Хунъюй забилась в угол, дрожа, а Госпожа Тянь стояла в дверях, остолбенев.
Все в шоке наблюдали, как Лю Хэсяо схватил совершенно голого Чжан Луаня. В панике Чжан Луань закричал: «Отпусти меня! Ты… Ты смеешь снова поднимать на меня руки после того, как в прошлый раз тебя выпороли пятьдесят раз!?»
Шум привлек внимание, когда двери в соседние комнаты открылись, и люди высунули головы, чтобы посмотреть.
Лю Хэсяо, обучавшийся боевым искусствам с детства, был впечатляюще силен. Он вывернул руку Чжан Луаня за спину одной железной рукой и потащил его к лестнице на второй этаж.
Чжан Луань, лицо которого покраснело от гнева и стыда, заорал: «Лю Хэсяо! Я убью тебя!»
Лю Хэсяо с мрачным выражением лица прижал Чжан Луаня к полу и холодно сказал: «Я скажу это в последний раз — если ты посмеешь снова проявить неуважение к моему старшему брату, ты пожалеешь, что родился».
С этими словами он поднял ногу и безжалостно столкнул Чжан Луаня с лестницы!
«Тук, тук, тук…» Чжан Луань скатился вниз по лестнице до первого этажа. Лестница была не особенно высокой, но унижение было на пике.
Покрытый синяками и ссадинами Чжан Луань лежал на полу, не зная, прикрывать ли лицо или тело. Когда он поднял голову, то увидел, что все смотрят на него с изумлением. Униженный, он рявкнул: «На что вы смотрите? Катись!»
Госпожа Тянь наконец вышла из оцепенения и бросилась к нему, воскликнув: «О нет! Скорее, принесите аптечку! Подождите, нет, сначала принесите одежду молодому господину Чжану!»
Лю Хэсяо презрительно отряхнул руки и сказал: «Пошли».
За ним молча последовал Чэн Линвэй, бросив взгляд на жалкую фигуру Чжан Луаня — какое жалкое зрелище.
Не найдя нефритовый свисток в павильоне Цяньцзяо, Лю Хэсяо был далек от того, чтобы сдаваться.
Он шел рядом с Чэн Линвэем по улицам переулка Тяньшуй, глубоко задумавшись.
Чэн Линвэй предложил: «Ваше Высочество, мы не нашли свисток в наиболее вероятном месте. Обыск оставшихся мест будет похож на поиски иголки в стоге сена. Может, вернемся в поместье и отправим еще людей?»
Лю Хэсяо мрачно ответил: «Нет необходимости».
«Но», — замялся Чэн Линвэй, — «места, которые вы посетили с генералом Яном за последние несколько дней, простираются от улицы Чанмин до переулка Тяньшуй, охватывая более десяти мест. Если мы проверим каждое, это займет несколько дней... и если нас будет только двое, я боюсь...»
Лю Хэсяо остановился и бросил на него косой взгляд. «Боишься чего?»
Чэн Линвэй сглотнул. «Боюсь... Ваше Высочество утомится».
Лю Хэсяо поднял бровь, его губы изогнулись в насмешливой улыбке. «Как думаешь, возвращение в поместье принесет нам помощь?» Он холодно рассмеялся. «Его не волнует жизнь моего старшего брата. Почему его должен волновать его свисток? Смешно».
Выражение лица Чэн Линвэя потемнело, и он замолчал.
Подавляя эмоции, Лю Хэсяо сказал: «Ты обыщи магазины справа, я займусь теми, что слева. Встретимся у входа на улицу Чанмин в полдень».
Чэн Линвэй быстро сложил ладони рупором. «Понял».
—
Вход на улицу Чанмин.
Недавно открывшийся продуктовый ларек пользовался успехом, привлекая почти каждого прохожего, чтобы остановиться и посмотреть. Меньше чем за час большая часть еды была распродана.
Неподалеку женщина, продающая яйца, и другая, делающая булочки, перешептывались друг с другом.
«Что продается в том ларек?»
«Они называют это чем-то вроде «сладких пончиков». Каждый завернут в бумагу — выглядит шикарно».
«Думаешь, это вкусно?»
«Разве это имеет значение? Посмотри на продавщицу — такая свежая и красивая! Одни только эти глаза чего стоят, они как будто разговаривают с тобой, заманивая!»
«Тск-тск… Неудивительно, что у нее покупают в основном мужчины…»
Их голоса, не громкие и не тихие, достигли прилавка с пончиками.
А-мяо расстроилась и хотела им противостоять, но Ихуань остановила ее. «Что ты делаешь?»
А-мяо вскипела. «Они говорят о вас плохо! Я не могу позволить им так говорить о вас!»
Ихуань слабо улыбнулась. «Ну и что?»
А-мяо моргнула, сбитая с толку. «Что значит «ну и что»?»
Ихуань объяснила: «Я их не знаю, и мне все равно на их мнение. Если ты поспоришь с ними, разве победа над двумя женщинами среднего возраста — это повод для хвастовства?»
А-мяо замолчала, покачав головой.
«А если ты проиграешь, — продолжила Ихуань, — разве это не будет еще более неловко?»
Потеряв дар речи, А-мяо наконец сказала: «Но это так грубо с их стороны!»
Ихуань усмехнулась. «Оставь их. Мы здесь, чтобы зарабатывать деньги, и все, что не связано с этим, — пустая трата времени». Она пересчитала оставшиеся пончики. «Если тебя это так беспокоит, подожди, пока мы разбогатеем, — тогда мы утопим их в серебре!»
А-мяо расхохоталась, и рядом с ней Линь Ижань присоединился к ней. «Сестра, мы сегодня заработали денег?»
Ихуань ответила: «Да, но не так много. Сначала мы решаем проблему с тем, чтобы было что продать. Затем мы возьмемся за то, чтобы улучшить, что имеем».
В ходе сегодняшнего эксперимента она оценила поток людей у входа на улицу Чанмин. Большинство из них были рабочими, студентами или государственными служащими. Ее план состоял в том, чтобы начать с завтрака, обслуживая большинство — рабочих — и затем постепенно направлять их в свою лавку.
Ах, если бы только ее магазин не был в дальнем конце улицы!
Пока она размышляла, было продано еще несколько пончиков, и А-мяо воскликнула: «Мисс, остался только один!»
Ихуань взглянула на время — было около полудня. «Давай подождем еще немного».
—
http://tl.rulate.ru/book/129943/5861867
Готово:
Использование: