Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Месть и возрождение: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всё шло по намеченному мной плану. Чего я не ожидала, так это того, что Чэн Гочан окажется настолько решительным. После того как Ли Чэнцзян раскрыл информацию о том, что он взял огромный кредит в размере 500 000 для своего сына, прошло всего несколько дней – и Чэн Гочан уже нашёл способ избавиться от него. Ради получения частного лицензии на автомобиль он снял Ли Чэнцзяна с должности директора городского управления общественной безопасности и отправил его в деревню патрулировать водохранилище. Было очевидно, что Ли Чэнцзяна сделали козлом отпущения Шэнь Чжай Яо. Хотя я не знала, где именно находится это место, судя по названию, это была глушь, далёкая от городских красот с их горами и реками. Я не знаю, почему, но, услышав эту новость, я почувствовала страх. Я действительно знала слишком мало о Чэн Гочане, хотя у меня была информация, которая могла бы его погубить. Но это была всего лишь информация, и она не имела доказательств.

Вернувшись домой вечером, я увидела бывшего директора городского управления общественной безопасности, который пострадал из-за моего плана. Хотя он уже не был директором. Всего за несколько дней человек, который прежде выглядел энергичным, теперь казался слабым и постаревшим на десяток лет.

Зная, что им было о чём поговорить, бабушка налила чая и ушла с Цю Яньни в комнату смотреть телевизор. Когда я вошла, отец позвал меня.

– Сяоси, это дядя Ли, поздоровайся.

В глазах отца читалось недовольство, он, видимо, думал, что я навредила Ли Чэнцзяну.

– Здравствуйте, дядя Ли, – я вежливо поздоровалась и отошла в сторону.

– Ха-ха, не ожидал, что у мистера Лю, который выглядит таким молодым, уже есть такая взрослая дочь, – вежливо сказал Ли Чэнцзян.

– Директор Ли, моей дочери можно доверять. Если у вас есть что сказать, просто скажите. Возможно, она сможет что-то предложить, – сказал Лю Цзяшэн, заметив недоверие в глазах Ли Чэнцзяна.

– Мистер Лю, я знаю, что вы способный человек, и мои следующие слова необычны, – серьёзно произнёс Ли Чэнцзян, его голос дрожал от нервозности.

Лю Цзяшэн протянул ему сигарету и сам зажёг её.

– Не беспокойтесь, моя дочь – мой советник, – сказал Лю Цзяшэн, бросив на меня взгляд.

Это что, комплимент? Я чуть не покраснела, когда он это сказал. С каких пор я стала его советником? Я вопросительно посмотрела на отца, и он тихо засмеялся.

Услышав слова Лю Цзяшэна, Ли Чэнцзян постепенно отпустил свои опасения и мрачно сказал:

– Мистер Лю, если однажды я внезапно умру, надеюсь, вы запомните, что причиной моей смерти будет Чэн Гочан.

– Почему вы так говорите, брат Ли? – Лю Цзяшэн, не заметив, как изменил обращение, нахмурился. Что за серьёзные обвинения? Почему Ли Чэнцзян сказал это?

– Мистер Лю, бесполезно говорить больше. Просто запомните, что меня убьёт Чэн Гочан, – он был твёрд и не хотел раскрывать больше. Возможно, Чэн Гочан уже знал об этом визите. Сделав затяжку сигареты, он встал и попрощался.

– Мистер Лю, спасибо за приём, я пойду.

– Брат Ли, посидите ещё немного! – Лю Цзяшэн видел, что Ли Чэнцзян был полон тревог. Он только что был снят с должности директора городского управления общественной безопасности. Неудивительно, что он был в таком отчаянии, но вряд ли Чэн Гочан захочет его убить.

– Дяд

Сердце Ли Чэнцзяна было разбито вдребезги. Он молча кивнул и затянулся сигаретой, будто она могла дать ему силы.

– Происшествие случилось в 1965 году. Лодка одного из деревенских рыбаков столкнулась с круизным судном в открытом море недалеко от острова Сюгун. Выжили только двое рыбаков. Тогда молодой секретарь деревенской партийной ячейки вместе с командиром народного ополчения отправились на переговоры и потребовали компенсации от круизного судна. Переговоры были очень непростыми. В итоге стороны согласились на сумму в 25 тысяч долларов, что по тем временам составляло около 50 тысяч юаней. Казалось, инцидент был исчерпан, но спустя несколько лет двое выживших рыбаков погибли при загадочных обстоятельствах. Перед смертью они успели накопить крупные карточные долги, и именно секретарь деревни помог их погасить. Поскольку у них не было денег, мать и сын из одной семьи вынуждены были заложить свой дом и покинуть родные края. В другой семье муж перед смертью оставил письмо своей семье, – я сделал паузу, наблюдая за реакцией Ли Чэнцзяна. – В письме говорилось, что круизное судно выплатило не 25 тысяч долларов, а 405 тысяч 500 долларов. Это эквивалентно более чем миллиону юаней.

Я заметил, как отец резко вдохнул воздух, а Ли Чэнцзян закурил ещё яростнее.

– Откуда ты это знаешь? – внезапно подняв голову, спросил Ли Чэнцзян. Он думал, что это секрет. Оба рыбака погибли, а оставшаяся женщина из одной семьи сошла с ума от долгов. Все в деревне считали, что она говорит бред. Но теперь кто-то решил раскопать эту историю. Кто?

– Твоё выражение лица и реакция говорят сами за себя! Ха! – я усмехнулся, в глазах мелькнул холод. – Кроме миллиона юаней, вы четверо могли поделить остаток компенсации. Даже если поделить поровну, каждому досталось бы по 250 тысяч.

– Нет, когда они вели переговоры в каюте, я просто стоял снаружи и ничего не знал, – Ли Чэн

Но им легко пользоваться в критический момент, ведь большие «кирпичи» появятся только через год.

Я только что оставил сообщение на пейджинговой станции. Сирены полицейских машин «Ула Ула» пронеслись мимо дороги рядом со мной. Я смотрел на уезжающий полицейский отряд в шоке и быстро снова позвонил домой к Сяо Бо.

– Алло!

Когда я услышал голос Сяо Бо на другом конце провода, моё сердце забилось ещё сильнее.

– Брат Сяо, у нашей полицейской станции в Хайдинге сегодня вечером не запланирована какая-то операция?

– Нет, а что случилось?

– Я только что видел, как мимо меня пронесся отряд полицейских машин.

Мой голос стал немного холоднее. Я остановил трицикл и направился к отелю Хуэйхуан.

Прождав почти пятнадцать минут в отдельной комнате отеля Хуэйхуан, я наконец увидел опоздавшего Фань Цзецзи.

– Мать твою, меня чуть не задержали полицейские машины.

Фань Цзецзи сразу начал ругаться, как только появился. Я уже заказал чай, налил ему чашку, и он выпил её залпом.

– Никто не знает, что ты здесь, да?

Хотя я знал, что он никому не скажет, всё же спросил снова.

– Не волнуйся, я знаю, как делать дела. Что сегодня за ночь такая? Лао Сяо нам не сообщил о каком-то мероприятии?

– Это не Лао Сяо, сегодня операция городского управления. Я не ожидал, что это будет отряд, лично возглавляемый мэром Шэнь Гочаном.

http://tl.rulate.ru/book/129621/5783210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода