позвал, чтобы расспросить об этом. Сейчас пойду к вам в отделение, посмотрю, ты мне расскажешь, мне тоже любопытно".

"Есть знакомые, которые постоянно наблюдаются?", - прямо спросил Чжоу Цунвэнь, не терпящий лжи.

"Да", - ответил заведующий Сюй. - "Но это только одна из причин, ты же знаешь наше отделение, для профилактики гипостатической пневмонии нужно часто делать КТ грудной клетки. Я очень рад, что ты и Ли Цинхуа отправили Ван Чэнфа в поликлинику. Не переживай, если с операцией всё в порядке, я каждого пациента, которого увижу, буду к вам отправлять".

"Заведующий Сюй, спасибо".

http://tl.rulate.ru/book/130372/5745740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода