Чэнь Фань сразу догадался, что это запах жареной курицы привёл древнего гигантского кабана к его ловушке. Однако, несмотря на глубину ямы, она не могла удержать такого огромного зверя надолго, так как края ямы уже начали осыпаться под его мощными ударами.
Чэнь Фань, естественно, не собирался упускать добычу, которая сама пришла к нему. Он тут же схватил камень и с силой бросил его в кабана. Огромный булыжник, словно пушечное ядро, ударил зверя по спине, заставив его взвыть от боли.
– Какая толстая шкура! – воскликнул Чэнь Фань, поднимая ещё один камень. На этот раз он прицелился в лоб кабана.
Хотя гигантский кабан был заперт в яме, он не собирался сдаваться. Он резко опустил голову, уклоняясь от камня, а затем швырнул в Чэнь Фаня комья грязи и камней. Чэнь Фань поспешно спрятался за деревом, пока вокруг него с треском разлетались куски земли.
– Эй, Сяо Янэр, осмелился огрызаться! – крикнул Чэнь Фань, хватая ещё семь-восемь маленьких камней. Несмотря на их размер, они летели, словно пули, и снова заставили кабана кричать от боли.
Кабан, запертый в яме, мог только страдать под градом камней. Боль от ударов сводила его с ума, и он отчаянно пытался выбраться из ловушки. Чэнь Фань понимал, что не может позволить зверю сбежать, иначе ему самому придётся спасаться.
Осмотревшись, он заметил огромный камень размером с жернов. Чэнь Фань подбежал к нему, поднял и с силой бросил в кабана.
Серьёзно, только в этом древнем мире камни были такими лёгкими...
Громкий удар раздался, когда камень попал в голову кабана. Гигантское животное с криком рухнуло на дно ямы. Чэнь Фань не рискнул подойти ближе, опасаясь, что зверь может ещё сопротивляться. Вместо этого он забрался на дерево и заглянул в яму. Голова кабана была разбита, и он лежал, хрипя.
– Ц-ц-ц, сколько же у этого кабана крови? Почему он всё ещё жив? – пробормотал Чэнь Фань. Он спрыгнул с дерева, взял копьё и подбежал к краю ямы, пытаясь проткнуть зверя. Однако кожа кабана оказалась покрыта толстой, затвердевшей коркой, которую копьё не могло пробить.
Когда-то Чэнь Фань смотрел передачу о дикой природе и слышал, что кабаны, чтобы защитить себя, часто трутся о смолу и валяются в грязи, образуя на коже прочную корку. Даже дробовик не всегда сможет пробить её. Теперь он увидел это своими глазами.
Но этот древний гигантский кабан теперь был как мясо на разделочной доске, и у Чэнь Фаня были способы с ним справиться. Если копьё не могло пробить защиту, то надо было просто закопать зверя заживо!
Чэнь Фань начал сгребать землю в яму своим копьём. Позже он понял, что это слишком медленно, и решил использовать свои руки. Это оказалось куда быстрее.
Вскоре вся голова кабана была засыпана землёй. Чэнь Фань принёс несколько огромных камней и утрамбовал почву. Затем он продолжил засыпать яму, пока она не заполнилась полностью, и плотно утрамбовал землю.
Он работал всю ночь и к утру был измотан, как медведь. Но отдыхать было ещё рано. Чэнь Фань притащил несколько больших камней и положил их на засыпанную яму, чтобы быть уверенным, что кабан не выберется из своего грязного узилища.
Когда всё было закончено, Чэнь Фань стоял у ямы и чувствовал, что чего-то не хватает. Он хлопнул себя по лбу, вырвал маленький цветок и воткнул его в землю. Сложив руки, он тихо произнёс:
– Братец, если ты на небесах, отправляйся на Запад и ищи своего мастера. Наслаждайся покоем, а своё тело оставь мне. Обещаю, что не потрачу его впустую. Ведь ты теперь такая ценность.
Чэнь Фань начал размышлять о том, как можно приготовить кабана: зажарить, сварить, закоптить…
Закончив, он похлопал себя по рукам, взял копьё и отправился домой.
– Безопасность прежде всего. Оставим его здесь на три дня, а потом посмотрим.
Через три дня, в тёмную ночь с высоким ветром и луной, Чэнь Фань вернулся к кургану, как вор. Не то чтобы он боялся привидений, но он снова столкнулся с тираннозавром, который охотился и выгнал его из долины.
Несколько диплодоков разозлились, и он всё ещё преследовал тираннозавра на протяжении трёх миль. Чэнь Фань беспокоился, что голодный тираннозавр может вернуться и отобрать его свинину.
– Ох, в эти годы мясо есть тяжело, – пробормотал Чэнь Фань, отодвигая огромный валун, который давил на засыпанную землю. Затем он начал понемногу разгребать почву. Когда показалось брюхо кабана, он тут же приложился к нему ухом, прислушиваясь.
– Ну что ж, сердцебиения нет, должно быть, он мёртв, – заключил Чэнь Фань и продолжил копать.
Он провозился долгое время, пока наконец не выкопал всего гигантского кабана. Ещё в начале копки он специально оставил склон, а затем взял несколько связок лиан. Одну привязал к тушке кабана, а другие – к нескольким большим деревьям. Используя принцип блока, он вытащил гигантского кабана из глубокой ямы.
После этого Чэнь Фань убрал лианы, слегка запыхавшись, подошёл к огромной туше кабана, напоминающей гору, и с силой пнул её:
– Выглядит большим, но тяжеловатым не кажется.
Затем он достал кинжал с зубом тигра, чтобы спустить кровь из кабана.
Крепкая кабанья шкура долго не поддавалась, но в конце концов он её пробил. Он думал, что после трёх дней закапывания кровь должна была уже свернуться, но, к своему удивлению, как только он проткнул сосуд, кровь хлынула.
Кровь была ещё тёплой и имела рыбный запах. Чэнь Фань вытер лицо и потрогал губы, обнаружив, что кровь, к его удивлению, оказалась довольно вкусной.
– Тогда зачем же её терять? – подумал он и сразу же приложился к сосуду ртом, высасывая тёплую кровь.
Его живот, казалось, был бездонной ямой, и только когда он выпил последнюю каплю крови, он удовлетворённо отрыгнул.
– Ха! Весело! Икать от крови! – засмеялся Чэнь Фань, следя за тем, как огромное тело кабана на глазах сжималось. Затем он приступил к разделке туши.
Сначала он снял всю толстую шкуру, затем вынул внутренности и завернул их в листья, а после отделил кости и мясо. Ничего не было потеряно.
Чэнь Фань работал до рассвета, пока не разделил всего кабана на восемь частей. Затем он несколько раз сбегал туда и обратно, чтобы перевезти всё мясо обратно в пещеру для хранения.
Но теперь, когда драгоценное мясо было доставлено, встал вопрос о том, как его сохранить.
Даже если аппетит Чэнь Фаня был огромным, он не смог бы съесть всего кабана за один раз. Поэтому проблема сохранения оставшегося мяса стала актуальной.
Методы, которые Чэнь Фань знал для сохранения свежего мяса, сводились к заморозке, засолке и копчению.
Первые два метода он сразу отбросил, так как у него не было ни заклинаний, ни холодильника, ни соли. Осталось только копчение.
– Копчёный бекон и колбаса, – облизав уголок рта, Чэнь Фань решил действовать.
Для копчения мяса требовалось много дров, желательно фруктовых. Говорят, что копчёный бекон имеет особый вкус.
Чэнь Фань не был слишком привередлив в выборе древесины – главное, чтобы она горела. В этом первозданном лесу всего было в изобилии, особенно деревьев.
http://tl.rulate.ru/book/129724/5771082
Готово: