Готовый перевод Rebirth of the East Prince: The strongest Hunyuan in the prehistoric / Возрождение Восточного Принца: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из девяти божественных сердец Паньгу восемь были разрушены при сотворении мира, и лишь одно осталось, висящее в одиночестве во Дворце Паньгу, скрытое в пустоте и ожидающее подходящего момента. Кровь из сердца продолжала капать, и прошло бесчисленное количество эпох, прежде чем она медленно образовала огромный кровавый бассейн. С рождением Дворца Паньгу этот бассейн впитал в себя злую энергию небес и земли во времена катастрофы Лунхань, что привело к появлению двенадцати прародителей колдунов. Так и возник клан У.

По сравнению с другими высшими богами и демонами изначальных душ, такие как Ди Цзян и его сподвижники, родились гораздо позже. Например, хотя они также являются потомками Паньгу, Саньцины приобрели форму заслуг творения мира гораздо раньше.

Донг Вангонг принёс в жертву восемнадцатиступенчатый Лотос Инь и Ян, сел на лотосовую платформу и сразу же начал медитировать. Когда он покинул Даосский храм на острове Аббот, его главной целью было исследование истины и подготовка к будущей катастрофе Лича, а также, возможно, установление дружеских отношений с колдуном Хоу Туцзу. Но когда он оказался у Дворца Паньгу, с момента, как увидел три загадочных даосских надписи, в его душе зародилось другое чувство. Поэтому он и спросил Ди Цзяна о сердце бога Паньгу.

Он предложил поклониться божественному сердцу Паньгу, следуя вдохновению своей души и желая постичь истинный смысл Паньгу. Три предыдущих даосских текста в Дворце Паньгу сохраняли силу Паньгу, не говоря уже о его сердце. Кроме того, этот внутренний зал Дворца Паньгу был наполнен невероятной злой энергией, что делало его идеальным местом для закалки тела.

У него было всего десять лет на просветление, и он не мог терять время. Принц Донгван сел на лотосовую платформу и погрузился в медитацию. Сила Чжияна притягивала множество злых духов, и пока он закалял своё тело, он пытался понять суть дао Паньгу через биение его божественного сердца.

– Тук-тук, тук-тук!

– Кап-кап, кап-кап!

Сердце Паньгу билось непрерывно, словно с божественным вдохновением, влияя на сердцебиение князя Донга, пока оно полностью не синхронизировалось. Сознание, кажется, было направлено самим сердцем и постепенно проникало в пространство, которое уже не было ограниченным, но оставалось безграничным.

В течение нескольких лет он сидел с закрытыми глазами, полностью погружённый в себя, но вокруг его тела непрерывно появлялись и эволюционировали загадочные божественные узоры. Внезапно, в самом сердце Паньгу, истинный смысл проявился и начал вытекать, входя в душу князя Донга.

Даосские тексты непрерывно комбинировались, постепенно образуя предложение. Вскоре в душе Донг Вангонга появился фрагмент божественного закона Паньгу.

– Иллюзия, подавление, разрушение, уничтожение!

Эти четыре слова истинного дао Паньгу остались в его душе, словно печать, которую невозможно стереть. Князь Донг был в восторге. Это было то, чего он достиг за эти годы. Он постиг высшую силу дао из истинного смысла Паньгу. Этот магический метод был запретной техникой, и эти четыре слова истинного дао представляли собой силу Паньгу, невероятно мощную.

За несколько лет он смог добиться такого результата, вероятно, только благодаря великому дару самого бога Паньгу. Он был удовлетворён, более того, злая энергия, преобразованная усилиями Паньгу, была чрезвычайно чистой. Благодаря этому он значительно улучшил своё тело, достигнув уровня позднего этапа Юаньшэнь Дало, уровня бессмертных.

Таким образом, цель этого путешествия была достигнута, и до окончания десятилетнего срока оставалось ещё немного времени. Князь Донг решил уйти раньше. Но когда он собирался убрать Лотос, то почувствовал, что энергия Инь и Ян под ним начала бурлить, словно спровоцированная. Сокровище внезапно вышло из-под контроля и понесло его к кровяному бассейну, где сердце Паньгу начало удаляться.

Князь Донг был шокирован и побледнел. Он попытался стабилизировать своё тело с помощью заклинания, но понял, что не может сопротивляться. Необъяснимый страх охватил его, и вскоре он оказался над сердцем бога. Внезапно из сердца раздался непонятный голос, и невидимое сознание ворвалось в его море мыслей. В тот же миг его зрение померкло, и он потерял сознание.

Может, это длилось мгновение, а может, прошло много времени, но когда князь Донг пришёл в себя, он увидел, что находится в тёмном месте, окружённый хаосом. Вдруг впереди он заметил яркий свет и инстинктивно полетел к нему. Свет становился всё больше, и после долгого полёта он увидел огромного человека, стоящего в темноте и крепко держащего в руках сияющий гигантский топор.

Великан громко закричал.

– Мой великий путь ясен! – провозгласил он, размахивая огромным топором в руке.

Один удар, второй удар... Окружающий хаос начал медленно разрушаться.

– Это сцена, где Паньгу разрывает небеса! – внезапно осознал Дунван.

Он оказался в хаосе мира, который ещё не был создан, и человек перед ним был, естественно, Паньгу. Однако великий бог, казалось, совершенно не замечал его присутствия.

Вскоре Дунван понял, что это не реальная сцена, а образ, созданный в его сознании из истинной сути Паньгу. Но почему именно момент открытия небес предстал перед ним, оставалось загадкой.

В этот момент хаотичное пространство было полностью разрушено Паньгу. Чистый воздух поднялся вверх, превратившись в безграничное небо, а тяжёлый воздух опустился, став бескрайней землёй. Так постепенно формировался древний мир.

Мир был воссоздан, но огонь и ветер бушевали, пытаясь снова смешать всё в хаос. Тогда Паньгу бросил свой огромный топор и выпустил струю свежего воздуха. Внезапно появились три сокровища:

Тайцзи превратился в золотой мост, стабилизировав небо. Флаги Паньгу замерли в воздухе, успокаивая бурную энергию. Хаотический Колокол упал на землю, и его девять звонов мощно подавили земные жилы, успокоив огонь и ветер.

Паньгу опустился на только что созданный мир, встал ногами на землю и поднял руки, поддерживая небо. Затем он громко закричал, и его тело снова начало расти. С каждым днём он становился выше, небо поднималось, а земля уплотнялась. Прошли годы, и мир окончательно сформировался.

Сцена открытия небес была точно такой, как в легендах. Дунван смотрел на это с трепетом в душе, охваченный необъяснимым волнением.

Но вскоре сцена изменилась, и всё стало совсем не так, как в преданиях. Когда Дунван услышал, что бормотал Паньгу, он был потрясён.

Тело Дунвана вздрогнуло, он внезапно открыл глаза и обнаружил, что всё ещё находится у бассейна с кровью Паньгу. Его видение длилось бесчисленные годы, но в реальности прошло лишь мгновение.

– Это истина тайны создания небес! – пробормотал он, глядя на восстановленное сердце Паньгу.

Он не мог успокоиться. Ошибка – и в прошлой жизни, и в этой – легенды о создании мира были неверны.

Правда о творении Паньгу и причина, по которой он стал всем сущим, оказались ещё более невероятными, чем в легендах.

Дунван почувствовал, что путь, который он ранее избрал, должен немного измениться. В этой жизни его путь точно не закончится на этой огромной земле.

Дунван провёл во внутреннем зале Паньгу десять лет. Когда он вышел, его уже ждала Хоуту.

– Собрат, ты вышел.

– Десять лет прошло, и я не опоздал, верно?

Лицо Дунвана было спокойным. Он уже решил скрыть то, что увидел и услышал.

– Время как раз. Наш клан ведьм решил последовать твоему методу. Несколько наших братьев и сестёр ждут в главном зале и хотят посоветоваться с тобой.

Дунван вернулся в главный зал Паньгу, встретился с Королевой Матерью Запада и вскоре беседовал с Двенадцатью Прародителями Ведьм. Меньше чем через сто лет он и Королева Мать попрощались и покинули это место.

http://tl.rulate.ru/book/129719/5774844

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода