× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Tomie's Unlimited Journey / Вечное странствие: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лезвие ножа прочертило линию по его горлу, и струя крови брызнула наружу. Мужчина, похожий на крестьянина, рухнул на землю. В его глазах застыла глубокая ненависть и нежелание расставаться с жизнью.

– Ты смеешь смотреть на меня! – Говорящий вырвал глаза у трупа, раздавил их и бросил на землю.

– Поторопись с вещами, нужно возвращаться! Если задержимся, свиньи нагрянут. Хотя мы их не боимся, но это всё же территория людей Центральных равнин! У них численность, и ты сам знаешь, что их главное умение – плодиться и растить детей. Не стоит отдавать наши жизни за их, – крикнул высокий и худощавый мужчина.

– Ха-ха-ха!

– Значит, мы им даже помогаем, спасаем от голодной смерти из-за их перенаселения.

– Да они и правда стадо свиней! Ха-ха-ха!

– Если мы убьём столько, им, наверное, и на день не хватит!

– Ха-ха-ха!

– Пора идти.

Как только он закончил говорить, вокруг раздался смех, будто эта кровавая бойня была всего лишь развлечением.

Линь Цзян медленно шёл по дороге, изредка сталкиваясь с людьми из-за Великой стены. Он не задавал вопросов, просто убивал их одним ударом и двигался туда, откуда доносился смех.

– ...Вызови помощь, – кто-то прятался в ближайшем доме. Он только что видел, как Линь Цзян расправлялся с несколькими его братьями, словно с овощами. Испуганный, он спрятался в доме и смотрел на Линь Цзяна через щель в двери.

– Я должен предупредить остальных...

Линь Цзян взглянул на дом, поднял руку, и меч в его руке начал удлиняться. Вскоре он превысил шесть метров. Линь Цзян сделал горизонтальный взмах, и лезвие разрезало воздух с громким рёвом. Грязь и камни разлетелись в стороны. Дом, словно кусок тофу, был разрублен пополам без какого-либо сопротивления. Линь Цзян встряхнул меч, стряхнул кровь и пошёл вперёд, не оглядываясь.

Внутри дома человек, разорванный пополам, лежал на земле, конвульсивно дергаясь. Из его рта хлынула кровь, а на лице застыли боль и недоумение. Он не понимал, что произошло. Шкаф, стоявший прямо перед ним, внезапно распахнулся.

Из него выполз коротышка-ребёнок лет шести-семи. Он должен был быть невинным и беззаботным, но теперь его лицо искажала злобная гримаса. Он выполз из шкафа, как злой дух, и с глухим рычанием в горле медленно подполз к умирающему. Ребёнок склонил голову, посмотрел на него, оскалил зубы и вцепился в его лицо...

– Что это был за звук?

– Он оттуда!

– Пошли! Посмотрим, не это ли те самые свиньи?

– Давайте сначала. Если они осмелятся прийти, их будет много.

– Пойдём, посмотрим...

На какое-то время воцарились разногласия.

– Незачем уходить. Сегодня вы все умрёте... – Линь Цзян вышел из-за угла с ледяным выражением лица и окинул их взглядом.

– Всего чуть больше сотни... Этого мало для убийства...

– Вонючая сука! Как ты смеешь нас недооценивать!

– Пошли! Покажем ей, что такое храбрость человека степи!

– Меня, недооценила свинья!

– Ха-ха-ха, не рубите её на куски, она мне ещё пригодится!

– Ха-ха-ха!

– Хорошо!

– Смотрите, как я её возьму! – Из толпы выскочил всадник, выхватил саблю и понёсся на коне к Линь Цзяну. Он наклонился вперёд и под углом занёс саблю, чтобы ударить по правой руке Линь Цзяна.

– Дзынь! – Раздался громкий звук. Все увидели, как всадник и его конь были разрублены пополам. Всадник рухнул на землю, а голова коня отлетела далеко в сторону, упав на крышу дома.

– Ссссс...

– Ах...

– Колдунья...

Вокруг послышались возгласы и вздохи. Всадники смотрели на Линь Цзяна с недоверием и страхом.

– Убить!

– Вместе!!

– Убить!!

К счастью для них, они привыкли к убийствам и смерти, поэтому не разбежались. Опомнившись, они подняли свои ножи и бросились в атаку.

Грунтовая дорога, выложенная галькой, разлеталась под копытами тяжёлых коней. Лезвия, поднятые вверх, сверкали холодным светом, отражая жестокие и свирепые лица в тусклом солнечном свете.

– Убить!

Линь Цзян наклонился вперёд и бросился навстречу, взмахнув длинным мечом. Мелькнул луч света, и десяток человек в первом ряду превратились в кровавую пелену. Их тела, включая людей и лошадей, были разрезаны пополам и упали на землю.

– Какой длинный...

– Этот... демонический меч... меч, который может удлиняться...

Рыцари, стоявшие в задних рядах, были настолько напуганы, что тут же натянули поводья и захотели отступить. Однако Лин Цзян не собирался давать им такой возможности. Он ринулся вперёд, и в воздухе замелькали серебристые вспышки света. В следующее мгновение повсюду появились отрубленные конечности и руки.

Вопли и крики превратили это место в настоящий ад.

– Отступайте! Отступайте!

– Стреляйте! Стреляйте из луков!

В этот момент храбрые воины степей уже не решались бросаться в бой на верную смерть. Они никогда не видели такого свирепого врага. Начали стрелять из луков, окружая Лин Цзяна. Десятки стрел, летящих одновременно, стали бы серьёзным испытанием даже для опытных бойцов.

И это действительно было так.

Град стрел обрушился на Лин Цзяна, но его фигура двигалась словно призрак. В мгновение ока он оказался перед группой людей. Как только их взгляды потемнели, несколько человек потеряли сознание.

Остальные видели лишь, как после выстрела чёрная тень промелькнула мимо, и Лин Цзян исчез. В одно мгновение он вдруг появился в группе слева, и тогда у нескольких человек голова была отрублена одним взмахом меча.

Конь рухнул на землю, а мозг несчастного вывалился наружу вместе с телом.

– Бегите! Бегите!

– Дьявол!

– Отступайте! Отступайте!

Теперь степняки уже не могли сопротивляться. Они ударили коней и понеслись прочь, не оглядываясь. Сзади только слышались крики. Когда они обернулись, то увидели Лин Цзяна, преследующего их.

Один из них упал с лошади и ударился головой о камень. Кровь хлынула из раны, и он был на грани смерти. Думал ли он: «Пожалуйста, отпусти меня на этот раз»?

Но Лин Цзян даже не взглянул на него. Он одним ударом рассек несчастного пополам, от макушки до пят, и продолжил преследовать остальных.

– Разделимся! – увидев, что число людей стремительно уменьшается, командир тут же отдал приказ.

– Рассеиваемся!

– Вперёд!

– Ааа! Помогите!

За несколько мгновений погибли ещё десятки людей, и в живых осталось лишь около двадцати.

– Чёрт, хлопотливо, – пробормотал Лин Цзян, глядя на рассеянную группу.

– Неужели нельзя просто принять свою судьбу?

Не останавливаясь, он за считанные секунды догнал одну из групп.

– Пощадите!

Крики позади постепенно стихли, оставив только свист ветра и стук копыт. Дэм с несколькими людьми спрятался в лесу. Они тяжело дышали, оглядываясь в панике.

– Кажется... он нас не догнал... – произнёс один из них.

– Разделимся и спрячемся, – сказал Дэм. – Встретимся под этим деревом ночью.

– Хорошо.

После этих слов все тут же разошлись в разные стороны. Дэм огляделся, отступил на несколько шагов, разбежался и прыгнул на ствол дерева. Он быстро взобрался наверх. Ветви были густыми и пышными, и с земли его почти невозможно было заметить.

Дэм успокоил дыхание, и вокруг воцарилась тишина. С наступлением ночи воздух стал холоднее...

http://tl.rulate.ru/book/129759/5774717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода