Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Игнорируйте их, смело вперёд и убейте их! – раздался резкий голос, и оставшиеся матросы на военном корабле поспешно собрались вместе, перекрыв единственный путь в каюту.

– Слушайте, сдавайтесь немедленно, или мы убьём вас, – раздался холодный голос извне.

– Ди Лу, что ты делаешь? – удивлённо спросил Монкаллид, прозванный Длинноруким Обезьяной, который был назначен охранять корабль.

– Монкаллид, послушай, ради наших с тобой отношений, советую тебе сдаться сейчас же. Иначе потом не обвиняй меня в жестокости, – угрюмо произнёс человек, которого Монкаллид знал как Ди Лу.

– Ты собираешься напасть на капитана штаба флота? Ты что, бунтуешь? – спросил Монкаллид с выражением недоверия на лице.

– Капитан штаба? Кто знает, может, вы сговорились с пиратами и намерены захватить нашу 113-ю базу? – сквозь зубы произнёс Ди Лу.

– Ты говоришь ерунду. Мы только что уничтожили пиратов на острове Полумесяца. Как мы могли сговориться с ними ради захвата базы? – в гневе закричал Монкаллид.

– Уничтожили пиратов на острове Полумесяца? Ха-ха, как величественно, – голос Ди Лу звучал странно, с ноткой насмешки. – Боюсь, вы уничтожили не пиратов, а местных жителей, верно?

– Вздор, Ди Лу! Как я мог уничтожить мирных людей? Не клевещи на них! – заявил Монкаллид, его лицо покраснело от гнева.

– Я клевещу? Наши разведчики только что получили сообщение, что неизвестный корабль, притворившийся флотом, прибыл вчера на остров Утренняя Звезда и устроил там бойню. Население острова небольшое, поэтому всё произошло быстро. Наш разведчик вовремя спрятался и спасся. Более того, нам только что прислали портрет лидера, который возглавлял фальшивый флот. Это ваш капитан Чэнь, Чэнь Сючжу.

– Чушь! – Монкаллид был в ярости. Под руководством капитана Чэня они с товарищами уничтожили всех пиратов на острове Полумесяца. Вернувшись сюда, они неожиданно были обвинены в убийстве мирных жителей. Это было невыносимо для Монкаллида, но, кроме гневных криков, он ничего не мог поделать.

– Ха-ха, у тебя закончились слова? Просто признай, что это вы, сумасшедшие, всё сделали, – снова раздался презрительный голос Ди Лу.

– Я больше не буду тратить время на пустые разговоры. Слушай, Монкаллид, я считаю до трёх. Если не сдашься, отдам приказ открыть огонь, – громко напомнил Ди Лу.

– Раз!

– Брат Монкаллид, что нам делать? – взволнованно спросил один из солдат, облизывая потрескавшиеся губы. В его глазах был безумный блеск.

– Эти парни явно решили подставить нас. Тебе ещё нужно спрашивать? Давай на них! – раздался ещё один возбуждённый голос.

– Верно, чего бояться? Может, мы умрём, но жаль, что больше не смогу сражаться с капитаном Чэнем.

– Два!

– Именно. Я прошел тысячи миль с капитаном Чэнем, сражался с множеством пиратов. Сегодня мы столкнулись с этой бандой предателей. Нельзя допустить, чтобы наш флот потерял лицо.

– Хорошо сказано, ха-ха-ха! Слышишь, Ди Лу? Это наш ответ! – Монкаллид засмеялся.

– Хм, вы отказались от мирного решения, так что не вините меня. Открыть огонь, убить всех! – холодно приказал Ди Лу.

– Бах-бах-бах-бах! – снаружи каюты раздались выстрелы. В каюте спокойно лежал на кровати Чэнь Сючжу, а за пределами каюты шла битва.

– Хе-хе, похоже, пора мне выйти на сцену, – с улыбкой поднялся старик, плотно закрыл глаза и медленно вышел из каюты.

Когда солдаты противника уже готовились ворваться в каюту, они внезапно увидели фигуру, выходящую наружу. Когда она появилась перед всеми, раздались крики и ругательства.

– Это ты? Слепой старик?

– Что ты здесь делаешь? Убирайся с дороги!

– О чём ты болтаешь? Вперёд, убейте их всех!

– Ну, в мире так много споров. Уважаемые, разрешите мне сказать пару слов? – с серьёзным выражением лица произнёс старик.

– Чёртов слепой, иди к чёрту! – раздался громкий крик, и в темноте блеснул меч. Десяток моряков бросились вперёд с острыми клинками в руках, оскалившись. Они думали, что слепой старик будет убит в мгновение ока, но…

Раздался звонкий звук меча, и все почувствовали, как их глаза ослепила яркая вспышка света. Десяток солдат, окружавших старика, оказались на земле, не подавая признаков жизни.

– Так, можешь ли ты меня выслушать? – Он крепко держал костыли в обеих руках и снова спросил тихим голосом, с характерной улыбкой.

– Вперёд! – Ди Лу увидел, как слепой старик в мгновение ока убил десяток солдат. Он подумал про себя и поспешно приказал всем двигаться вперёд.

– Ох, это такое непростительное преступление, – тихо пробормотал Исяо, медленно вытаскивая лезвие из костыля. Затем он громко крикнул: – Метеорит! – Внезапный всплеск энергии ошеломил всех присутствующих.

Вдруг с неба раздались громовые раскаты.

– Бум~~~~~ – В тёмном ночном небе внезапно вспыхнул огненно-красный свет. По мере того как громовой рокот становился всё яснее, все солдаты на корабле застыли в ужасе.

– Это метеор? – кто-то крикнул.

– Метеорит? – поправил другой.

– О боже, что я вижу? Этот огромный метеорит летит прямо на нас, – раздался голос, полный ужаса.

– Это правда. О господи, бежим!

– Быстрее, бежим!

– Вы, сволочи, вернитесь! Чёрт, отступление! – Ди Лу пытался удержать охваченных паникой солдат. Однако, глядя на приближающийся огромный метеорит, он не смог сдержаться и поспешно отдал приказ об отступлении. Он не хотел погибать вместе с этими ребятами.

Когда огромный метеорит врезался в порт базы 113-го отряда, в небо взметнулось пламя, за которым последовала мощная ударная волна. Более десятка военных кораблей в порту были сметены этой волной.

Ударная волна разнеслась по порту, оставив за собой огромную глубокую воронку. Команда под руководством Ди Лу, пытавшаяся избежать метеорита, теперь представляла собой лишь жалкие остатки напуганных людей.

Ди Лу, покрытый пылью, смотрел на огромную яму перед собой с потухшим взглядом. Всё его тело онемело, и он только тихо бормотал: – Не может быть, не может быть…

После ослепительной вспышки за пределами корабля раздался оглушительный грохот, и судно начало трястись. Когда всё утихло, Чен Сючжу почувствовал, что вокруг осталось лишь несколько врагов.

По шее Чен Сючжу пробежала холодная капля пота. Ему было трудно поверить. Оказывается, старик Исяо, которого он только что встретил, был скрытым мастером.

В каюте снова раздались характерные шаги, и голос старика Исяо снова достиг ушей Чен Сючжу:

– Благодарю капитана Чена за гостеприимство. На этот раз я помогу вам разобраться с этим происшествием.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5782035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода