Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом мире, если моя память не подводит, присутствие такого существа должно означать, что это место: Ван Пис.

Чэнь Сючжу, стоявший на скале вдалеке, смотрел на оживлённую картину на морской поверхности. Там появились «гости», которые, вероятно, пришли издалека. Самые маленькие из них были длиной более десяти метров, а голова самого крупного была размером с три или четыре таких. Это... эм... если я правильно помню, их следует называть: Нептунским типом.

Итак, оказывается, это мир аниме. Как странно. Как я сюда попал? Ну, немного поразмыслив, Чэнь Сючжу с улыбкой покачал головой и сказал сам себе: – Просто представь, что я заснул.

В интересной жизни будет много удивительных моментов, и Чэнь Сючжу чувствует, что именно сейчас такая жизнь обнимает его, и это станет началом его новой жизни.

– Брат Ялуобэй~~ – раздался звонкий и милый голос с пляжа вдалеке.

Чэнь Сючжу, с кривой улыбкой на лице, повернулся к источнику голоса. – Хорошо, задание из новичковой деревни: присматривать за маленькой «маслёнкой»... Нет, нет, первая миссия – сменить имя этой «тупой редьки». Кто вообще дал мне это имя? Редька? Ты сам редька, вся твоя семья – редьки.

– ... – посмотрев на маленькую девочку с грибочком на голове и морщинистым личиком, Чэнь Сючжу сохранял серьёзное выражение лица.

– Так настоящее имя брата Ялуобэя – Цзэн... Сюцзу, эм, правильно произношу? – с милой серьёзностью повторила девочка с грибочком.

– Нет, это Чэнь Сючжу, ч-эн Чэнь, с-иу Сю, чжу Чжу, – терпеливо поправил он произношение.

– Хмм, ладно, брат Ялуобэй, ц-эн Цзэн, сю-сю Сю, цзу-цзу, правильно, брат Ялуобэй? – усердно ответила малышка.

– Это Чэнь...

– Ну, Цзэн.

– Сю.

– Ну, Сю.

– Чжу.

– Ну, Цзу.

– Я....

Возможно, задание в новичковой деревне не так просто выполнить, как кажется.

– Оказывается, полное имя Ялуобэя – Ялуобэй Чэнь Сючжу. Действительно, имя с глубоким смыслом, – сказала тётушка, сушившая на солнце какую-то рыбу, с улыбкой глядя на двух маленьких фигурок на улице.

– Да, но имя, эм... особенное, – заметил один из присутствующих дядек с неоднозначным выражением лица.

– Может, это потерявшийся ребёнок из какой-то знатной семьи, – предположил кто-то другой.

– Да, да...

В этом мире, где самым могущественным искусством была Багуа, в маленькой деревне распространилась «редькообразная» теория.

..................................................

– Так меня подобрали вы? – Чэнь Сючжу когда-то думал, что эта маленькая девочка с грибочком, которая вела себя как старый мастер в его прошлой жизни, была его родной сестрой. Он даже беспокоился, как объяснить семье, почему потерял «превосходного» ребёнка.

Оказалось, что он был сиротой, «подобранным» на изолированном острове в море не так давно.

Неужели это так называемая теория «попаданца-или-сироты»?

– Брат Ялуобэй, Цзэн Сюцзу, через день за нами приедет корабль. Ты правда не пойдёшь с нами? – серьёзно спросила девочка с грибочком.

Говорят, это маленький остров в Южно-Китайском море в первой половине Великого Пути: Остров Нептуна.

Когда Чэнь Сючжу впервые услышал это название, он подумал, что это место когда-то было родиной какого-то короля морей, и его назвали так в честь него. Но, оказывается, остров получил своё название не в честь человека, а в честь тех огромных морских существ, которых Чэнь Сючжу видел днём.

Говорят, этот остров находится на краю безветренной зоны, где часто появляются морские существа, называемые Нептунами. Самые маленькие из них могут быть десятки метров в длину, с разнообразными формами, и они очень свирепы и жестоки. Но странно то, что безветренная зона находится к югу от острова, а обычная морская зона – к северу, как будто остров является разделительной точкой. С тех пор, как здесь поселились люди, Нептуны никогда не появлялись здесь.

Хотя однажды один из них прошёл через остров на север, но...

Говорят, был учёный по имени Бега, который провёл эксперимент. Он поймал Нептуна, перевёз его на остров и наблюдал за его реакцией. Существо непрерывно выло, пытаясь уйти, но, будучи пойманным, не могло освободиться. Затем произошло нечто шокирующее.

С островом как разделительной линией, безветренная зона к югу быстро наполнилась множеством крупных и мелких Нептунов, пока пойманное существо продолжало выть.

Вся безветренная морская зона на юге словно превратилась в море морских королей, создавая ощущение, что они закрывают собой небо и солнце. Множество морских существ длиной более трёхсот или даже пятисот метров собрались вместе и ревели в унисон, но ни одно из них не осмеливалось переступить порог даже на полшага.

С другой стороны, морской зверь Нептун, находившийся на северной стороне острова, продолжал издавать жалобные звуки. Учёный из Бейши тщательно исследовал его, но не обнаружил никаких физических изменений или повреждений, ни в теле, ни в психике зверя.

Сначала казалось, что этот морской зверь мог пострадать от какого-то урона, и это рано или поздно проявится. Поэтому учёные из Бейши, не видя другого выхода, продолжали наблюдать за ним, несмотря на жестокость таких действий. Прошёл месяц, но, кроме небольшого похудения из-за голода, с зверем ничего не случилось. Вернувшись в безветренную зону, он снова стал бодрым и энергичным.

Говорят, что многие учёные, возглавляемые тем самым бейшийским исследователем, выглядели недовольными. Они считали себя самыми умными людьми в мире и чувствовали, что их дурачил морской зверь целый месяц. В результате начался новый цикл жестоких и бесчеловечных экспериментов.

Пятидесятиметрового зверя Нептуна доставили на то же место и подвергли тем же испытаниям. Одновременно, под предлогом этого глупого эксперимента, на остров прибыл флот, который считается самой мощной законной силово структурой в мире.

Под руководством трёх самых сильных вице-адмиралов на остров прибыло множество военных кораблей, захвативших большое количество морских королей для проведения экспериментов. В итоге всё закончилось тем, что учёный из Бейши уехал с мрачным выражением лица.

Жители острова пришли к успокаивающему, но несколько абсурдному выводу: здесь, вероятно, существует особое магнитное поле, которое делает невозможным выживание морских королей в радиусе ста миль к северу от острова. Поэтому жители могут безопасно проживать в этом районе, не опасаясь угроз. В случае возникновения проблем необходимо немедленно сообщить флоту.

Два года исследований этого странного острова закончились ничем. Учёный был посрамлён, но флот был доволен, так как обнаружил естественную оборонительную стратегическую точку.

Южная безветренная зона оказалась естественным оборонительным рубежом. В настоящее время только флот обладает силами, чтобы безопасно пересечь эту зону. Для других, чтобы пройти, помимо кораблей, способных двигаться без ветра, требуется также сила, способная противостоять морским королям, которых здесь несметное количество. Кто знает, сколько этих существ обитает в этой безветренной зоне.

Южная безветренная зона безопасна, а сто миль к северу также спокойны. В других местах часто случаются цунами или активны морские короли, словно это место благословлено богом посреди опасного моря.

Жители острова живут в мире и гармонии, с простыми нравами и гостеприимством. Узнав о некоторых особенностях этого острова, Чэнь Сючжу был поражён, но не более того. Однако он чрезвычайно заинтересовался законными силовыми структурами этого мира.

С этой целью Чэнь Сючжу попытался установить контакт с флотом. Он узнал, что для вступления в ряды флота требуется быть старше восемнадцати лет. Чэнь Сючжу планировал остаться здесь на несколько лет, дождаться восстановления сил и затем вступить в флот, чтобы отправиться исследовать мир. Ведь прежде всего нужно было убедиться, что у него достаточно сил для выживания. Что касается слёзных мыслей о «плачущем грибке» перед ним, Чэнь Сючжу величественно проигнорировал их, позволив другим называть его как угодно.

– Хм! – только и сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5771013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода