× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод The Chronicles of Emberstone Farm [Cozy Fantasy] [Farming LitRPG] / Хроники фермы Эмберстоун [Уютное фэнтези] [Фермерская LitRPG]: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как бы их ни называли, всё выглядело потрясающе аппетитным.

Я начала с супа из демонической курицы с диким зелёным луком, морковью и грибами, затем попробовала свинину с луком-пореем, поданную с лёгким соевым соусом.

Также был тарелка тушёного фарша, обжаренные овощи и, конечно же, обычный паровой рис.

На десерт — нарезанные фрукты, политые сладким медовым сиропом.

Я ела, ела и ещё раз ела, пока не почувствовала, что больше не могу съесть ни кусочка.

Я могла бы к этому привыкнуть!

Я проснулась после приятного сна, в котором ухаживала за милым маленьким драконом.

Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо в тёплые оттенки розового и оранжевого.

На ферме картофельные цветы начали цвести, а пчёлы жужжали, собирая нектар.

Воздух был чистым и свежим, а запах леса наполнял лёгкие.

Сквозь кроны падали солнечные лучи, покрывая землю игривыми узорами.

Это было идеальное весеннее утро.

Всё шло просто замечательно.

Персонал уже обустроился, и теперь, когда я попробовала еду Демона-Повара, я не могла представить свою жизнь без нормальной еды.

Теперь, когда моя жизнь стала куда комфортнее, я с волнением ожидала следующего шага в развитии фермы — найма учеников.

Я сказала Шуе, что он может передать людям принца, чтобы те начинали процесс набора учеников из приюта.

Тем временем мне нужно было зарабатывать деньги, ведь теперь я отвечала не только за себя, но и за весь дом.

Мои планы снести мельницу и построить ранчо пока откладывались, пока я не накоплю немного золота.

Дэмин, Фэнъин и другие собрались во дворе, потому что я предупредила их, что заменю мельницу другим зданием.

Под мельницей засветился яркий зелёный магический круг.

Он вспыхнул дважды.

После первой вспышки мельница исчезла.

После второй вспышки появилось новое здание.

— Это было действительно необходимо? — спросила Фэнъин.

Они все выглядели немного разочарованными, потому что теперь у нас не будет по три мешка духовного риса каждый день.

— Мы же всё равно не умрём с голоду, верно? — сказала я.

— Риса у нас предостаточно.

— Я уверена, ты знаешь, что делаешь, — сказала Фэнъин.

В первый день Дэмин и Фэнъин были одеты в роскошные шёлковые одежды, но с каждым днём их наряды становились всё проще и проще.

Сегодня Фэнъин была в обычном хлопковом халате с широкими рукавами и длинной юбке, перетянутой поясом.

Мне было немного жаль их, ведь они, наверное, привыкли к богатому дому герцога.

Работа здесь была настоящим понижением статуса для них.

— Не переживайте об этом, — сказала я.

На этот раз я установила здание на [Личный] режим, запретив доступ посторонним.

— Увидимся за обедом.

Они поняли намёк и вернулись в дом, а я вошла в новое здание.

Я решила, что самый быстрый способ разбогатеть — это переплавка руды, поэтому я построила плавильню.

Внутри стояла огромная плавильная печь.

🔹 [Плавильня]

✔ Машина, предназначенная для выплавки металлов из руды.

✔ Состоит из большой камеры с печью на одном конце и системой труб и фильтров на другом.

✔ Печь нагревает руду до высокой температуры, расплавляя её и отделяя ценные металлы.

✔ Очищенные металлы собираются в тигле и заливаются в формы.

Я загрузила в плавильню как можно больше золотой руды, затем добавила дрова в печь.

Когда всё было готово, я нажала большую красную кнопку [Старт/Стоп].

Печь разогрелась до такой степени, что её нельзя было трогать, а примерно через полчаса началось производство золотых слитков.

Этот процесс был намного быстрее, чем у мельницы, и это было хорошо, потому что Кузнечное дело играло огромную роль в Adventure Incarnate.

Если бы плавильня производила всего три слитка в сутки, я бы оказалась в серьёзных проблемах.

Я провела весь день в плавильне, создав огромную гору золота.

Теперь я точно избавилась от проблем с деньгами!

...

Или мне так только казалось.

— Ты совсем сумасшедшая? Ты, должно быть, спятила! — воскликнул Шуе спустя два дня, когда я показала ему золото.

Он закрыл лицо руками, будто впал в отчаяние.

— Что? — невинно спросила я.

Я изменила настройки здания, позволив Шуе войти, и он следующие пятнадцать минут размахивал руками, практически брызжа слюной от возмущения.

— Э-это… — он указал на кучу золотых слитков, сверкающих в свете ламп.

— Ты хоть понимаешь…

Шуе так нервничал, что даже не мог закончить предложение.

Я терпеливо ждала, пока он успокоится.

— Ладно, ладно, я поняла. Ты считаешь, что продавать это золото — плохая идея, — сказала я.

Хотя я использовала обычную руду, конечный продукт получился чем-то особенным.

Я не понимала, почему так произошло, ведь в Adventure Incarnate слитки из [золотой руды] превращались просто в [золотые слитки].

🔹 [Изысканный золотой слиток]

✔ Идеально чистый, невероятно ценный и обладающий великой силой.

✔ Редкий и важный материал для крафта.

Шуе снова закрыл лицо руками.

— Скажи мне, что ты не показывала это никому другому.

— Я не показывала это никому другому, — послушно повторила я.

Мои слова были именно тем, что он хотел услышать, так что Шуе наконец-то немного расслабился.

— Хорошо. Если тебе нужны деньги, просто верни мельницу и продавай рис. Все знают, что ты духовный фермер, так что продажа риса никого не удивит.

http://tl.rulate.ru/book/130108/5699094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода