× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Iron Ship Island of the Great Voyage / Остров Железного Корабля: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Если флот призраков настолько могуществен... то насколько же сильным должно быть мировое правительство, чтобы уничтожить такой мощный флот? – Раймонд сглотнул.

Он не забыл, что унаследовал важную миссию.

Противопоставить себя лагерю Двенадцати Мудрецов, бросить вызов всему мировому правительству...

Всё это казалось...

Возможно...

Он взял на себя невыполнимую задачу?

Эйлин, стоявшая рядом, явно не знала происхождения этого таинственного флота, появившегося внезапно, и была в шоке.

Немного оправившись от потрясения, она прикрыла рот рукой и воскликнула:

– Что это сейчас было?

Раймонд посмотрел вдаль и спокойно ответил:

– Флот призраков.

Эйлин, казалось, вспомнила что-то и с удивлением произнесла:

– Флот призраков "Морского Императора" Делроса?

Раймонд кивнул:

– Угу.

– Не ожидала, что легенда окажется правдой... Да здравствуют герои...

В голосе Эйлин слышались странные нотки, а в её глазах скрывались какие-то непонятные эмоции.

У Раймонда внезапно возник вопрос: мир мореплавания так велик, почему же этот остров призраков появился именно в Чёрном море?

Неужели здесь скрывается что-то особенное?

***

Тем временем на борту "Хакс Валчёр".

Вскоре после того, как Раймонд и его спутники покинули корабль, в спальне капитана Джеффа появился человек в синей стальной маске с восемью отверстиями. Его улыбка была странной, а голос звучал, будто металл скрежетал о металл.

– Я думал, что загляну к тебе через день, закончив свои дела... но не ожидал, что ты сам явишься сюда.

Джефф, слегка испугавшись, узнал своего "работодателя". Он сразу понял, что перед ним не обычный человек, а тот, чей ранг значительно выше.

Если этот человек смог так тихо проникнуть в его спальню, то убить его, вероятно, тоже не составит труда.

Мысль о том, что он пытался избежать встречи, изменив курс, но случайно наткнулся на него, заставила Джеффа нервничать.

Человек в маске не стал тратить время на пустые разговоры и сразу перешёл к делу:

– Где то, что я просил?

– Я уже почти заполучил его. Блокнот был у моего первого помощника... но во время эксперимента произошёл взрыв. Он погиб, а блокнот... исчез.

Когда Джефф произнёс это, он почувствовал, будто воздух вокруг застыл. Давление стало настолько сильным, что ему стало трудно дышать.

Он был человеком высокого уровня, но перед этим человеком ощущал себя беспомощным.

Это была абсолютная разница в силах.

Человек в маске не стал развивать тему, а просто сказал:

– Покажи мне лабораторию.

Джефф почувствовал, как напряжение немного спало, но тон маски оставался холодным и непреклонным.

Он понимал, что эти пираты изменили курс не просто так, но у него не было времени разбираться в их мотивах. Его интересовало только одно — найти "запретный объект".

***

Лаборатория Юка была в полном беспорядке после взрыва, а позже пираты добавили хаоса, ходя туда-сюда.

Тело первого помощника уже собрали, но ещё не предали морю.

Человек в маске осмотрел всё в лаборатории. Хотя он не нашёл следов блокнота, он заметил кое-что другое.

– Здесь есть следы фосфорного пороха...

Он подобрал немного пепла, растёр его между пальцами и понюхал.

Затем он надолго задержал взгляд на вентиляционной трубе. На ней были следы того, что кто-то поднимался по ней, а остатки вещества на трубе были стёрты тканью.

– Куда ведёт эта труба?

– Не знаю... – Джефф нервно ответил, избегая прямого взгляда.

– Сэр, этот корабль очень старый. Его перестраивали множество раз, и чертежи вентиляции давно утеряны...

Человек в маске прервал его:

– Полезай туда и проследи, куда она ведёт.

Джефф дёрнулся. Он был капитаном пиратской группы, а его заставляли лезть в трубу? Но возражать он не посмел.

Он никогда не испытывал такого унижения с тех пор, как стал пиратом!

Человек в железной маске мягко спросил:

– В чём дело, есть проблема?

– Нет... нет, сэр.

Джефф почувствовал, что момент его колебания был тонкой гранью, отделяющей его от ада.

Чувство смерти, охватившее его сердце, становилось всё сильнее, будто кто-то держал острый нож между его бровей.

Несмотря на своё нежелание, он мог только стиснуть зубы и вползти в вентиляционный канал.

...

Прошло полчаса.

Человек в железной массе появился в тюремной каюте, где ранее содержались Рэймонд и ещё трое.

У двери лежал труп с перерезанным горлом, а в камере — тело с головой, пробитой мушкетной пулей.

Если бы Джефф не последовал по трубам и не нашёл это место, они бы ещё долго не узнали, что здесь произошло.

– Хе-хе, судя по всему, тот, кто спас людей, — это Превознесённый 7-й Последовательности "Теневой лазутчик"... Но зачем ему было убивать ещё одного человека мушкетом?

– Странно... Теневой страж вошёл через главный вход, кто проделал этот проход... как он смог так точно найти лабораторию?

Как сказал главарь пиратов, вентиляционные каналы были сложны, как лабиринт.

К тому же, внутри трубы не было лишних следов исследования.

Похоже, тот, кто пролез по трубе, с первого раза знал правильный путь и сразу нашёл лабораторию.

Человек в железной маске взглянул на рану на трупе у двери и примерно оценил силу нарушителя.

Но если он мог бесшумно убить охранника, зачем ему было использовать мушкет для убийства ещё одного слуги?

Единственное объяснение — парень с разнесённой головой был убит кем-то другим.

– Сэр, этот теневой страж, должно быть, личный страж великого герцога Филиппа...

В этот момент Джефф лежал на полу, стоя на коленях, отвечая, покрытый холодным потом.

На его лице не было никаких лишних эмоций, только смиренное послушание, как у верного старого пса.

...

Четверть часа назад.

– Капитан, что происходит? Призрачный корабль, который прошёл мимо, потревожил морских королей на дне, и артиллерия их не отогнала. Думаю... мы пойдём ко дну!

Движение флота призраков было очень шумным, и гигантские морские короли, скрывавшиеся на дне, были настолько напуганы, что не смели показываться.

Теперь, когда флот ушёл, они, кажется, разозлились и начали выныривать из воды, яростно выпуская пар.

А рядом с островом пиратов "Стервятников" появился гигантский морской король — однорогий громовой угорь.

Молния на его лбу могла легко пронзить стальную палубу.

Только его длина над водой превышала 300 метров, и он возвышался над всеми пиратами на острове...

Такой гигант, даже если бы "Стервятники" могли его отогнать, обе стороны понесли бы потери.

Разъярённые морские короли готовились атаковать корабль, и казалось, что судно пойдёт ко дну, а все погибнут.

Все испытывали отчаяние.

Но когда эта группа пиратов оказалась в безвыходном положении,

замаскированный человек, всегда спокойный, принялся за дело.

Он вышел на палубу и взглянул на бурлящих громовых угрей.

Его глаза, казалось, обладали магической силой, и этот морской король с огромным телом вдруг замер.

Он вытащил нож и тихо застонал.

Как погребальная песнь.

– Вальс к Луне.

Затем — всего один удар.

Великолепный серебряный клинок луны мелькнул, его блеск был ослепителен.

Он исчез в мгновение ока.

Прежде чем пираты "Стервятников" успели опомниться, их глаза были покрыты кровавым дождём.

Кровь морского короля забрызгала палубу,

огромная голова упала на неё, тело погрузилось в море, а голова была отделена.

Разрезана на две части.

В сопровождении долгого, отчаянного крика морского короля.

Кровь окрасила огромные площади моря.

Только тогда эти пираты осознали, насколько ужасающе силён был загадочный замаскированный человек, внезапно появившийся на палубе.

...

Человек в маске с ножом, много крови...

Разве это не та сцена, которую "предсказал" мальчик раньше?

Оказалось, что мальчик, на котором они тестировали лекарство, действительно пробудил свою способность к предвидению.

Так подумал командир отряда Джефф.

http://tl.rulate.ru/book/129618/5772229

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода