Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прогуливаясь по оживлённому рынку, Чэнь Сючжу и Браннью, облачённые в морскую форму, заметили, что прохожие смотрят на них с искренними улыбками. Это застало их врасплох. Они ожидали увидеть здесь последствия безжалостной эксплуатации, ведь город был застроен роскошными зданиями разных стилей, что, казалось, должно было привести к разрушению жизни людей, принадлежащих к базе 113. Однако, несмотря на наличие бедных семей, их жизнь не казалась такой уж тяжёлой. Более того, бедняки искренне благодарно смотрели на их форму.

Браннью, считавший себя человеком с выдающимся интеллектом, был в полном замешательстве. Весь путь он шёл молча, что забавляло Чэнь Сючжу.

– Ладно, ладно, не зацикливайся на этом. Мы ведь здесь просто за припасами, не для того, чтобы наводить порядок. Даже если тут есть серьёзные проблемы, это не наша забота, – сказал Чэнь Сючжу, обнимая Браннью за плечо.

– Да, знаю, но всё равно ощущаю какой-то дискомфорт, – Браннью с горькой усмешкой провёл рукой по редеющим волосам.

– Ну и ладно, давай прогуляемся, посмотрим, что тут интересного, – Чэнь Сючжу слегка прищурился, заметив вдалеке несколько моряков, чьи силуэты показались ему знакомыми. Он потянул Браннью в их сторону.

– Казино «Герой»? – удивился Браннью, глядя на Чэнь Сючжу. – Когда ты успел научиться играть?

– Хватит болтать, заходи, – Чэнь Сючшу втянул его внутрь. Шум, дым и наэлектризованная атмосфера охватили их. В просторном зале стояли десяток игровых столов, окружённых людьми. Чэнь Сючжу огляделся и заметил знакомые лица – это были моряки с их корабля. Он жестом указал на них Браннью.

– Эй, а что они тут делают? – Браннью хотел подойти поздороваться, но Чэнь Сючжу схватил его за руку. Тот удивлённо посмотрел на него, а Чэнь Сючжу улыбнулся и кивнул в сторону. Рядом с их моряками стояли другие, которых они не знали. Это были моряки из 113-й базы.

– Не хмурься, у тебя и так волосы редеют. Продолжай в том же духе, и скоро придётся покупать тебе парик, – пошутил Чэнь Сючжу. – И кто сказал, что люди не могут заводить друзей и приводить их сюда?

– Но... – начал Браннью, но тут их внимание привлёк шум с соседнего стола.

– Эй, дядя, если денег нет, то и играть нечего, – сказал один из игроков.

– Верно, я же напомнил, что без денег не стоит играть. А ты всё равно на кредит полез, – добавил другой.

– Дядя, тут не принято давать в долг. Я только из жалости согласился, а теперь ты проиграл и не можешь отдать. Зачем тогда продолжаешь? – вступил третий.

– Лучше уходи, дядя. У нас честное заведение, мы не занимаемся ростовщичеством, – резюмировал ещё один.

Чэнь Сючшу удивился: – Впервые слышу, чтобы в казино говорили о честности и отказывались от ростовщичества. Это что-то новое в мире азартных игр.

Он подошёл к столу с улыбкой и увидел слепого старика в грубой льняной одежде, который смущённо спорил с окружающими.

– Эй, народ, будьте снисходительны. Я ведь из далёкого края, приехал в Южные моря. Как-никак, гость. Давайте уж ещё один кредит? – старик, несмотря на шрамы на лице, выглядел забавно, умоляя их.

– Дядя, вы не правы, – сказал мужчина, похожий на управляющего казино. – Если вам давать в долг, то и другим придётся. В итоге я просто разорюсь.

– Верно, дядя, вы просто хотите уйти с пустыми руками, – поддержал один из игроков.

Все единодушно убеждали старика уйти. Чэнь Сючшу был в недоумении. Разве не в казино обычно собираются жестокие и алчные люди? Почему же здесь он видит таких великодушных игроков?

– Хорошее моральное поведение, а это точно игорный дом? – с сарказмом спросил слепой старик, не сдаваясь.

– О, хо-хо, а что, если я заложу здесь свои костыли? – продолжал он, несмотря на то, что управляющий казино уже дал знак своим крепким охранникам разобраться со стариком.

Скамейка, на которой он сидел, сдвинулась с места.

– Ой-ой, осторожнее, а то я упаду. Пожалуйста, будьте снисходительны, всего один раз, – смешно обнимая скамейку, слепой старик умолял управляющего дать ему шанс сыграть ещё раз.

– Пусть сыграет ещё раз, – с улыбкой сказал Чэнь Сючжу. Ему никогда не доводилось видеть настолько странной сцены. Естественно, в другом месте он бы не обратил на это внимания, но здесь, в игорном доме, это показалось ему забавным.

Достав из кармана несколько банкнот, он покраснел, увидев, что у него осталось всего несколько сотен. Чэнь Сючжу посмотрел на Браннью и кивнул. Тот с лёгкостью достал из кармана пачку денег на десятки тысяч.

– Ну что ж, звёзды со всего света приносят деньги прямо к моим ногам. На этот раз я точно выиграю! – радостно воскликнул слепой старик, услышав, что кто-то готов оплатить его ставку. Он похлопал по скамейке, приглашая всех продолжить игру.

– Хм? – слова старика задели Чэнь Сючжу. Они показались ему глубокими, но в этот момент стол вновь погрузился в азартную атмосферу. Чэнь Сючжу ожидал, что на столе разыграется драматическая сцена, где старик победит всех.

Однако слепой старик устроил настоящий переполох.

– Так этот старик – мошенник? – с усмешкой спросил Браннью, глядя на Чэнь Сючжу.

– Я ошибся, – вздохнул Чэнь Сючжу, покачивая головой. – Я думал, что встретил настоящего мастера.

– Сэр, могу я занять ещё немного денег? – Слепой старик, проиграв всё до последней копейки, смущённо покраснел и кивнул, указывая Браннью продолжить. Когда тот снова достал пачку денег, старик воскликнул:

– Ух, я обязательно отдам свою жизнь в благодарность за вашу доброту! Как же это здорово!

Когда Чэнь Сючжу и Браннью вытащили старика из казино, где он снова проиграл всё, он всё ещё возмущался:

– Если бы я сыграл ещё раз, я бы точно отыгрался!

– Ладно, старик, хватит. Ты никогда не выиграешь, если будешь продолжать, – с раздражением сказал Браннью, закатив глаза.

– Хе-хе, а откуда вы, старик? – спросил Чэнь Сючжу, скорее из вежливости.

– Увы, я странствую по миру, ищу место, где смогу приютить своё изношенное тело, – вдруг серьёзно ответил старик.

Его внезапная серьёзность озадачила обоих. Браннью с раздражением произнёс:

– Эй, старик, ты единственный, кто может говорить об азартных играх так, как ты это делаешь.

– Я говорю не об азарте, а о том, что в этом мире нет чистого места. Если бы оно было, я бы с радостью отправился туда и похоронил себя там, – снова серьёзно сказал старик, чем смутил их ещё больше.

Оказалось, они неправильно поняли старика.

Но тут он снова заговорил:

– Не знаю, есть ли у вас ещё деньги, но помогите мне немного, чтобы я смог отыграться.

– ... – Чэнь Сючжу.

– ... – Браннью.

– Мы всё ещё слишком наивны, – с горькой усмешкой сказал Браннью, обмениваясь взглядом с Чэнь Сючжу.

– Какой уникальный старик.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5780043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода