Готовый перевод Fast Transmigration Villain Transformation Plan / Трансформация души злодея: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Ху Цзю поела перед Су Вэй, та сердито отвернулась.

Да Маомао украдкой взглянула на Су Вэй и тихонько хихикнула.

– Ох, как бы хотелось запечатлеть пиратшу в таком виде, было бы здорово.

Но... она не осмелилась.

Ведь Су Вэй могла легко просмотреть её основные данные. Если бы её уличили, неприятностей не избежать.

Да Маомао вздохнула и всё же не нашла в себе смелости записать эту сцену.

– Не сердись.

После того как Ху Цзю выпустила пар и пришла в себя, она быстро ухватила за уголок одежды Су Вэй и начала кокетничать.

Ну что ж.

Не то чтобы она не хотела быть мужчиной, просто её возлюбленная не желала этого.

Су Вэй отдернула подол одежды из рук Ху Цзю и пошла вперёд с каменным лицом.

Она была в ярости!

Особенно из-за этой наглой провокации с едой.

Она могла сердиться целый день, но не больше.

Конечно, это касалось только ночного сна. Если бы это был кто-то другой, то, скорее всего, пришлось бы оставаться в комнате и лежать.

По пути Ху Цзю, как дурочка, чистила апельсины и бесстыдно прижималась к Су Вэй, продолжая кокетничать.

Даже Да Маомао не выдерживала вида этих "собачьих лапок".

– Неужели нельзя хоть немного поумерить пыл?!

Если бы Ху Цзю знала, о чём думает Да Маомао, она бы только усмехнулась.

– Сдержанность? Что это такое? Разве это важно, когда дело касается жены?

Ху Цзю наконец удалось успокоить Су Вэй своим бесстыдным поведением.

Хотя главная причина заключалась в том, что время пришло, и Су Вэй больше не злилась.

Окружающая обстановка постепенно менялась. Высокие деревья остались позади, а впереди расстилалась равнина.

Неподалёку виднелись каменные домики, аккуратно разбросанные и выглядящие довольно изысканно.

Перед племенем стоял старик в мантии из звериной шкуры, с треугольными кошачьими ушами, которые выдавали его статус.

– Ну, наконец-то ты вернулась.

Увидев Су Вэй, старик тихо вздохнул после долгой паузы.

– Так ты знаешь, как это исправить?

Су Вэй указала на дёргающиеся кошачьи уши и хвост.

Эти две штуки доставляли слишком много неудобств, она даже не могла нормально спать.

Старик, опираясь на деревянный костыль, слегка кашлянул.

– Хорошо, пойдём со мной.

Он дрожа развернулся и приготовился идти в сторону племени.

Из каменных домов племени выглянули пары глаз, настороженно следящие за Су Вэй.

Внезапно из одного из домов выбежал маленький котёнок-орк и остановился перед стариком.

– Дедушка Волшебник, чёрные кошки-орки приносят несчастье племени. Её нельзя пускать в племя.

Детский голос был полон отвращения к чёрным кошкам-оркам.

Старик кашлянул и махнул рукой, чтобы родители малыша забрали его внутрь.

– Учитель, не волнуйтесь.

Подошедший юноша из кошачьего племени был мягок и спокоен, он успокаивал старика тихим голосом.

Су Вэй посмотрела на юношу и вспомнила роман, который читала в Юаньцю.

Кажется, это всезнающий кошачий маг.

Похоже, нужно привести сюда Руань Ин, чтобы она встретила своего гарема.

Это было бы интересно!

Су Вэй потерла подбородок, её мысли начали блуждать.

Следующий маг кошачьего племени почувствовал себя неловко под взглядом Су Вэй и невольно захотел спрятаться.

Ху Цзю широко раскрыла глаза, и в ней зародилось чувство опасности. Она схватила конвульсирующий хвост Су Вэй.

– Отпусти, – Су Вэй сердито посмотрела на Ху Цзю.

Разве её хвост можно трогать?!

Ху Цзю неохотно отпустила хвост Су Вэй, а старик и юноша закончили разговор.

– Пойдемте со мной. Учитель не в лучшем состоянии, он не может долго ходить.

Юноша объяснил и естественно повёл Су Вэй вперёд.

Старик посмотрел на спину Су Вэй и вздохнул.

– Дитя моё, ты родилась чёрной кошкой-орком, и это твоя судьба.

Он дрожа пошёл, опираясь на деревянный костыль.

– Оставайтесь здесь пока. Учитель вылечит это через несколько дней.

Су Вэй нетерпеливо нахмурилась.

– Сколько ещё ждать? Я не могу выносить эти конвульсии!

– Сколько дней нам ждать? – Су Вэй скрестила руки на груди и заблокировала дверь, не давая юноше выйти.

Она выглядела как разбойник, захвативший заложницу и не позволяющий ей сбежать.

Ху Цзю тоже не осталась в стороне.

– Да, сколько ещё ждать? – она скрестила руки на груди и заблокировала другую сторону.

Теперь это выглядело как пара злодеев, запугивающих ребёнка.

Да Маомао посмотрела по сторонам, чувствуя, что не должна отставать. Она скрестила ручки и заблокировала оставшийся проход, с достоинством глядя на юношу.

Юноша, окружённый со всех сторон: – ...

– Кто вы такие?!

– Я не знаю. Учитель просто велел мне удерживать маленькую черную кошку.

– Ох, – разочарованно ответили они.

Сувэй не стала слишком беспокоить молодого человека, ведь направилась сразу к старцу, чтобы устроить ему проблемы.

Молодой человек, преследующий Сувэй, молчал…

Он не сказал девочке, где живёт её учитель. Как она узнала?!

Да Маомао показал улыбку, словно сделал доброе дело, не оставив своего имени.

– Скажи, что мне делать с этими двумя малышами, у которых судороги? – Сувэй решительно заблокировала дверь старца.

Старец продолжал носить свою загадочную улыбку.

– Время ещё не пришло.

Сувэй выхватила маленький серебряный нож и рубанула им по дверному косяку дома старца.

– Говоришь или нет? Какое ещё время не пришло? Если у тебя достаточно сил, время наступает в любой момент.

Старец посмотрел на маленький серебряный нож, вонзившийся в камень, его загадочная улыбка осталась неизменной.

– Время пришло, следуй за мной.

Тот, кто знает, как обстоят дела, – герой! Умирать из-за такой мелочи ему не хотелось.

Сувэй схватила маленький серебряный нож, вытащила его и посмотрела на Ху Цзю.

– Подожди меня здесь.

Затем она подняла Да Маомао и строго сказала ему вполголоса:

– Присматривай за ним. Если он сбежит и получит травму, ты отныне будешь на краю пропасти.

Да Маомао молчал…

– Неужели ты так угрожаешь другим?

Но, чёрт возьми, это сработало.

– Хорошо, папа, я обязательно за ним присмотрю и сделаю так, чтобы, когда ты вернёшься, увидел жизнерадостного лисёнка.

Улыбка Да Маомао была крайне подхалимской.

Сувей временно отменила программу, которая приводила Да Маомао в ступор, и последовала за старцем.

Увидев, что Сувэй уходит, Ху Цзю инстинктивно хотел последовать за ней, но споткнулся о Да Маомао. Да Маомао обнял бедро Ху Цзю и зарыдал.

– Мама, не уходи, папа меня убьёт, если ты уйдёшь!

Да Маомао плакал так сильно, что едва мог дышать. Когда он успокоился, снова начал выть.

– Ради моего юного возраста, пожалуйста, не уходи! Иначе папа действительно меня убьёт.

Ху Цзю молчал…

– Отпусти меня! Разве недостаточно, что я не ухожу?

Даже если бы Сувэй не разрешала ему уйти, он не стал бы настаивать. Но…

Неужели это не смущает, что Да Маомао так плачет?

http://tl.rulate.ru/book/129699/5778945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода