× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I became stronger at Hogwarts krypton gold / Хогвартс: золото и могущество: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Босс Флорин накладывал мороженое, Джоэл и Сергей делились с ним простыми житейскими мудростями, давая понять, что лучше не выражать благодарность, напрямую давая галеоны. Это может вызвать у людей неловкость.

Когда пришло время расплачиваться, Сергей предложил разделить расходы поровну, а Джоэл вернул ему 11 сиклей за поездку на Рыцарском Автобусе. С тремя порциями малинового мороженого они выбежали из магазина.

– Миссис Уизли, это подарок для вас! – Чтобы показать Сергею пример, Джоэл первым протянул мороженое. – Спасибо, что проводили нас в Ноктюрн-аллею!

Миссис Уизли сначала не хотела брать, но её дети быстро схватили мороженое из рук Сергея и уже начали его есть.

Она смутилась, но всё же взяла порцию.

– Спасибо.

Ей было неловко смотреть, как дети с жадностью едят мороженое.

В семье Уизли семеро детей, и только старший сын Билл и её муж Артур имеют работу. Зарплат едва хватает на скромную жизнь. Если быть честным, этих денег недостаточно даже для базовых потребностей детей.

Трудно обеспечить их всем необходимым.

У семьи Айкемо двое работающих, и всё же Мариетта считает их жизнь небогатой, даже развила в себе привычку презирать бедных и восхищаться богатыми. Что уж говорить о семье Уизли, где шестеро детей на попечении.

Мороженое, которое обычно стоило 6 унций за порцию, было для миссис Уизли недоступной роскошью. Каждый раз, когда дети смотрели на вкусности в витринах, она чувствовала вину.

– Где вы живёте? – Миссис Уизли с нежностью посмотрела на Рона и Джинни, затем на Джоэла. – Я провожу вас домой.

– Нет, миссис Уизли, – у Джоэла и Сергея были свои планы. – Нам нужно заглянуть в магазин «Флориш и Блоттс» за книжками. Потом вернёмся на Рыцарском Автобусе!

– Рыцарский Автобус... – Услышав это, миссис Уизли немного успокоилась. – Это безопасно.

– Познакомьтесь с Роном. Вы все поступите в Хогвартс в следующем году, сможете стать друзьями, – предложила она.

– Хорошо, – улыбнулся Джоэл. – А вы живёте...

– В Норе, за пределами Оттери-Сент-Кэтчпола, Девон, – тепло ответила миссис Уизли. – Почтовые совы знают это место.

– Я запомнил. До свидания, миссис Уизли, Рон и Джинни! – Джоэл помахал им рукой. Он с нетерпением ждал, как удивится Рон, узнав его истинную личность, когда они поступят в школу.

Джинни и Рон попрощались с ними. В конце концов, они получили мороженое. Когда дети ушли, они оставили воспоминания о Ноктюрн-аллее позади. Счастливые, они лизали мороженое и шли за миссис Уизли.

– Пошли в «Флориш и Блоттс»! – Джоэл потянул за собой Сергея, который всё ещё был в замешательстве.

– О, – Сергей очнулся и позволил Джоэлу увести себя.

– Только не рви мою одежду. Если порвёшь мантию, придётся заказывать новую.

Они потратили ещё 21 галеон на набор «Чары Чедвика» в магазине «Флориш и Блоттс» и планировали усердно учиться по нему в школе.

Джоэл также зашёл в магазин сов Эйлы и выбрал коричневую сову как своего питомца, назвав её Поппи.

У Эдди и Аллена в общежитии тоже были свои совы, но они использовали их только как почтовых и обычно держали в совятне Хогвартса. Джоэл не собирался отправлять свою сову туда.

Он также выбрал несколько видов корма для сов и подготовился к кормлению, чтобы компенсировать отсутствие питомца в прошлой жизни.

Сергей, глядя на сову, которая покорно сидела на плече Джоэла, тоже не смог устоять. Он выбрал красивую белую сову с пятнышками на снежном оперении и назвал её Цезарь.

Очень величественно.

С клеткой для сов и набором книг заклинаний они сели на Рыцарский Автобус. Заплатив кондуктору Стэну 11 сиклей, они отправились в обратный путь в Хогсмид.

Через десять минут Джоэл и Сергей выпрыгнули из автобуса и пошли по улицам Хогсмида, неся своих ошеломлённых питомцев.

Рыцарский Автобус умчался, чтобы подобрать следующего пассажира.

Вернувшись в кондитерскую «Сладкое королевство», они, как и обещали, выбрали разные сладости, упаковали их и сунули в сумки. Попрощавшись со стариком, они открыли деревянную доску и пошли по секретному проходу обратно.

В замке Хогвартс.

– Уф, я так устал! – Джоэл открыл дверь комнаты, убрал купленные вещи, затем бросился на кровать, уставившись на звёзды на потолке, и задумался.

Сергей достал пакет с конфетами, немного подумал и спросил Аллена, который сидел за столом и читал:

– Хочешь немного?

Аллен, увидев конфеты, покачал головой.

– Нет, спасибо. В детстве я ел их каждый день и уже почти ими насытился!

– Каждый день это есть? – Эдди вскочил с кровати и схватил две шипящие медовые конфеты из пакета Сергея. – Разве такое может быть вкусно?

– Какая удача! – сердито ответил Аллен. – Мой дед с детства учил меня разбираться во вкусах различных конфет-бобов. Каждый день он кормил меня какими-то странными сладостями и заставлял создавать рецепты на основе их вкусов.

– И ты этим занимался в таком юном возрасте? – глаза Эдди расширились от удивления.

Джоэль тоже достал из своего пакета две шоколадки. Он недовольно поморщился. Сладость была настолько сильной, что аж зубы сводило.

– Не стоит есть слишком много сахара, – пробормотал он про себя.

Соседи по комнате заинтересовались печальной историей детства Алана и продолжали расспрашивать его о том, как он создавал рецепты конфет. Эдди и Сергей замолчали, только когда Аллен упомянул, что огромное поместье, в котором он жил, было размером с десяток полей для квиддича.

Полежав немного на кровати, Джоэль начал считать оставшиеся деньги: две поездки на автобусе Ночной Рыцарь обошлись в 22 сикля, сова Бобби стоила 15 галлеонов, мороженое – 9 сиклей, новый набор «Магия Чедвика» – 21 галлеон, корм для совы – 15 сиклей и 10 нат, конфеты – 25 сиклей и 19 нат. Общая сумма составила 40 галлеонов и 4 сикля.

Не успев ничего сделать, Джоэль уже потратил 40 галлеонов. Он почувствовал огорчение. Это была лишь четверть всех его сбережений.

После обеда он начал писать работу по истории магии, которую нужно было сдать послезавтра.

– Джоэль, что ты делаешь? – Эдди, наевшись и напившись в столовой, лёг на кровать и начал напевать. Сергей и Аллен ушли в библиотеку, оставив Джоэля и Эдди одних в комнате.

– Работу по истории магии нужно сдать послезавтра, – ответил Джоэль, не поднимая головы и быстро записывая что-то на пергаменте.

История магии, предмет, требующий хорошей памяти и умения рассуждать, не был для Джоэля сложным. В прошлой жизни он был настоящим мастером в учёбе. Когда он писал эту работу о «Статуте о секретности магии», он цитировал классические тексты и случаи из учебников истории магии разных стран.

– История магии! – Эдди почти забыл об этом предмете. Иначе, этот предмет действительно не имел никакого значения в Хогвартсе. Профессор Биннс, призрак, вёл лекции монотонным голосом, что превращало их в настоящее снотворное. Многие студенты засыпали на его уроках.

Эдди взял учебник и обнаружил, что он абсолютно чист, без единой пометки. Он вообще никогда не посещал эти занятия.

– Джоэль, помоги мне, – взмолился Эдди. – Дай мне списать, когда закончишь свою работу!

Джоэль кивнул, и в его голове появилась мысль. Похоже, у него снова появился бизнес.

http://tl.rulate.ru/book/129762/5774219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода