Готовый перевод One Sword Superman of One Piece World / Супермен в мире Пиратов: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неделю спустя после того, как Юань решил сделать перерыв в тренировках, небольшая часть припасов на военном корабле Гарпа была израсходована. С момента выхода в море Гарп так и не получил новых данных о передвижении пиратов Роджера. Он понял, что эта операция станет очередной затяжной погоней, как и предыдущие несколько раз. Поэтому, когда они проходили мимо королевства Нил, Гарп приказал остановить корабль в порту и распорядился пополнить запасы. Он также решил попытаться разузнать что-нибудь о пиратах Роджера.

Королевство Нил — небольшое государство в Новом Свете. Хоть оно и называется королевством, на самом деле это просто крупный остров, по площади даже меньше, чем Архипелаг Шамбор. Постоянное население острова составляет всего несколько десятков тысяч человек. Королевство Нил скромное и не обладает значительной военной силой — королевская армия насчитывает лишь около тысячи солдат.

Однако, находясь в хаотичной зоне Нового Света, королевство Нил ради собственной безопасности стало членом Всемирного правительства. Это также опорный пункт флота в Новом Свете, здесь располагается его филиал. Но втайне королевство Нил связано с подпольными силами и находится под защитой "Белобородого". Одновременно они открывают двери для пиратов, вступающих в Новый Свет, предоставляя им возможность пополнить запасы.

Политическая обстановка в королевстве Нил привела к смешению добра и зла. Местный филиал флота ведёт себя крайне сдержанно, чаще занимаясь сбором разведданных. Прямые столкновения с пиратами здесь редки. Когда происходят серьёзные инциденты, обычно вмешивается королевская армия. Чаще всего это стычки между самими пиратами, и королевская армия не обращает на них внимания. Но если страдают мирные жители, армия обращается за помощью к флоту.

Когда пираты нацеливаются на знатных министров королевства Нил, они поднимают знамя Белобородого, используя его как защиту. В таких случаях просить помощи у флота бесполезно. В конце концов, почти каждый пират, пробившийся в Новый Свет, имеет награду за свою голову. Пиратов в мире так много, что флоту, с его влиянием и силами в Новом Свете, просто невозможно охотиться за каждым из них. После того как пираты убьют кого-то, они грузят добычу на корабль и отплывают. Как флоту преследовать маленькую пиратскую группу по всему миру? Но с пиратами Белобородого всё иначе. Если кто-то действительно поднимет руку на его владения, они будут преследовать и уничтожать обидчиков по всему миру. В Новом Свете имя Белобородого значит куда больше, чем флот.

Обычно роль флота сводится к поддержанию относительного порядка в регионе. Поимка пиратов зависит от степени их угрозы. В конце концов, сил у флота всё ещё недостаточно, и позже Всемирное правительство введёт систему "Королевских Семь морей", чтобы укрепить стабильность в регионах. Легально грабящие пираты... Не смешно ли это?

В таких хаотичных местах, как королевство Нил, информация распространяется быстро и точно. Главная цель Гарпа здесь — узнать, где находятся пираты Роджера.

– Хо-хо-хо! – В порту королевства Нил якорь корабля с головой собаки опустился в воду, а с борта спустили деревянный трап, закрепив его на земле.

– Скрип... скрип... – Гарп, облачённый в плащ справедливости, медленно спустился с корабля. За ним следовали два адъютанта — Аоки и Богат. Рядом с ними шагал рыжеволосый мальчик с длинным мечом на поясе и повязкой на глазу. Это был Ицука Юаньи.

Повязка Юаньи была привезена с острова Цинчжи. Она всегда была завязана свободно, из чёрной ткани, и это доставляло неудобства. Аоки, например, спал в маске для глаз, и это было куда удобнее. Юаньи большую часть дня носил повязку, чтобы ускорить тренировки. За эти дни он практически освоил базовые навыки "знающего закаления", и теперь повязка не мешала его действиям. Его быстрый прогресс поражал всех на корабле.

Что касается "вооружённого закаления", тут у Юаньи дела шли не так гладко. Хотя он уже умел использовать его в бою, его мастерство было ещё слишком слабым. Даже в тренировках с Гарпом он не мог пробить его защиту, сильно уступая Монке, Королю Топоров.

Глава филиала G-10 морского флота, расположенного в Королевстве Нир, – генерал-майор по имени Лока. Похоже, он знал, что Гарп приедет, и уже с раннего утра ждал его в порту.

Генерал-майор Лока был уже в годах, на вид ему было около семидесяти. Его тонкие седые брови слегка нависали над глазами. Он стоял в порту с закрытыми глазами, слегка покачивая головой, будто дремал.

Несмотря на крепкое сложение, морщины на коже, пигментные пятна на лице и седые волосы явно указывали на его преклонный возраст.

Звук опускающегося деревянного трапа, кажется, разбудил старого моряка. Он открыл глаза и, увидев Гарпа, улыбнулся. Его старческий голос, слегка дрожащий, донёсся до всех присутствующих:

– Так скоро ты приехал, Гарп. А твой характер совсем не изменился.

Хотя Лока был всего лишь генерал-майором, он обращался к Гарпу по имени. Никто из моряков, сопровождавших Гарпа, не удивился этому, и все они приветствовали Локу как старого знакомого:

– Генерал-майор Лока!

Лока махнул рукой в ответ и сказал:

– Идите по делам.

Затем он посмотрел на Гарпа и без лишних слов заявил:

– В последнее время я не получал никаких новостей о Роджере.

– Ха-ха-ха, дядя Лока, я в основном приехал навестить тебя, – рассмеялся Гарп.

Лока лишь покачал головой и спокойно сказал:

– Ладно, пойдём отдохнём.

С этими словами Лока и Гарп пошли рядом к филиалу флота, расположенному неподалёку. В это время Юань И снял повязку с глаз и с любопытством посмотрел на генерал-майора Локу, идущего впереди. Он тронул за ногу стоящего рядом Аокидзи и спросил:

– Кузан, кто этот генерал-майор Лока?

Он, кажется, хорошо знаком с генералом Гарпом?

Аокидзи наклонился и с улыбкой объяснил:

– Ах, генерал-майор Лока – самый известный разведчик флота.

Генерал Гарп учился у него в молодости. И не только Гарп, но и генерал Крейн, и генерал Сэнгоку провели у него какое-то время.

Юань И слегка задумался, а затем продолжил:

– Самый известный разведчик? Тогда почему он только генерал-майор? – он понизил голос, выражая недоумение.

Однако на этот раз ответил не Аокидзи, а сам генерал-майор Лока, идущий впереди.

– Это потому, что я устал от жизни в море.

– Людям нужно жить спокойной жизнью. Только так можно прожить подольше.

Генерал-майор Лока и Гарп находились в нескольких метрах от Юань И и Аокидзи, но Лока явно услышал слова Юань И, несмотря на то, что тот говорил вполголоса.

Юань И смутился и опустил голову. Он не ожидал, что слух у генерала настолько острый. Было неловко обсуждать его за спиной и быть пойманным на этом.

– Простите, генерал-майор Лока, – извинился Юань И, слегка смутившись.

Лока, который уже остановился, подождал, пока они подойдут. Услышав извинения, он махнул рукой, не придав этому значения. Он внимательно посмотрел на Юань И и спросил Гарпа:

– Кто этот парень? У него интересное лицо.

Гарп, услышав это, кивнул в сторону Юань И, давая тому возможность представиться самому.

– Генерал-майор Лока, меня зовут Цзи Го Юань И.

Лока кивнул, и на его лице появилось выражение лёгкой ностальгии:

– Давно я не видел такого молодого моряка.

– Парень, ты удивляешься, как я услышал, что ты сказал?

Он ухмыльнулся и продолжил:

– Видишь ли, старик я, но я съел дьявольский плод слуха. Если захочу, могу услышать каждого на этом острове!

Юань И прояснился и с восхищением сказал:

– Слышать всех на острове? Это, должно быть, очень сложно.

Лока на мгновение замер, а затем громко рассмеялся:

– Ха-ха-ха-ха!

– Забавный парень!

После этого он больше не обращал внимания на Юань И и остальных, взял Гарпа под руку и направился к базе.

http://tl.rulate.ru/book/129676/5772550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода