Разумеется, я и знать не знал, что именно казалось ему таким неаккуратным. Я тут же принес ведро воды из храмового колодца. Пока они беседовали, заварил им чай по старинному методу. Хотя я давно этого не делал и сноровка слегка подзабылась, я все делал напоказ, на потребу публике.
Этого было вполне достаточно, чтобы одурачить троих здоровяков передо мной.
Вскоре внимание Дин И и Сюй Лицзу отвлеклось от моих вычурных манипуляций, и они перешли к насущным делам. Из их разговора я понял, что Дин И использовал свой первый капитал, полученный от семьи, для покупки крупного участка земли в Мексике.
Он планировал заняться выращиванием табака и сигарным бизнесом. В результате, исследуя состав почвы, он случайно обнаружил подземное нефтяное месторождение. Позже Дин И пригласил экспертов, чтобы определить глубину и качество месторождения. Вывод был однозначен: это было
первоклассное месторождение, причем очень обширное. Затем Дин И, взяв кредит, купил поблизости еще один участок. Он действовал крайне осторожно. Чтобы информация не просочилась, он даже скрыл это от своего деда.
Хотя Дин Цзюэ и благоволил ему, но при столкновении с интересами семьи, он, несомненно, выбрал бы последнее. Поэтому Дин И не мог рисковать, даже минимальная опасность была неприемлема. Даже покупая соседние участки, он категорически отказался включать их
в залог по выращиванию табака, чтобы не связывать их с делами семьи Дин.
Узнав об этом, Сюй Лицзу не спешил соглашаться и не проявлял излишнего интереса. Он лишь внимательно изучил несколько так называемых экспертных отчетов. Я мысленно отметил, что Сюй Лицзу ведет себя подчеркнуто сдержанно. По сравнению с ним У Яцунь выглядел как
сторонний наблюдатель, полностью отстранившись от этого дела. Изначально он пришел сюда, чтобы получить свою долю, поэтому, независимо от исхода, он не имел права вмешиваться. Если же Сюй и Дин успешно договорятся, эта сделка, естественно, принесет выгоду и ему.
Их возможностей сейчас явно не хватает для сделки такого масштаба, поэтому подход Ву Якуна к нему был прямым и без лишних слов.
Я смотрела на скрытые намерения между этими тремя мужчинами и молчала, подавая им заваренный чай.
– Не ожидал, что ты можешь так, – когда я брала чашку, пальцы Дин Йи как бы случайно коснулись тыльной стороны моей ладони, и я почувствовала легкое онемение. Будь я наивной девочкой, я, наверное, растаяла бы от его жеста. Но сейчас я не такая, и его поступки показались мне немного детскими. Мой взгляд скользнул по нему, и счастливое выражение на лице Дин Йи застыло, он явно был ошеломлен.
Его расчёты не совпали с реальностью, и он с разочарованием закрыл глаза.
– Скольким людям выпадет удача выпить чай от Сяоси. Я слышал, что твой дедушка, Лю Юнчан, тоже хвалил твоё мастерство заварки чая?
Не ожидала, что Сюй Лизу раскроет мою личность. Ву Якун слегка нахмурился, услышав это, а Дин Йи выглядел шокированным.
Я сердито посмотрела на Сюй Лизу. А он, как будто ничего не произошло, проигнорировал мое недовольство. Вместо этого, словно старый монах, он держал чашку и слегка улыбался.
Дин Йи рассмеялся с горечью:
– Сударыня Лю так ловко скрывалась от меня, я должен был догадаться раньше. Я, Дин, приношу вам свои извинения за своё прошлое поведение и заменю вино чаем. Выпью эту чашку как наказание себе.
Я взяла свою чашку и выпила всё содержимое.
– Прекрасно. Выпить чашку отличного чая, над которой я так старалась, всего лишь одним словом о самонаказании. Но в следующий раз такого не будет. – Раскрыв свою личность, я уже не могла быть такой мелочной, как раньше.
Я взяла чайник, налила ему чашку и спокойно сказала:
– Чай нужно пить медленно, как и жизнь. Нужно пробовать её по глоточку, чтобы понять всю её прелесть и мудрость.
- Я даже представить не мог, что чай может быть настолько вкусным, - будто желая скрыть прежнюю неловкость, проговорил Дин И. Он снова поднял чашку, но на этот раз не выпил залпом, а сделал осторожный глоток.
Горький. Но в то же время во рту и носу разливался неописуемый аромат. Горечь мгновенно сменилась сладостью, и захотелось снова поднести чашку к губам и выпить.
Дин И, как я и сказал, действительно смаковал каждый глоток, и получилось так, что он оценил его по достоинству. А затем, не зная, как выразить свои чувства, он выдал два слова:
- Хороший чай!
- Это уишаньский чай с широким листом, он теплый по своей природе, - ответил я. - Его нашли на отвесной скале в глубине гор Уишань. Материнскому чайному дереву, с которого собирают этот лист, более восьмисот лет. А дереву, с которого собран именно этот чай, лет двести. Урожай с этих двух деревьев совсем небольшой. Я и себе немного принес. Слышал, господин Дин тоже любит чай. Можешь отнести эту баночку своему дедушке.
Я протянул Дин И еще одну приготовленную баночку чая.
- Это…
- Что, все еще сомневаешься в моих намерениях? - видя его нерешительность, конечно, я понимал, в чем причина. У меня до сих пор перед глазами та сцена, когда мы встретились в Пекине больше двух лет назад, и те винтажные автомобили, которые можно увидеть только в музеях. Говорили, что семья Дин имеет очень хорошие связи в столице. Быстрые реформы в Китае того времени в немалой степени были заслугой господина Дина-старшего.
Тот факт, что семья Дин никогда не вмешивалась в борьбу между фракциями, стал главной причиной, по которой им удавалось поддерживать столь хорошие отношения со столицей до сих пор.
Нет, дело не в этом, - быстро возразил Дин И.
Я никого ни к чему не принуждаю. Просто подумай, что это подарок от меня тебе. Ты трижды дарил мне белые розы. Почему бы мне не сделать тебе ответный подарок? - всего лишь баночка чая, а он выглядел таким испуганным и напуганным.
– Тогда я приму его, спасибо, мисс Лю, – ответил Дин Йи. Узнав, кто я, он словно преобразился, стал намного сдержаннее. Я даже представить не могла его таким, хотя встречала много людей в столице.
Думаю, даже высокопоставленные чиновники не бывают такими настороженными.
Конечно, я тогда ещё не знала одного. После аттестации в Академии Гоцзун господин Дин предупредил всех младших членов своей семьи. В будущем появятся две семьи, с которыми нельзя с ссориться. А сколько людей в молодом чиновничьем кругу Китая?
Их нельзя обижать. Одна из этих семей – семья Цю из военного ведомства, другая – семья Лю. И моё имя тоже было в списке тех, кого в молодом чиновничестве трогать нельзя. Вот почему поведение Дин Йи так сильно изменилось. Он сначала думал, что это просто совпадение имени и фамилии, а не ожидал увидеть меня перед собой вот так. Вспоминая фотографии, которые скопировал господин Дин, Дин Йи невольно выругался про себя. Он сравнивал увиденное на фотографиях с тем, как я выглядела наяву.
Где тут хоть малейшее сходство?
Моё имя стало лишь небольшим отступлением в этих переговорах. Затем Сюй Лицзу начал без стеснения переговариваться с Дин Йи. А Дин Йи тоже не был простаком. Один расставлял ловушки повсюду, другой уворачивался на лету.
Хотя процесс шёл с переменным успехом, у них, похоже, было намерение договориться о сотрудничестве в этот же день. Поэтому, кроме первых взаимных визитов и обсуждения деталей последующих переговоров, в следующий год участвовал и У Яцунь. Хотя я понимала, о чём они говорят, особого интереса не проявляла. Да и беспокоиться мне было не о чем, пока У Я был рядом. Поэтому после постного обеда в храме я вышла прогуляться. Я купила связку цветных вертушек у входа и прошла мимо зазывал.
Когда я увидел толпу, тянущую жребий, то с энтузиазмом протиснулся поближе, чтобы посмотреть.
- Барышня, хотите рассчитать обман, предсказать прошлое и будущее, посвататься или узнать о грядущем?
Не знаю, когда, но перед лотком уже собралась небольшая кучка людей, а передо мной возник слепой старик в даосском одеянии. Казалось, старик не ел несколько дней, и от его одежды исходил легкий запах.
- Старик, ты опять пришел со мной конкурировать! Девушка, не верьте ему. Этот вонючий даос ни черта не смыслит, он предсказывает только смерть. Иначе он не опустился бы до такого нищенского состояния!
Лысый старый монах ругался, указывая на старика-даоса.
- Умей прощать, когда можешь. Я полностью это понимаю. Когда я был перед твоим столом, я тебя не смущал. Почему ты так агрессивен, ведь мы из одной школы? В самом начале даже мастер сказал "нет", ты ведь не... У тебя есть причины мешать мне приходить сюда? Где ты был, когда я жертвовал храму Чэгун? Было бы сегодня что-нибудь без меня, Луобо?
Старик-даос дрожал руками и подошел к передней части стола. Услышав это, я почувствовал легкую грусть. Нынешнее положение двух людей из одной школы сильно отличалось. Что же случилось со стариком-даосом?
- Старший брат, твое мастерство гадания тоже известно, но твоя даосская практика была разрушена после того инцидента. Это общеизвестно. Мастер сказал, что ты будешь здесь ждать того, кто изменит свою судьбу, чтобы противостоять воле небес и изменить свою участь. Только когда появится человек, изменивший свою судьбу, твоя судьба изменится, но как может такое быть, чтобы люди в этом мире так легко меняли свою судьбу? Прошло столько лет, тебе пора сдаться и не мешать мне здесь работать.
– Идут против небес и меняют судьбу? – услышав это, я оторопел. Кто их учитель? Идет против небес и меняет судьбу – это обо мне?
Я молча смотрел на двоих. Старый монах был крупным, даже толстым, в серой монашеской рясе из грубой ткани. Старый даос опирался на длинный шест, а к шесту был привязан лоскут с надписью «Г*адаю судьбу».
И его одежда тоже была из серой грубой ткани, но даосский халат выцвел, стал серо-белым, и на нем виднелось много заплат. Старый даос производил впечатление бледного и худого человека, будто несколько дней не ел. На ногах у него были самодельные соломенные сандалии.
Совпадение ли это? Я сомневался. Если это был чей-то замысел, то кто за ним стоит? У этого человека слишком большие возможности, раз он знает, что я иду против небес и меняю судьбу.
Единственный, кто мог это знать, – это Сюй Лицзи, который стал монахом на горе Путо. Я знал, что он не выдаст мой секрет. Поэтому все происходящее казалось странным.
Тогда я попросил позвать сюда настоятеля храма под предлогом пожертвования. Как будто вскользь я упомянул сцену, которую увидел у входа в храм.
Услышав мой вопрос о той сцене, старый настоятель вздохнул.
[Продолжение следует.]
http://tl.rulate.ru/book/129621/6487273
Готово: