Готовый перевод The End of the World: I Have a House of Beautiful Tenants / Красивые жильцы на краю света: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Я пока не знаю. Нужно тщательно изучить это, прежде чем я смогу понять его суть, – он покачал головой, показывая, что тоже не в курсе.

– У нас полно времени, так почему бы не начать сейчас? – предложила Фан Яньань.

– Хорошо!

Лин Хан закрыл глаза, сел на диван, скрестив ноги, и сосредоточился на ощущении своих сверхспособностей.

Вокруг него плавали светящиеся шары разных цветов, а внутри его тела он чувствовал прозрачные, белые, золотые и светло-желтые энергии.

И... дерево?

Лин Хан попытался погрузить своё сознание в это дерево, и вдруг в его голове появилось слово – "Копирование".

– Значит, моя способность – копировать!

Как только его сознание начало покидать дерево, он заметил серебристую полоску на вершине.

Психические способности!

Когда он "коснулся" этой полоски, в его сознании появилось её название, а также способ её использования.

Лин Хан открыл глаза, и в них промелькнул серебристый свет.

Он сжал правую руку в воздухе, и вдруг в его ладони появилось серебряное копьё.

Оружие могло менять форму: оно превращалось в длинный меч, кнут, грабли, золотой посох...

Копьё несколько раз изменило форму, а затем исчезло, рассыпавшись серебристым светом.

На лбу Лин Хана выступил пот. С его нынешней силой, равной первому уровню, он мог удерживать способность не более десяти минут.

– Лин Хан, это твоя способность? – с любопытством спросила Бай Яо.

– Да, психическая, – ответил он, не упоминая о способности копировать. Даже после возвращения из апокалипсиса он оставался настороже, даже перед своими.

– Я так голодна! Кажется, могу съесть целого быка! – Фан Яньань схватилась за живот с гримасой на лице.

С тех пор, как она сдерживала свои способности, её желудок всё сильнее бунтовал.

Она никогда раньше не чувствовала такого голода!

После её слов Бай Яо и дядя Чэнь тоже потрогали свои животы:

– Мы тоже!

Лин Хан махнул рукой, и на обеденном столе появилась большая миска риса, а также тарелки с тушёной свининой, кисло-сладкой вырезкой, жареной бараниной с луком, омлетом с луком...

Всего восемь блюд и миска риса заняли весь стол.

Он достал из пространства небольшие железные миски размером с ладонь, глубиной с кулак, и раздал каждому:

– Вот, ешьте быстрее!

С этими словами он первым набрал себе полную миску риса и встал перед столом, чтобы поесть.

Остальные последовали его примеру.

– Тук-тук-тук!

Внезапно раздался лёгкий стук в дверь. Лин Хан остановился, он ел слишком быстро и поперхнулся.

После пробуждения способностей его чувства стали гораздо острее, чем у обычных людей. Остальные тоже услышали стук и настороженно посмотрели на дверь.

Бай Яо взглянула на Лин Хана глазами, спрашивая:

– Что будем делать?

Лин Хан слегка покачал головой, давая понять, чтобы она молчала, и направил своё психическое восприятие к двери.

Это была тётя Лин.

Он "посмотрел" на лестничную площадку сбоку – она была открыта.

Это был дом с одной лестницей на подъезд. Единственный способ попасть в чужую квартиру – через пожарный выход.

Оттуда и пришла тётя Лин.

– Тук-тук-тук!

Стук повторился.

Лин Хан подошёл к двери. Ему было интересно, что нужно старушке.

– Кто там? – он прислонился к двери, ленивым голосом, с миской риса в руке.

– Это я, тётя Лин! – донёсся из щели её голос.

– О, тётя Лин, что случилось?

Лин Хан откусил кусочек жареной баранины с луком, которую он прихватил из ресторана, открытого выходцем из Внутренней Монголии.

Баранина была настоящая, без неприятного запаха, слегка сладковатая.

Он положил себе ещё несколько кусочков мяса и заел рисом. Вкусно!

– Мне кажется, или я чувствую запах баранины? – тётя Лин принюхалась.

Но запах исчез. Она махнула рукой и продолжила:

– Лин Хан! Я хочу купить у тебя еды!

– Хорошо, а что вы предложите взамен?

Лин Хан откусил кусочек сочной, но не жирной тушёной свинины. С рисом она была просто восхитительна!

– Я дам тебе деньги! Я не хочу брать твои вещи просто так! – тонкие пальцы тёти Лины легли на дверь, а её старческое лицо жадно втягивало запах, доносящийся из щели. Она чувствовала аромат мяса!

– Лин Хань, у тебя ещё есть мясо? Дай мне немного, я дам тебе денег! – У тёти Линь буквально текли слюнки. Три дня назад в доме отключили воду и электричество, и она приготовила всё мясо, которое не могло долго храниться. Часть она засолила, но её внук не любил солёное мясо, и ей пришлось промыть его, сварить и положить в холодильник после остывания.

Но холодильник проработал всего полдня, и еда, которую она приготовила, испортилась за ночь!

Все закуски дома были съедены внуком, и тётя Линь последние дни питалась только объедками. Но вчера вечером кончились и они.

Внук остался без еды и весь день плакал!

Тётя Линь, чувствуя себя виноватой, вдруг вспомнила о Лин Хане, который жил этажом выше. Она знала, что он любил запасать еду. Каждый раз он приносил домой большие и маленькие пакеты, и казалось, что этого хватит на десять дней или даже полмесяца!

Поэтому тётя Линь решила обратиться к нему.

Она думала, что молодёжь легко растрогать, и если она скажет пару приятных слов, то обязательно получит много еды!

Ранним утром, накормив внука и дав ему игрушки, чтобы он чем-то занялся, тётя Линь поднялась по пожарной лестнице.

К счастью, странный кровавый туман оставался только снаружи здания и не проникал внутрь. Иначе у неё не хватило бы смелости подняться.

– Тьфу! Какая теперь польза от денег? – Лин Хань усмехнулся. – Если у тебя нет ничего, что могло бы меня заинтересовать, то проваливай!

– Ну что ты такой, молодой человек! – тётя Линь оперлась на дверь, раздражённая. – Сейчас непростое время! Все должны помогать друг другу! Твоё поведение, спекулирующее на ценах, неприемлемо!

– Я включила диктофон на телефоне! Если хочешь, чтобы я удалила запись, отдай половину еды из своего дома!

– Иначе я отправлю это сообщение в чат жильцов! Пусть все узнают, какой ты! Когда туман рассеется, я первая вызову полицию, чтобы тебя арестовали!

Тётя Линь высокомерно подняла голову, её тон был полон самодовольства.

Лин Хань чуть не поперхнулся куском мяса, который только что жевал. Эта старуха слишком высокого о себе мнения, не так ли?

Кем она себя возомнила?

– Делай, что хочешь, – терпение Лин Хана лопнуло. Он больше не хотел спорить с этой старухой.

Пусть делает, что хочет, ему всё равно!

Тётя Линь разозлилась, услышав холодный тон Лин Хана, но, вспомнив о внуке, стиснула зубы и сдержалась.

– Что тебе нужно?

– Лин Хань?

– Лин Хань!

Тётя Линь в ярости ругалась у двери, но Лин Хань вернулся к столу с тарелкой и продолжил есть.

После еды всё на столе было съедено, и даже соус от тушёной свинины использовали, чтобы промочить рис!

Поставив тарелку в посудомоечную машину, они вчетвером сели на диван.

– Вы помните, что происходило до того, как мы потеряли сознание? – Лин Хань задал первый вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/129587/5773664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода