Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Месть и возрождение: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В канун Нового года, по традиции старшего поколения, это время называют «Шоуцин». Все собираются вокруг огня, смеются и шутят, а дети на улице запускают хлопушки. В полночь вся семья садится за стол, чтобы поесть вместе.

– Год за годом, пельмешки, – рассуждал Сюй Лицзу, который был очень увлечён традиционной китайской культурой и хотел ощутить настоящий Новый год. В Гонконге он не переживал ничего подобного. Ему лишь вспомнилось, как его однажды разбудили среди ночи, чтобы он съел пару пельменей.

Казалось, что нынешний праздник сильно отличается от того, что был два года назад, когда он впервые приехал сюда и не обратил на это внимания. Но сейчас он совсем не хотел, чтобы на него обращали внимание.

– Этот ребёнок говорил, что хочет провести со мной Новый год, но разве он так живёт со мной? Ха-ха! – с усмешкой произнёс Лю Ханьжуй, который пил и ел пельмени, глядя на меня, сонного и растерянного. Если бы у меня было хоть немного сознания, я бы обязательно возразил.

– В прошлом мои люди уже провели с тобой Новый год, чего тебе ещё нужно? Мне ничего не остаётся, кроме как спать. Если у тебя есть стимуляторы, дай их мне. Есть? Но сейчас мне приходится полагаться на милость служанки Лю, которая отводит меня в спальню.

– Ты ей тоже говорил, когда в последний раз они так весело встречали Новый год? Это было в прошлом году, когда ты вернулся из Дунхая, показал лицо и сразу же ушёл спать, – заметила Ли Лихуа, видя, что время близится к полуночи, и она уже готовилась раздавать новогодние деньги.

– Ладно, моя девочка хочет спать, она не приходила в прошлом году, так что не забудь дать ей побольше денег, – с улыбкой сказал Лю Юньчан. Он всегда был снисходителен к ней.

– Дедушка, это несправедливо, мы тоже хотим большие красные конверты! – возмущённо заявили две дочери Лю Ханьмина, одной из которых было 12 лет, а другой – 9.

– Цзяюй, Цзябао, не будьте капризными. Вы обе – мои тёти, разве не стыдно соперничать с племянницей? Сяо Си не приходила в прошлом году, а вы приходите каждый год, – сказал Лю Ханьминг.

– Я не хочу, я требую! Если вы не дадите нам столько же, то даже не думайте давать ей деньги! – Цзябао подбежала к Ли Лихуа, пока взрослые были заняты, и попыталась остановить её, не давая пройти.

Обычно Лю Юньчан был очень благосклонен к этим двум сёстрам и выполнял их просьбы. Но сегодня всё было иначе. Слова Лю Ханьжуя: «В стране есть таланты, и каждый из них уже сотни лет управляет делами», – звучали у него в ушах. Это глубоко задело его. Образование нужно воспитывать с детства. Взглянув на Сюй Лицзу, которому было всего девять лет, и сравнив его с Цзяюй, которая стояла перед ним, он почувствовал раздражение. Если продолжать потакать детям, то через сто лет семья Лю окончательно развалится.

– Бам! – Он ударил ладонью по столу и строго посмотрел на двух капризных девочек.

– Сколько вам лет? Вы завидуете из-за нескольких красных конвертов и не позволяете их давать? В этом году вы не получите ничего. Запомните: никто не должен давать этим двум девочкам деньги, включая вас, родителей! – строго сказал он своим детям.

Лю Юньчан напугал их. Цзяюй, которой было 12 лет, была немного послушнее. Но она с детства никогда не видела, чтобы дедушка так сердился. Слёзы обиды закружились в её глазах, а Цзябао от шока громко заплакала и была уведена Лю Ханьмином и его женой, которые поняли, что что-то идёт не так.

– Неужели из-за нескольких детских конвертов отец так разозлился? – когда они оказались в комнате, жена Лю Ханьмина, Чжао Айхун, утешала младшую дочь и ворчала на мужа.

– Меньше говори, – хотя он и сам был сбит с толку поведением отца, он всё же испытывал к нему уважение и не мог возразить.

– Смотри, скоро в этой семье не останется места для тебя. Отец взял с собой любимого дядю в Дунхай, чтобы помочь Лю Цзяшэну, а старшую сестру отправил в столицу. Теперь только твой отец не любит мать, не любит нас. И наша дочь должна страдать, – она внезапно почувствовала обиду и заплакала вместе с дочерью. Она даже не подумала, что сегодняшний случай произошёл из-за того, что её дочери первыми начали капризничать.

После этого обе девочки разрыдались и стали просить родителей восстановить справедливость.

– Что с вами? – нахмурившись, посмотрел он на жену и дочерей. С вздохом он вышел во двор и закурил.

Несомненно, он станет самым удручённым человеком в семье Лю сегодня вечером. Внезапно его плечо кто-то похлопал. Обернувшись, он увидел лицо знакомого.

– Цзяцян? Ты что тут делаешь? Твой дед опять не выходил из себя?

Перед ним стоял его сын, которому уже исполнилось семнадцать лет, и он смотрел с неопределённостью.

– Нет, просто я заметил, что тебя долго не было, и решил проверить, не доставляла ли мама тебе снова неудобств.

Он только что бродил по дому и видел, как его мать и сестра плакали.

– Ох, я даже не знаю, где этот новогодний концерт, – горько покачал головой Лю Ханьмин, выпуская кольца дыма изо рта.

– Папа, дед смотрит на второго дядю по-другому. Из-за его физического недостатка он не сможет стать опорой семьи Лю. В конце концов, тётя — это внешний человек. Ты — единственный представитель второго поколения семьи Лю. Ты беспокоишься об этом?

Цзяцян стоял рядом с отцом, и теперь он был уже такого же роста, как он. Он смотрел на человека, которым когда-то восхищался, и верил, что превзойдёт его.

– Ха, ты так думаешь? Значит, ты становишься взрослым. Но что насчёт третьего поколения семьи Лю? Цзяшэн растёт слишком быстро, и я боюсь, ты не успеешь за ним.

На своём уровне Лю Ханьмин давно не думал о себе. Он всегда тщательно обдумывал вопрос передачи эстафеты. По сравнению с внешней конкуренцией, внутренняя борьба в семье Лю казалась ещё более напряжённой, ведь ресурсы внутри семьи ограничены.

– В будущем он будет развиваться только успешнее на юге.

– Но он один там. Дунхай — это город четвёртого уровня, даже не третьего. Как только он достигнет определённого уровня, ты думаешь, конкуренты семьи Лю позволят ему развиваться? Тогда он станет мишенью для всеобщей критики.

Цзяцян прищурился, и в его глазах загорелся опасный свет. Все ресурсы семьи Лю в будущем могут принадлежать только ему. Представителем третьего поколения может быть только он.

На следующий год, первого января 1982 года, я проснулся от неприятного ощущения под подушкой. Подняв её, я увидел несколько больших красных конвертов. Я замер на мгновение. Это был второй раз, когда я отмечал Новый год в семье Лю. Первые красные конверты были почти одинаковыми, за исключением чуть большего размера. На этот раз разница была очевидной: почти каждый конверт был большим. Неужели размер конвертов увеличился из-за роста цен?

Я не знал, что вчера вечером дома был беспорядок, и некоторые даже не получили своих конвертов. Потерев шею, которая болела от неудобной позы, я встал и обнаружил, что весь двор был тихим. Я первым проснулся.

Толстый слой снега во дворе ещё не был потревожен. С улыбкой я прыгнул в него, чувствуя себя творцом на этом «белом холсте».

– С каждым годом взрослеешь, и даже привычка задерживаться в постели изменилась.

– С Новым годом! – обернувшись, я услышал знакомый голос. Это был Сюй Лицзу. Я не ожидал, что он встанет так рано, но заметил явные тени под его глазами.

– Ты что, не привык спать?

– Разве ты не заметил, что что-то упустил? – спросил Сюй Лицзу, присев на ступеньки из голубого камня. Я вдруг понял, что он всё ещё был в большом ватном пиджаке, который натянул на себя, когда приехал в Пекин вчера. Он не купил в Шанхае зимнюю одежду, какую носят на севере.

В итоге, хотя вещи и не подходили по размеру, отец купил их для Сюй Лицзу, который сопротивлялся. Когда они прибыли в столицу, температура резко упала после выхода из аэропорта. В этот момент эта неудобная одежда пригодилась.

– Пойдём, я отведу тебя в магазин. Стыдно так одеваться в Новый год, – я взял его за руку и собирался бежать к выходу, но он остановил меня.

– Но это просто старая шкура, мне вдруг показалось, что она хороша.

– Эй, ты боишься, что я потеряюсь? – прищурился я.

– Мисс Лю, разве ты не смотришь на время, когда идёшь в магазин? Немного потерянно, но в первый день Нового года, где магазины открываются в шесть утра?

Он указал на часы, и я последовал его взгляду. Стрелки показывали 6:05. О боже, мне стало так неловко. Когда я так радостно выбежал на утреннюю прогулку?

– Так рано, значит? – я злорадно улыбнулся.

– Хочешь меня измучить? Не забывай, у меня высокий IQ. Ну, кто кого боится? – Сюй Лицзу поддел пальцем.

– Твой высокий IQ не проявляется в навыках игры в шахматы, – парировал я без тени сомнения.

Затем я забежал в западное крыло и принёс шахматы старого мастера.

Меня и Сюй Лицзу учил шахматам наш дедушка Лю Ханьжуй. В отличие от других учеников, Сюй Лицзу реагировал на игру очень медленно. Я не знаю, в чём была причина. Будь то Го или шахматы, казалось, что Сюй Лицзу просто не мог понять смысл игры.

У него не было таланта к шахматам. Возможно, именно из-за своей посредственности он чувствовал себя обычным человеком, поэтому всё ещё любил играть. А мне нравилось играть с Сюй Лицзу, потому что я мог без труда обыгрывать его, что доставляло мне удовольствие.

Под цветущей яблоней мы очистили небольшой участок от снега, принесли стол и стулья и начали наш «бой». С каждым ходом мы всё больше увлекались игрой, забывая о времени.

– Ну что будешь делать, если не можешь найти ход? Проиграть — не страшно, это всего лишь одна партия, – я посмотрел на Сюй Лицзу, который явно колебался, и торопил его.

– Это не просто партия! Ты не понимаешь, – ответил он.

Вдруг со двора раздался шум. Я поднял голову и увидел двух девочек из семьи Лю Ханьмина – 12-летнюю Лю Цзябао и 9-летнюю Лю Цзяюй. Они были одеты в ярко-красные пальто, которые подчеркивали их маленькие лица. Но их взгляды были злыми и враждебными.

Они смотрели на меня, как на врага, что полностью разрушало их милый облик. Откуда это взялось? – подумал я.

[Добро пожаловать всем читателям! Самые свежие, быстрые и популярные сериалы доступны здесь, и все они – оригинальные произведения!]

http://tl.rulate.ru/book/129621/5777784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода