Готовый перевод The End of the World: I Have a House of Beautiful Tenants / Красивые жильцы на краю света: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Две женщины выглядели немного странно, услышав его слова. Фань Янань, как строительница укрытия, прекрасно понимала, что Лин Хань никогда не собирался отправляться на официальную базу.

Бай Яо, зная Лин Ханя, думала, что если бы он хотел сдаться властям, то рассказал бы им о своём сне про конец света ещё тогда.

С такой информацией он, возможно, не получил бы власти от официальных лиц, но по крайней мере не беспокоился бы о еде и питье.

Но он этого не сделал!

Бай Яо предположила, что в его сне официальные власти, возможно, перестали существовать.

Когда эта мысль пришла ей в голову, она сама была шокирована.

Что же должно произойти, чтобы уничтожить официальные власти?

Из-за этой мысли она не могла уснуть всю ночь!

Что они смогут сделать, если официальные власти не справятся?

Даже если они будут охранять это укрытие, как долго они смогут продержаться в условиях конца света?

Рискнут ли голодные люди выйти из красного тумана?

Когда они найдут их и узнают, что у них много припасов, не возникнет ли у них злых намерений убить их и забрать всё?

И даже... когда они найдут её и Фань Янань, что тогда?..

Рука Бай Яо, держащая булочку, внезапно дёрнулась, и горячий сок вытек на её пальцы, а затем на стол, возвращая её к реальности.

– Ты в порядке? Ты обожглась? – Лин Хань схватил её руку и аккуратно вытер сок салфеткой.

Хотя булочка уже немного остыла, сок внутри всё ещё обжёг её кожу, покрасневшую от температуры.

– Пошли, я отведу тебя промыть руку холодной водой.

Он потянул Бай Яо в ванную.

– Я в порядке...

– Шшш...

Проточная вода омыла её руку, принося лёгкую прохладу и снимая жжение.

– О чём ты только что думала? – Лин Хань держал её руку под краном, его взгляд был сосредоточен.

– Ни о чём... – Бай Яо не хотела говорить больше.

Лин Хань, казалось, давно заметил её мысли. – Ты должна быть рада, что встретила меня, иначе тебе пришлось бы беспокоиться гораздо больше.

Сейчас у нас есть достаточно безопасное укрытие и еда. Следующий шаг – улучшать наши силы, а не жаловаться и жалеть себя!

Он поднял глаза и посмотрел на Бай Яо. Холодность в его взгляде заставила её испугаться. – Я скажу это только один раз. Если ты снова будешь так себя вести, я не стану заботиться о тебе. Мне не нужна женщина, которая только и делает, что плачет.

Он выключил кран и вернул Бай Яо обратно в столовую.

Неизвестно, было ли то, что он сказал, слишком резким, но после возвращения Бай Яо ела молча. Выражения лиц остальных также стали более серьёзными.

Лин Хань же ел с аппетитом. Ему было всё равно, о чём думают эти люди.

Если они станут бесполезны для него, он просто убьёт их. Дружба прошлого не стоит бутылки воды в условиях конца света!

После завтрака женщины сами убрали со стола.

Дядя Чэнь попросил у Лин Ханя немного спортивного оборудования, чтобы поставить его в гостиной, и начал заниматься.

В условиях апокалипсиса нужно больше тренироваться и улучшать физическую форму, чтобы, если кто-то нападёт, они могли дать отпор.

Лин Хань сидел на диване в гостиной и листал телефон.

Ему нужно было следить за информацией из внешнего мира, понимать тенденции и планировать свои дальнейшие действия.

На самом деле, сегодня был всего лишь первый день апокалипсиса. Многие люди запаслись едой дома, и большинство всё ещё ждали спасения от властей. Хотя люди паниковали, настоящего хаоса ещё не началось.

Лин Хань просматривал форумы на телефоне.

Большинство людей видели вчерашний стрим Лю Вэйцяна и сочувствовали странным мутировавшим растениям снаружи.

Многие из тех, кто раньше кричал о необходимости выйти за припасами, теперь замолчали. Выйти сейчас – всё равно что искать смерти!

– Дин-дон!

Появилось сообщение из группы владельцев домов.

[Что происходит снаружи? Почему всё вокруг красное, это выглядит жутко!]

[Вы, наверное, не знаете, но вчера в полночь появился этот странный кровавый туман, и он до сих пор не рассеялся!]

[Разве власти не отправили всем уведомление? Вы не получили?]

[У меня на телефоне включена автоматическая блокировка, вероятно, оно попало в спам!]

[Вы смотрели вчерашний стрим?]

[Это было так жутко, такой большой мужчина просто умер!]

[Да! Я не знаю, когда эта жизнь закончится! У нас дома не так много еды, и я не знаю, доживём ли мы до прихода властей!]

[У кого-нибудь есть лишняя молочная смесь? У меня закончилась смесь для сына, я собиралась купить её сегодня. Кто бы мог подумать, что случится такое! Теперь ребёнку нечего пить, он плачет от голода!]

В этот момент в группе нашлись добрые люди. Женщина с аватаром, на котором, судя по всему, была изображена мать, написала:

[У меня есть дома, но как я могу передать её тебе? Снаружи такой жуткий туман, я боюсь выходить!]

Мужчина сразу ответил:

– Скажи, в каком ты доме и на каком этаже, я сам приду к тебе!

Женщина отправила ему информацию:

– Я оставлю две банки на лестнице. Забери их и отправь мне деньги потом.

[Хорошо!]

Лин Хан просматривал сообщения и слегка улыбнулся.

Он помнил, что в прошлой жизни этот мужчина тоже кричал в группе, что у него нет смеси для ребёнка, и просил других купить её.

На самом деле, дома у него не было младенца. Он просто проверял обстановку, заметив, что всё вокруг изменилось.

Когда социальный порядок окончательно рухнул, эта женщина стала одной из первых жертв.

Из-за того, что она сообщила информацию о своём доме, она привлекла внимание тех, кто искал лёгкую добычу.

Говорят, у неё был двухлетний ребёнок, который тоже не избежал участи – его превратили в "суп" те же люди.

Но Лин Хан не собирался её предупреждать. Социальный порядок пока ещё существовал, и те люди не осмеливались нападать.

К тому же, он не считал себя добрым человеком. Какое ему дело до жизни и смерти других?

Лин Хан понаблюдал за перепиской ещё немного, но разговоры были пустыми, и он потерял интерес.

Он включил беговую дорожку и начал заниматься вместе с дядей Чэнем. Сильное тело – это главный козырь в мире, который катится в пропасть.

Перед этим он дал двум женщинам мешок муки весом 10 килограммов, немного овощей и мяса, попросив их приготовить булочки, пельмени и другую готовую еду.

Скоро вода и электричество окончательно отключатся. Пока они ещё есть, Лин Хан хочет приготовить как можно больше еды и сохранить её в своём пространстве. Так у него будет запас, даже если он выйдет наружу.

Он не планировал всю жизнь прятаться в доме.

История о лягушке в колодце была не такой уж смешной. Ему нужно чаще выходить наружу, собирать информацию из внешнего мира, чтобы становиться сильнее и защищать тех, кто ему дорог.

http://tl.rulate.ru/book/129587/5772270

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода