Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Месть и возрождение: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свадьба Лю Цзяшэна и Цю Янни была очень скромной. С помощью всех мы установили навес на открытом воздухе в складе и расставили несколько столов, чтобы угостить друзей и коллег. Это самое лучшее, что можно устроить в деревне. Неважно, свадьба это или похороны, все всегда собираются вместе.

Все отложили свои дела и помогали в организации. Конечно, Лю Цзяшэн выбрал для свадьбы воскресенье. Как руководитель, он не мог использовать служебное положение в личных целях.

27 декабря 1979 года по лунному календарю стало последним рабочим днём на ферме в этом году. После завершения работы все отправлялись на ежегодный отпуск. Сегодня не было ничего необычного, разве что предстояло раздать новогодние подарки более чем семистам сотрудникам. Это было то, чего все с нетерпением ждали. Для китайцев Новый год — это время, когда все стремятся домой, к своим корням.

Это желание, заложенное в крови, остаётся неизменным, будь то сейчас или в будущем. Многие годы, где бы ты ни был, все стремятся к одному моменту — вернуться домой.

В это время можно увидеть, как множество южан, живущих на севере, спешат на юг, и как северяне, живущие на юге, устремляются на север. У всех одна цель — встретить Новый год с родителями и родственниками, провести время вместе. Даже если дорога домой занимает несколько дней, неважно, насколько она трудна, главное — добраться до дома.

С приближением весеннего праздника это чувство становится особенно сильным. Многие иностранцы не понимают поведения китайцев, считая его безумным. На самом деле, такое поведение характерно для страны с тысячелетней историей, где каждая семья стремится к своим корням.

Это доказывает старую поговорку: "Золотая и серебряная клетка — не лучше своего родного гнезда". Как бы бедно и старо ни было твоё жилище, оно всё равно остаётся твоим домом. Это также объясняет, почему многие ветераны, вынужденные уехать на Тайвань из-за исторических событий, после открытия реформ первым делом возвращались на родину. Некоторые даже дарили красные конверты всему селу, благодаря жителей за их заботу о своих семьях в те трудные времена.

На самом деле, все жили тогда примерно одинаково. Кто мог помочь, приносил ведро воды или делился едой. Возможно, именно эта еда спасала жизнь. В период с 1958 по 1962 год даже корни и траву выкапывали, чтобы выжить. В некоторых местах люди ели белую глину, называемую "землёй Гуанинь". Говорят, многие тогда погибли. К счастью, та эпоха прошла, и наступили новые времена.

Весной 1979 года один старый человек нарисовал круг у Южно-Китайского моря, положив начало реформам в Китае.

Любая система нуждается в практике. История и культура разных стран определяют их путь развития. Этот путь уникален, и ошибки возможны, но важно, удастся ли их исправить. Китаю повезло, что у него был такой сильный лидер, который смог успешно провести эти изменения. Только на самом высоком уровне понимали, насколько это рискованно. Вплоть до 1991 года, когда соседняя сверхдержава распалась, все осознали, каким опасным мог быть этот путь.

На кухне витал аромат еды. Лань Фэн складывал из бумаги журавликов. Это было задание из детского сада, которое дала мама Цю. После свадьбы с отцом она сменила имя. Хотя Лань Фэн внутренне признавал статус отца, он всё ещё не хотел называть его папой, и отец не особо обращал внимание на это. Лань Фэн скучал и постукивал по столу, словно играя на нём, как на клавишах пианино.

После сегодняшнего дня наша семья поедет в Шанхай встречать Новый год. Это было решение отца и мамы Цю. В любом случае, дедушка в Пекине не просил нас приезжать, и отец не собирался ехать туда без причины. Всё-таки это была семья.

Меня бросили. Даже если бы я вернулся, никто бы на нас не смотрел. У моего отца был недельный отпуск, и оставалось ещё много мест, куда можно было отправиться. Я планировал что-нибудь купить и раздумывал, трогать ли деньги, которые оставила мне мать. Дело в том, что перед китайским Новым годом выпускались обезьяньи билеты, но я не успел их купить сразу, и теперь меня это беспокоило. Если я продам всё, не пожалею ли потом, что опоздал?

– Я вернулся, – раздался голос отца, открывающего дверь. Лань Фэн и я подняли глаза одновременно.

– Папа.

– Дядя, – мы произнесли в унисон.

Отец кивнул в ответ и поспешил на кухню, где была мама Цю.

Отец выглядел рассеянным, когда вошёл. Похоже, что-то произошло. Я нахмурился. Что могло случиться в такое время?

– Яньни, – он обнял Цю Яньни сзади и уткнулся лицом в её шею.

– Перестань дурачиться, я готовлю!

Увидев, что Лю Цзяшэн долго не отвечает, она положила лопатку и повернулась к нему. – Что случилось?

– Нам пришла телеграмма из Пекина, чтобы мы приехали домой на Новый год.

Одного этого предложения хватило, чтобы Цю Яньни застыла на месте. Она вышла замуж за Лю Цзяшэна и знала, что однажды столкнётся с Пекином. Но она не ожидала, что этот день наступит так быстро. С одной стороны – её родные, с другой – её любимый человек. Как же ей выбрать? Если она вернётся в семью Цю, то что будут значить её усилия за эти годы? А Лань Фэн, который ещё так молод, должен будет столкнуться с ненавистью. Там не только её родные, но и родственники Лань Фэна.

– Ах!

– Не знаю, откуда они узнали эту новость. Телеграмма пришла сегодня днём с просьбой вернуться. Если тебе неудобно, нам не нужно ехать. Мы же планировали встретить Новый год в Шанхае, – хотя он был удивлён, что весть из Пекина дошла так быстро, он не хотел, чтобы его жена чувствовала себя неловко.

– Ты должен встретить то, что должно случиться. Только пройдя через это, ты избавишься от клейма брошенного ребёнка. Я не хочу, чтобы мой муж оставался ни с чем и навсегда застрял в этом маленьком местечке.

– Яньни...

– Я не так слаба, как ты думаешь, правда! Даже без тебя мне не удалось бы избежать семьи Цю всю оставшуюся жизнь. В конце концов, их кровь всё ещё течёт во мне, – она обняла широкую спину Лю Цзяшэна, и слёзы не смогли остановиться.

Её любовь была яркой, словно фейерверк, красивой и ослепительной, но крайне короткой. Каждый раз, когда она была готова сдаться, она освещала её тёмную жизнь. Стоило ей вспомнить хотя бы каплю прошлого, она становилась смелой, как выживший после утопления, чтобы продолжать жить. Оглядываясь назад, даже она сама не могла поверить, что прошла этот путь целых шесть лет.

– Яньни, всё закончилось. Не думай о прошлом. Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой в будущем. Лань Чэнхао не смог подарить тебе счастье, я продолжу за него!

Когда я узнал, что на Новый год мы поедем в столицу, Лань Фэн и я были в подавленном настроении. Из-за наших капризов отцу и другим пришлось пойти на компромисс и остаться в Шанхае на два дня. Раз уж мы едем в столицу, это дело не решится за один день.

Добро пожаловать всем читателям! Самое новое, быстрое и популярное творение в оригинале!

http://tl.rulate.ru/book/129621/5772202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода