Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Месть и возрождение: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Менее чем через три часа после звонка Цю Яньни своей семье, ближайшие войска получили задание на поиск и спасение. После двухчасовых поисков они нашли 7-летнюю девочку, запертую в ближайшем бомбоубежище.

Меня нашли, но я не удивилась. Однако я отказалась уходить, пока Ли Хайфэн не будет пойман. Этот мужчина был настоящей бомбой замедленного действия. Если он сбежит, его поймают в следующий раз, и, возможно, убьют на месте. А если он снова попытается обмануть? Один раз — уже слишком. Кроме того, в семье Лю много стариков, слабых, женщин и детей. А если это будет бабушка? Или Лань Фэн? Я даже думать об этом не хочу.

– Не волнуйся, девочка, даже если ты не попросишь, мы получили приказ не уходить, пока преступник не будет пойман, – сказал один из военных.

Я ушла только после их многократных заверений.

Странно, но Ли Хайфэн словно испарился с лица земли. Он не пошёл за кораблём и деньгами, которые подготовил его дед, и больше не выходил на связь. Войска и полиция работали вместе, но так и не нашли его. В этой ситуации семья Лю могла только надеяться на усиление режима, опасаясь, что он снова попытается отомстить.

В середине марта прогноз погоды обещал потепление, но на улице было холоднее, чем зимой. Южный климат с его сыростью и холодом проявился во всей красе. Лань Фэн ушёл в детский сад, а я осталась одна наедине с «элитным образованием» старика.

Думаю, только я, как путешественник во времени, могу выдержать его методы обучения.

– Девочка, ты снова меня обманула, – проворчала бабушка, выталкивая Лю Ханьжуя из комнаты, чтобы он погрелся на солнышке.

Я знала, что она имеет в виду мои слова о том, что здесь «круглый год весна».

– Если бы я так не сказала, ты бы вообще не вышел из своей комнаты. Посмотри, какой замечательный день! Можно погреться на солнце, прогуляться по рынку, поиграть в шахматы с кем-нибудь — жизнь прекрасна. А воздух здесь такой свежий, цветы повсюду. Ты сможешь дожить до ста лет, – кричала я.

С тех пор, как меня похитили, я была на особом режиме: выходить из дома можно было только в сопровождении. Ближайшие войска получили приказ следить за семьёй Лю, пока преступник не будет пойман. Так что, когда им было нечего делать, они могли только играть со стариком в шахматы.

– Везде аромат цветов? Дедушка, не дай ей тебя обмануть. Сегодня в детском саду я почувствовал ужасный запах, – внезапно появился Лань Фэн с рюкзаком за спиной, видимо, только что вернувшись из садика.

– Какой ещё запах? Наверное, просто мусор вовремя не выбросили, – отмахнулась я, продолжая заниматься древнекитайским языком.

– Какой мусор? Мы обыскали весь садик, но так и не нашли источник. Запах был везде, то появлялся, то исчезал, – Лань Фэн зажал нос, и его чуть не вырвало. – У меня совсем аппетита нет.

С этими словами он убежал в комнату, оставив нас в недоумении.

Очевидно, Лань Фэн был не единственным, у кого сегодня не было аппетита. Цю Яньни тоже пришла в удручённом настроении. Видимо, этот запах действительно всех достал.

Прошло ещё полмесяца, и я больше не смогла сдерживать любопытство. Я отправилась с Лань Фэном в детский сад. С одной стороны, мне было интересно, откуда этот странный запах, а с другой — хотелось узнать, как поживает клубника Ху Шаньшань. Ведь уже прошло два месяца с тех пор, как её спасли.

– Ты почувствовала это? – спросил Лань Фэн, как только мы вошли в детский сад.

– Да, какой-то странный запах, – кивнула я.

– Сейчас ветер слабый, но когда он усиливается, запах становится ещё сильнее. Многие приходили искать источник, но так и не нашли, – сказал Лань Фэн. Если так продолжится, он вообще не захочет ходить в садик. Лучше уж оставаться дома с дедушкой Лю, чем мучиться от этого непонятного запаха.

Я не знаю почему, но чувствовала, что этот смрад имеет что-то зловещее. С тех пор, как я надела кровавый янтарь, мои чувства обострились, и я стала больше доверять своей интуиции.

– Так и не нашли источник? – спросила я снова.

– Искали, нашли мешок. Говорят, местные жители закопали внутренности своей собаки. Это было отвратительно. Но вскоре запах появился снова.

– Может, это труп? – сказала я невольно, и моё тело содрогнулось.

– Не будь вороной! – Лань Фэн задрожал от страха.

– Легко проверить, труп это или нет, – усмехнулась я.

– Как?

Я наклонилась к Лань Фэну и шепнула ему что-то на ухо, после чего он убежал. А я отправилась искать Ху Шаньшань.

Когда Ху Шаньшань увидела меня, она сразу подъехала на своём маленьком трёхколёсном велосипеде.

– Сяо Си, давно тебя не видела! – радостно воскликнула она.

– Да, как там у вас дома клубника? – спросил я.

– Она цветёт. Мама сказала, что плоды появятся в этом месяце, а есть их можно будет в следующем, – она улыбнулась. – Сяоси, ты обязательно приезжай тогда. Мама обещала оставить для тебя одну ягодку.

– Хорошо, обязательно предупреди меня.

Эта новость стала лучшей, что я слышал за последнее время, и в моей голове начал вырисовываться план.

Запрос Лань Фэна быстро был выполнен армией. Командир появился в детском саду с охотничьей собакой. Вскоре собака учуяла что-то в заброшенном заводе сельскохозяйственной техники, расположенном рядом с детским садом. Под завалами собака обнаружила тело мужчины.

Зрителей, включая меня, увели взрослые. После опознания выяснилось, что это был Ли Хайфэн, который находился в розыске уже полтора месяца. В его желудочном соке полиция обнаружила следы наркотиков. Предположительно, убийство совершил кто-то из его знакомых.

После того как он потерял сознание, его тело было расчленено.

Хайдунская ферма снова оказалась в центре внимания. Я думал, что Ли Хайфэн был единственным преступником, но теперь его смерть показала, что в заводе сельхозтехники были не только он, и за всем этим, несомненно, стояла чья-то тёмная рука. Внезапно я вспомнил, как, когда меня похитили, Ли Хайфэн невзначай сказал мне:

– Не может быть, Чжэн Мэйсюань сказал, что он всё уладит, просто попросил меня помочь ему отомстить.

Вернувшись домой, я дословно передал эти слова отцу.

– Сяоси, ты точно слышал, как Ли Хайфэн это сказал? – нахмурился Лю Цзяшэн. В последние дни он был занят делами на заводе магнитных сталей и совсем забыл о Чжэн Мэйсюане с завода сельхозтехники. Он всегда подозревал, что дело не ограничивается только Ли Хайфэном, но полиция, кроме него и погибшей Цянь Хуань, больше никого не могла найти.

Только после обнаружения тела Ли Хайфэна стало ясно, что вода в деле завода сельхозтехники гораздо глубже, чем казалось на поверхности. Услышав новую информацию, полиция снова сосредоточилась на Чжэн Мэйсюане.

Когда Чжэн Мэйсюаня арестовали, он уже сбежал с Хайдунской фермы и был задержан на автовокзале в уезде Хайдин. В его вещах нашли большую сумму наличных, и на этот раз ему не оставалось ничего, кроме как признаться.

Чжэн Мэйсюань, поняв, что ему не избежать наказания, рассказал всё. Это он приказал Ли Хайфэну действовать, а затем сам его убил. В ту ночь Ли Хайфэн потребовал у Лю Ханьжуя выкуп и готовился к побегу, но перед отъездом передумал.

Ему не понравилось, что Чжэн Мэйсюань использовал его. К тому же все деньги его семьи были конфискованы полицией как краденое, и он пришёл к Чжэн Мэйсюаню требовать свою долю. Тот, боясь, что Ли Хайфэн будет его преследовать, решил убить его.

Чжэн Мэйсюань хотел подождать, пока всё утихнет, и избавиться от тела, но из-за погоды разложение ускорилось, и труп был обнаружен.

http://tl.rulate.ru/book/129621/5774201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода