Готовый перевод Rebirth of the East Prince: The strongest Hunyuan in the prehistoric / Возрождение Восточного Принца: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дун Вангун беседовал с древними ведьмами, и разговор в основном касался вопросов совершенствования. Хотя он был мастером Юаньшэня, он также обладал немалым опытом в методах закалки тела. "Тело Битвы Чжиян" было поистине необыкновенным и не уступало магическим способностям клана ведьм.

Кроме того, ранее он использовал давление Паньгу для закалки своего Дао-тела на горе Бучжоу, достигнув уровня физического Дало. Он также имел некоторый контакт с кланом У, который считался потомком Паньгу, что делало их общение ещё более гармоничным.

Ранее Чжу Цзюинь, используя силу времени, попытался понять сущность Дун Вангуна, но увидел лишь туман и тайну. Десятилетия наблюдений позволили древним ведьмам убедиться, что он был великим сверхъестественным существом среди мастеров Юаньшэня.

Что больше всего удивило Двенадцать Древних Ведьм, так это физическая сила Дун Вангуна. Это было то, что Чжу Жун, сражавшийся с ним, ощутил на себе наиболее глубоко.

Но не только его выдающиеся способности и боевая мощь поразили ведьм. Знания Дун Вангуна также глубоко впечатлили их, особенно Чжу Цзюиня, древнюю ведьму времени, известную своей мудростью.

Эти знания касались не только общей ситуации в древние времена, но и дел их клана.

Дун Вангун на самом деле не знал, что клан ведьм находится в кризисе. Он намеренно демонстрировал свои способности, чтобы привлечь внимание Ди Цзяна и других древних ведьм, чтобы иметь возможность повлиять на их планы. Однако он не хотел совершать ошибку.

Ди Цзян и другие тайно обсудили ситуацию. Хотя они не были полностью уверены, что перед ними именно тот мастер, о котором говорил Чжу Цзюинь, но, основываясь на его знаниях, даже если он не тот, кого они искали, он мог бы помочь клану ведьм.

После обсуждения именно Ди Цзян обратился к Дун Вангуну:

– Уважаемый Дун Вангун, ваши знания вызывают восхищение. Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться с нами в храме Паньгу, и это судьба. У нашего клана есть проблема, которую мы не можем решить уже много лет. Мы хотели бы попросить вашего совета. Надеемся, вы не откажетесь поделиться своей мудростью.

Услышав слова Ди Цзяна, Дун Вангун слегка удивился и ответил:

– Пожалуйста, говорите.

Он не ожидал, что, просто приехав с визитом, столкнётся с просьбой о помощи от клана ведьм. Но из любопытства он заинтересовался.

Ди Цзян говорил красноречиво, и вскоре Дун Вангун понял, в чём заключается их проблема.

Это действительно внутреннее дело клана ведьм. Вопрос касается их происхождения. Клан ведьм был создан из сущности и крови Паньгу, смешанной со злой энергией неба и земли. Они от природы агрессивны. Когда клан был ещё молод, древние ведьмы, их лидеры, считались спокойными, но прошли десятки тысяч лет, и население клана разрослось. Хаос начал царить повсюду.

Хотя двенадцать древних ведьм были могущественны, большинство из них не умели управлять таким большим количеством людей. Кроме того, им тоже нужно было совершенствоваться. Контролировать столь многочисленный клан было крайне сложно. Если что-то шло не так, они не могли сразу вмешаться.

После нескольких инцидентов Ди Цзян и другие поняли, что так продолжаться не может. Это не только препятствовало развитию клана, но и могло привести к потере их судьбы. Это было серьёзно.

Однако двенадцать древних ведьм обсуждали эту проблему почти десять тысяч лет, но так и не смогли придумать эффективного решения. Даже Чжу Цзюинь, известная своей мудростью, была в замешательстве.

Сейчас Ди Цзян хотел попросить совета у Дун Вангуна.

Выслушав его, Дун Вангун задумался. У него действительно было решение этой проблемы. После некоторого размышления он сказал:

– Если честно, уважаемые предки, я пришёл сюда, чтобы попросить помощи у вашего клана.

– Говорите, дорогой друг, не стесняйтесь, – ответил Ди Цзян.

Слова Дун Вангуна означали, что у него в голове уже есть идея. Ди Цзян и другие не удивились, но обрадовались.

– Я давно восхищаюсь именем великого бога Паньгу. Слышал, что у великого бога было девять божественных сердец, и после создания неба лишь одно из них перешло к клану ведьм. Я пришёл сюда, чтобы засвидетельствовать своё почтение. Это возможно?

Услышав это, древние ведьмы были шокированы. В их клане действительно было сердце Паньгу, но они не знали, как об этом узнал Дун Вангун.

Однако сейчас было не время выяснять это. Ди Цзян подумал и сказал:

– Нам нужно обсудить этот вопрос.

Дун Вангун кивнул:

– Конечно.

Сказав это, он закрыл глаза.

После того как Двенадцать Прародительниц Ведьм обменялись мыслями с помощью магических сил своего рода, Ди Цзян сказал:

– Если вы сможете решить проблемы нашего рода, мы согласны позволить вам медитировать у сердца бога Паньгу в течение десяти лет!

– Отлично! Тогда я сначала расскажу вам стратегию, как справиться с знатью.

– Мы внимательно слушаем!

Все прародительницы были крайне любопытны, какое же решение предложит их собеседник. Герцог Дун Ван медленно изложил свою идею. Сначала прародительницы задумались, но после некоторого размышления их лица озарились радостью.

Его решение было простым и сводилось к четырём словам: разделяй и властвуй.

В то время прародительницы появились на свет не так давно, и все они жили вместе, размножаясь вокруг дворца Паньгу. Герцог Дун предложил, чтобы каждая из двенадцати прародительниц возглавила отдельное племя, разделив род ведьм на двенадцать частей.

Под руководством великих ведьм должны были находиться высшие, а затем и обычные маленькие ведьмы. С помощью такой иерархии управление стало бы намного проще.

Фактически, ведьмы уже поступали так в прошлой жизни, но неизвестно, кто именно дал такой приказ.

– Ха-ха, уважаемый друг, я восхищаюсь вашим великим талантом, – смеялся Ди Цзян, явно одобряя этот метод.

Чжу Цзюинь и другие прародительницы также кивнули в знак согласия.

– Мы, род ведьм, держим своё слово. Сестра Хоуту проводит вас во внутренний храм Паньгу, где вы сможете постигнуть его божественное сердце в течение десяти лет. Через десять лет я вернусь, чтобы поблагодарить вас.

Десять лет пролетели как одно мгновение. Королева Запада осталась на месте, а герцог Дун последовал за Хоуту, прародительницей ведьм, в заднюю часть храма Паньгу.

В глубине храма они увидели небольшое здание.

– Друг, божественное сердце Паньгу находится внутри. Проходите сами. Помните о десятилетнем сроке и не забудьте его, – объяснила Хоуту и удалилась.

Герцог Дун пришёл сюда ради бога Паньгу, поэтому без колебаний подошёл к двери, которая сама собой открылась.

Он шагнул внутрь и обнаружил огромное независимое пространство, наполненное настолько густой энергией зла, что даже его духовное сознание не могло полностью её охватить.

Он двигался вперёд, следуя зову своего сердца.

Через сотню шагов он увидел статую, стоящую рядом с прудом.

Статуя изображала обнажённого мужчину с тремя головами и шестью руками, с красными глазами, стоящего на зелёном лотосе. На его голове была огромная нефритовая пластина, а в руках он держал топор бога небес. Хотя это была всего лишь статуя, она излучала безграничную мощь.

Это было изваяние великого бога Паньгу.

Как только герцог Дун приблизился, его охватил трепет. Из статуи исходило огромное давление, и она содержала в себе отголосок истинной сущности Паньгу, заставляя людей склоняться перед ней.

Он использовал свою магическую силу, чтобы противостоять этому давлению, и провёл целый год, сидя в позе лотоса перед статуей, постигая смысл пути. Он многое понял и приобрёл новые знания.

Поклонившись, герцог Дун двинулся дальше и увидел, что вода в пруду была ярко-красной. Хотя энергия в ней была подавляющей, она также несла в себе волны зла. Это был кровавый пруд.

Пруд сначала был спокойным, но через некоторое время на его поверхности появились волны, а затем из воды начали вылетать струйки крови. Они постепенно сгущались, образуя кровавые облака, которые покрыли всё вокруг.

[Тук, тук!]

Слышалось несколько ударов сердца, медленных, но чрезвычайно ритмичных.

Звук исходил из центра этого кровавого пруда.

Герцог Дун использовал свои духовные глаза и сквозь густой кровавый туман увидел нечто, что поразило его.

Огромное золотое сердце висело в центре пруда, и звук ударов исходил именно от него.

Это было божественное сердце Паньгу.

Хотя Паньгу был мёртв, его сердце всё ещё было полно жизни. С каждым ударом капли крови падали в кровавый пруд внизу.

Этот пруд был творением Паньгу, и герцог Дун был поражён.

http://tl.rulate.ru/book/129719/5774772

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода