Готовый перевод The Chronicles of Emberstone Farm [Cozy Fantasy] [Farming LitRPG] / Хроники фермы Эмберстоун [Уютное фэнтези] [Фермерская LitRPG]: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отрывок из дневника Шуе Ломателя Черепов, Хранителя Древнелесного холма:

Мои люди вернулись с острова Май-и и подтвердили, что проверка прошлого мисс Виолет не выявила ничего подозрительного.

Все её иммиграционные документы в порядке, а десятки людей, с которыми они говорили, подтвердили, что она — обычная сирота, выросшая в этих краях.

Так что этот след оказался бесполезным.

Я даже потратил немалую сумму на расследование, но после того как сам принц Байюй встретился с ней, его люди перестали задавать мне вопросы.

Я не знаю, что именно произошло во время их встречи, но очевидно, что она произвела на него сильное впечатление.

Кроме того, я пересмотрел свою теорию о том, что она может быть шпионкой или убийцей.

Несколько дней назад я бы сказал, что это невозможно, потому что здравый смысл чужд ей так же, как рыбе чуждо небо...

Но её любимая резная фигурка — это рыба, которая учится летать.

По мере того как картофельные кусты росли всё выше, количество атмосферной ци на ферме стало настолько интенсивным, что начало просачиваться в окружающий лес.

Растения и животные начали меняться, многие из них превратились в духовные разновидности.

Люди обязательно заметят это скоро, но я не беспокоюсь, ведь принц взял её под свою защиту.

Мои подчинённые убеждены, что она либо ребёнок бессмертных, либо сама бессмертная.

Я не знаю, кто она такая, но точно понимаю, что она не обычный человек.

Забыв обо всех своих планах по прокачке навыков, я решительно направилась к дому.

Больше никаких рыбалок, никаких трав, никаких дров!

Пора есть мясо!

Я увидела, что слуги уже разделывают и готовят тушу демонической свиньи, которую я им передала.

Они разложили столы, разожгли костры и поставили огромные чугунные сковороды прямо во внешнем дворе.

Я не смогла сдержать улыбку.

Это выглядело точно так же, как у меня на родине.

Даже если у людей были отличные кухни в доме, они всё равно предпочитали готовить на улице.

Мой отец тоже любил готовить на открытом воздухе и говорил, что так вкус получается лучше.

— О боже, как же это пахнет! — сказала я Фэнъин.

— Эта "демоническая свинья" выглядит почти как обычная, только с красной кожей. А на вкус такая же?

— Да, но в отличие от обычной свинины или дикого кабана, её мясо полезно для здоровья, — ответила она.

Быть в фэнтезийном мире — это просто лучшее, что могло случиться!

Я могу есть жареную свинину сколько угодно, без всяких проблем с холестерином и лишним весом!

— Это потому что она "демон"? — спросила я.

— Да. Демоны с южных земель обладают огромной силой, а их плоть насыщена ци.

Фэнъин также рассказала, что они вытопили сало из свинины и сделали кулинарное масло.

Сейчас ассистент Дэмина, Хаоран, использовал его для обжарки кусочков свиной грудинки.

После обжарки их поместят в большую глиняную банку и зальют маслом, чтобы сохранить их на будущее.

Увидев, что я уже буквально пускаю слюни, Хаоран достал тарелку и протянул мне кусочек свежеподжаренной свинины вместе с соевым соусом.

Я даже не стала искать стул, а просто тут же схватила кусок.

Я месяцами питалась только овощами, так что уже не могла ждать ни секунды.

Я обмакнула мясо в соус и откусила первый кусочек.

Сочный, насыщенный вкус был просто райским, а кожа божественно хрустела.

— Это просто идеально, — сказала я.

— Можно ещё?

Хаоран молча передал мне следующий кусок.

Я предложила его Фэнъин, но она отказалась, сказав, что уже поела.

Второй кусок оказался ещё вкуснее, чем первый.

Я отвернулась, боясь, что делаю слишком странное лицо от удовольствия.

— Я уже жду следующего приёма пищи, — сказала я Фэнъин.

Дэмин всё ещё был на кухне, работая над чем-то, но я не осмелилась зайти и посмотреть, что именно он готовит.

Запах жареного мяса решил за меня, чем я займусь сегодня.

Никакой рыбалки, никакого собирательства, никакой рубки дров!

Сегодня день травничества!

Я отправилась на восточную сторону двора, где планировала поселить будущих учеников, и развернула там свою зельеваренную лабораторию.

Всё, что мне было нужно, — это большой стол и удобное кресло.

Я разложила травы, флаконы с водой и разные ингредиенты, а затем начала накладывать заклинание "Очищение трав".

После того как все травы были очищены, я перешла к следующему этапу и активировала заклинание "Создать зелье".

Навык Травничества качался медленно, но это меня не беспокоило, потому что я создавала много полезных зелий.

Зелья Порчи я приготовила для принца Байюя, а зелья Росы Сияния — для себя.

Они определённо помогали мне поддерживать безупречно гладкую кожу с румянцем, несмотря на то, что я целыми днями работала под солнцем.

Излишки зелий можно было продать или раздать.

Я работала без перерыва до полудня, пока не был готов обед.

Запах еды разносился по двору, и мой желудок начал урчать ещё с самого утра.

Я убрала все зельеварные принадлежности в инвентарь, чтобы освободить стол для блюд, которые лично принесла мне Фэнъин.

Каждое из них имело красивое название:

✔ “Бабочки среди пионов”

✔ “Золотая пудра и измельчённый нефрит”

http://tl.rulate.ru/book/130108/5699093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода