Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Месть и возрождение: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не ожидал, что первая болезнь после путешествия во времени окажется такой сильной и стремительной. В ту же ночь староста деревни Лин отправил меня и группу учеников домой, а у меня началась высокая температура. Я бредил три дня, прежде чем жар наконец спал. Когда я очнулся, был уже четвёртый день. Тайфун пришёл быстро и ушёл ещё быстрее. К четвёртому дню дождь прекратился, небо прояснилось, и снова заявила о себе осенняя жара. Видя, как мой отец измождённо сидит рядом, я почувствовал теплоту в сердце. Во сне я видел, как каюсь перед холодным надгробием отца, а затем еду на машине к морю. Конец моей прошлой жизни был кошмаром, от которого я не мог проснуться. Я действительно боялся, что не открою глаза, и этот трагический сон продолжится. Но, увидев отца, я вдруг рассмеялся.

Я так боюсь темноты и того, что всё это — прекрасный сон, подаренный мне Богом, который рассыплется, как пузырь, и у меня даже не будет сил вернуться в прошлое.

– Сяо Си, ты проснулся? – Лю Цзяшэн открыл глаза, его голос был полон волнения. – Ты голоден? Что-то болит?

Видя тревогу на лице отца, я всё время качал головой, но мой желудок предательски заурчал.

– Сяо Си проснулся? Поешь каши. – Услышав движение, Цю Яньни принесла приготовленную кашу. – Сяо Си, твой отец ни на шаг не отходил от тебя, пока у тебя была температура. Он уже несколько дней берёт отгулы. – Видя, как муж заботится о дочери, она не могла не почувствовать лёгкую зависть, но если бы Лань Фэн лежал, она бы, наверное, поступила так же.

– Папа!

– Ты моя единственная дочь. Как я смогу жить, если с тобой что-то случится? – С этими словами он обнял меня. Эта реальность постепенно развеяла мою тревогу, вызванную кошмарами.

– Папа, мне уже намного лучше. На ферме столько дел, осенний урожай скоро начнётся. Нельзя брать столько отгулов. Иди на работу, ладно? – Я дотронулся до его лица, словно утешая его, и это заставило меня улыбнуться.

– Ты ещё не выздоровел, а уже начинаешь капризничать. – Подёргав меня за нос, Лю Цзяшэн наконец поднялся и, наконец, согласился уйти.

Цю Яньни кормила меня ложка за ложкой. – Сяо Си, ты знаешь, что твоё поведение в тот день было слишком рискованным? В следующий раз сразу зови меня.

Я кивнул. – А где Лань Фэн? Он уже в школе? – спросил я.

– Ну, его перевели в центральную начальную школу. На ферме есть трактор, который забирает детей каждый день. Теперь на нашей ферме никто не учится в школе Хунсинь. Учителя тоже уволили.

Я был шокирован. Это произошло намного раньше, чем в прошлой жизни. Я помню, что в прошлой жизни я учился там как минимум год, прежде чем перевели в центральную школу. И тогда не было никакого трактора для подвозки. Я уехал на два года и научился ездить на велосипеде только в третьем классе.

Не замечая моих сомнений, Цю Яньни продолжала: – Сейчас в городе хорошие условия. Чтобы привлечь больше семей в Хайдун, условия для сотрудников рынка постепенно улучшают, и детям предоставляют транспорт для поездки в школу.

– Но разве трактор безопасен? – Трактор для перевозки детей? Это показалось мне не слишком надёжным.

– Это только временно. Хотя на магнитном сталелитейном заводе дела идут хорошо, и денег тратится много, причалы фермы Хайдун будут полностью реконструированы и расширены к концу года. Все дороги к причалу будут заасфальтированы. Это всё требует денег. Твой отец будет очень занят в ближайшее время. Не грусти, если он не сможет уделять тебе столько внимания. Ты понял? Ты болел эти дни, и он очень переживал. Собственно, дедушка Сю, услышав о том, что произошло в школе, решил разработать школьный автобус специально для перевозки учеников, и он уже несколько раз искал твоего отца. – Это сэкономило бы много денег, но её муж всё время проводил рядом с дочерью, отказываясь уходить, и она чувствовала боль, видя его уставшим и потерянным.

Когда я услышал, что Сю Лицзи разрабатывает школьный автобус, я сразу оживился. – Мама, я хочу посмотреть.

– Сначала позаботься о своём здоровье, иначе твой отец не отпустит меня, – ущипнула меня за нос Цю Яньни. Я не знаю, хорошо ли то, как воспитывают второго сына в семье Лю. Хотя Лю Си умён, он каждый день...

– Как я смогу успокоиться в будущем, если буду так бегать? Мне всегда надо идти в школу, – надулась я.

– Ладно, – ответила я с недовольным видом.

Быть больным было так скучно. За исключением того, что родители учеников, которых оставили в классе той ночью, приходили поблагодарить меня одного за другим. Даже староста деревни Хонксин пришёл извиниться за халатность. Я действительно помнила этого первого учителя из своей прошлой жизни.

Встреча закончилась с неопределёнными отношениями, и он почти не обращал внимания на другую сторону.

Проводив несколько человек, я почувствовала себя так, будто пробежала марафон, и в полудрёме заснула. В это время, возможно, приходили ещё люди. Мои бабушка и дедушка не стали меня тревожить, увидев, что я сплю, и их шаги снова удалились.

В отличие от высокой температуры и комы, которые были раньше, на этот раз я спала так сладко. Проснувшись утром, я почувствовала себя бодрой. Потянувшись, я выбрала из шкафа бежевое платье, надела его и начала причёсываться.

Моя причёска – это хвостик, украшенный розовой заколкой в виде бабочки, которую я сама придумала, а бабушка сделала своими руками. Когда я спустилась вниз, Лань Фэн, который завтракал, присвистнул.

– Наша больная красавица уже выздоровела?

– Ешь свой завтрак, – сказала я, взяла жареную палочку со стола и сунула ему в рот.

Мой отец и мама Цю пошли на работу, дедушка, вероятно, пошёл играть в шахматы, а бабушки не было видно. Я заметила её за обеденным столом.

Лань Фэн был один. Он не боялся опоздать.

– Сяо Си, теперь ты героиня в наших сердцах. Ху Шаньшань попросил меня передать тебе благодарность. Она приходила к тебе вчера, но ты спала, и бабушка не хотела тебя будить.

– А, – кивнула я. – Ты уже привык к новой школе? – спросила я просто так.

– Ну, учителя здесь лучше, чем у госпожи Линь.

– Ты уже можешь оценить уровень учителей? – с улыбкой спросила я. У Лань Фэна неплохая база, но мне нравится поддразнивать его, чтобы он не зазнавался.

– Не смотри на меня свысока, я докажу тебе, заняв первое место на экзамене. Но ты действительно чего-то не знаешь, пока болела, – вдруг Лань Фэн стал загадочным.

– Что именно? – подняла брови я, продолжая есть свою кашу.

– Говорят, что на ферме появился гений с IQ 180. Интересно, как он сравнится с тобой? – Лань Фэн поднял глаза, пытаясь провести сравнение, но, судя по его анализу, он не мог точно сказать. Затем он задал вопрос, от которого я чуть не подавилась.

– А что вообще такое этот IQ?

– Ты даже не знаешь, что такое IQ, а уже говоришь, что у кого-то IQ 180? – я была настолько удивлена, что чуть не поперхнулась.

IQ – это коэффициент интеллекта. Он включает одиннадцать тестов: общие знания, понимание, арифметика, сходство, память, слова, образы, кубики, последовательности, головоломки и символы. Понял?

Лань Фэн кивнул, словно понял. Я продолжила:

– У большинства людей IQ находится в пределах от 80 до 110, и лишь у немногих он ниже 80. Людей с IQ выше 110 называют высокоинтеллектуальными. А если IQ выше 140 – это гении.

– Гении? А IQ 180 – это не гений? Нет, я обязательно должен посмотреть, что особенного в этом гении среди гениев, когда вернусь из школы, – сказал он, схватив последнюю жареную палочку и торопливо выбежал.

Гений? Когда на ферме появился такой персонаж? Я нахмурилась. Это, должно быть, случилось, пока я болела! Интересно, чем я, псевдогений, отличаюсь от настоящего гения? Теперь и моё любопытство разыгралось.

http://tl.rulate.ru/book/129621/5774747

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода