Пока мы с Алекс рассматривали животных, которых привезла на вечеринку молодая девушка, я наконец заметил, что появились Митчелл, Кэм и Лили. Кэм оглядывался, выжидая момент, чтобы переодеться в костюм клоуна. Алекс тем временем увидела, как её сестра злобно смотрит на ту самую девушка. Она, похоже, флиртовала с Диланом.
– Я знаю этот взгляд. Не вмешивайся. Поверь мне, ничем хорошим это не кончится, – говорю я Алекс, которая раздумывала, не подшутить ли над сестрой, чтобы "помочь" ей отомстить.
– Что ты имеешь в виду? – с невинным видом спрашивает она.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, – отвечаю я. Алекс пожимает плечами и идёт к сестре.
"Я пытался, похоже, некоторые вещи не изменить", – думаю я, наблюдая, как Хейли выпускает нескольких животных, чтобы вызвать панику у той девушки.
Наконец я замечаю, что приехали Джей, Глория и Мэнни. Джей вручает Люку подарок на день рождения, арбалет. Я лишь вздыхаю, зная, что только сумасшедший подарит одиннадцатилетнему ребёнку арбалет. Хаос, начавшийся в доме, только усугубляется, когда возвращается Кэм в образе клоуна по имени Физбо.
– Алекс, ты только что испортила всю вечеринку, – говорю я ей, когда она возвращается ко мне, выпустив вместе с сестрой нескольких скорпионов.
– Я не это имела в виду! – восклицает Алекс после того, как Хейли сообщает девушке о пропаже скорпионов. Я вздыхаю. В дом входит Физбо и, увидев скорпиона рядом с детьми, которых он развлекал, впадает в панику.
– Скорпион! Скорпион! Скорпион! – пронзительно кричит Кэм и, сметая всё на своём пути, в ужасе выбегает на улицу.
– Я же говорил, – говорю я Алекс, пока мы смотрим, как Кэм в костюме клоуна врезается в Фила, который, увидев клоуна, тут же теряет самообладание.
– Слишком близко, слишком близко. СЛИШКОМ БЛИЗКО!! – кричит Фил, отступая назад и натыкаясь на Джея и Люка. Люк случайно нажимает на курок, и стрела из арбалета попадает в надувной батут. Он начинает сдуваться, вызывая панику у всех, кто был внутри.
– Какого чёрта! О! Чёрт, – Клэр и Митч бросаются к Джею и Люку, спрашивая, что случилось.
– Мы выстрелили из арбалета, – с виной и страхом говорит Люк.
Все в панике бегут к сдувающемуся батуту, пытаясь вытащить оттуда людей. Мы с Алекс выходим на улицу и наблюдаем за происходящим. Мой папа, как врач, осматривает всех, кто выбрался из батута. Моя мама вместе с Глорией пытаются вытащить Мэнни, который полез внутрь, чтобы спасти девочку, в которую был влюблён.
– Стоило меня послушаться, – говорю я Алекс, чьё лицо становится бледным.
– Что?! Это не я! Это Хейли! Она меня неправильно поняла! – говорит Алекс. Я лишь киваю с таким видом, будто не верю ей.
– Гейб, пожалуйста! Ничего не говори, – умоляет она. Я смотрю на неё мгновение.
– ...Ладно, но будешь мне должна, – говорю я, и она тут же соглашается.
Мы слышим, как кто-то падает на подъездной дорожке и стонет от боли. Это Люк. Он держится за руку, он поскользнулся на бусинах со стола Клэр, которые рассыпал Кэм, убегая из дома. Мы подбегаем к нему, за нами, Клэр и Фил.
– Люк, ты в порядке? – спрашиваю я. Он качает головой. Алекс выглядит ещё более виноватой, ведь это она, по сути, заварила всю эту кашу.
– Рука очень болит, – говорит он.
– Он поскользнулся на бусинах, – объясняю я. Клэр чувствует себя виноватой, ведь это она поставила тот стол.
– Похоже, ты сломал руку, – говорю я, видя, как его запястье уже начинает опухать.
– Пап! Люк сломал руку! – кричу я отцу, который закончил осматривать всех.
– Ты прав. Фил, Клэр, его нужно везти в больницу наложить гипс, – говорит мой папа, подбежав и осмотрев руку Люка.
Вся семья Данфи и моя семья едут в больницу. Мой папа отвозит их в ту, где сам работает, а остальные приезжают позже, чтобы проведать Люка. Когда гипс наложен, все на нём расписываются. Люк счастлив, он считает, что это был лучший день рождения в его жизни.
После этого фиаско время летит быстро, приближаются Рождество и зимние каникулы. В этом году родители и младшая сестра моей мамы приезжают из Испании, чтобы погостить у нас месяц. Они прибывают за несколько дней до начала каникул. Вернувшись домой из школы, я застаю их у нас.
– Gabe, ¡te extrañé! ¿Cómo has estado? (Гейб, я скучала! Как ты?) – говорит бабушка, обнимая меня и целуя в лоб.
– He sido bueno, ¿y ustedes chicos? (Всё хорошо, а вы как?) – отвечаю я, обняв их обоих. Дедушка ерошит мне волосы.
– El mismo de siempre (Всё по-старому), – говорит он.
– ¿Estás emocionado por la Navidad? (Радуешься Рождеству?) – спрашивает бабушка. Я киваю.
– Bien, porque les trajimos algunos regalos geniales este año (Хорошо, потому что в этом году мы привезли тебе отличные подарки), – говорит дедушка.
– Tía, ¿cómo estás? (Тётя, как ты?) – спрашиваю я тётю Соню.
– Emocionado de que la escuela esté en vacaciones. te apuesto a ti también (Радуюсь, что каникулы. Держу пари, ты тоже), – говорит она, обнимая меня.
– Estoy emocionado también. Aunque tengo otro día de escuela (Тоже радуюсь. Хотя у меня остался ещё один день учёбы), – отвечаю я. Она усмехается, а я вздыхаю, желая, чтобы завтрашний день поскорее закончился.
***
Последний учебный день тянулся мучительно долго. Хоть он и был коротким, казалось, мы провели в школе несколько дней. Мы с Алекс обсуждали планы на каникулы. Её семья собиралась праздновать как обычно. Я упомянул, что к нам приедут родственники со стороны мамы.
Как только уроки закончились, следующие несколько дней пролетели незаметно, и наступило рождественское утро. Проснувшись, я спустился вниз и увидел, что бабушка и дедушка уже на ногах. Бабушка готовила завтрак, а дедушка пил кофе и смотрел новости. Из гостиной доносилось тявканье щенка.
Увидев меня, они улыбнулись. Бабушка протянула мне апельсиновый сок. Я вошёл в гостиную и увидел, что под ёлкой полно подарков. Но самым большим сюрпризом оказался щенок. Увидев меня, он подбежал, я взял его на руки, и он облизал мне лицо.
– ¡Feliz Navidad! ¡Este es el gran regalo que trajimos con nosotros! ¿Qué nombre le vas a poner? (С Рождеством! Это наш главный подарок! Как ты его назовёшь?) – говорит дедушка, пока бабушка фотографирует меня со щенком.
– ¡¿En serio?! (Серьёзно?!) – спрашиваю я. Они смеются и кивают.
– Rome, su nombre es Rome (Рим, его зовут Рим), – говорю я, начиная играть с маленьким щенком немецкой овчарки.
Через час проснулись и спустились вниз мои родители и тётя. Никто не удивился, родители, оказывается, знали о щенке. Позже приехали дядя Хавьер, тётя Иоланда, Карлос и Сандра, а за ними родители и сестра отца. Мы все вместе праздновали Рождество, и мои кузены тоже были в восторге от щенка.
День закончился, и я был безмерно счастлив. У меня теперь большая и счастливая семья. Проснувшись на следующий день, я увидел несколько сообщений от Алекс. Оказалось, её родители нашли на диване дырку от ожога и подумали, что это от сигареты. На самом деле это было от хрустального украшения. Родители наказали их, забрав телефоны и другие важные вещи. Я ответил ей "лол", на что она прислала раздражённое сообщение.
Рождественские каникулы пролетели почти мгновенно. Пока я играл в настольные игры с тётей, мамой и папой, моему отцу позвонил Фил, и, судя по всему, случилось что-то серьёзное.
– Простите, ребята, похоже, у Фила сильные боли, и он просто хочет узнать моё мнение, – сказал папа.
– Можно мне с тобой? – спросил я, беспокоясь за Фила и думая, что как врач из прошлой жизни, я мог бы помочь.
– Конечно, – сказал папа, и мы поехали, оставив Рим, маму и тётю дома. Дверь нам открыла Клэр.
– Да ладно! Они не пожарные! – раздражённо сказала Хейли.
– Прости, что не они. Но Фил позвонил и сказал, что у него сильные боли, – сказал папа.
– Да, он в гостиной. Но мы уже вызвали 911, так что вам не обязательно было приезжать, – сказала Клэр.
– Ничего страшного, мы же друзья, – сказал папа, глядя на Фила, который сильно потел и стонал от боли.
– Так что именно болит? – спросил папа, слушая его сердце и лёгкие.
– Будто кто-то вонзает нож мне в бок и спину, – тяжело дыша, ответил Фил.
– Ну, сердце и дыхание в целом в норме. Но будет лучше поехать в больницу для дополнительных анализов. И ещё один вопрос, – сказал папа, – Когда ты в последний раз мочился, было больно?
Я понял, что у папы те же подозрения, что и у меня. Почечный камень.
– Очень, – ответил Фил.
– Тогда, скорее всего, это почечный камень. Но я всё равно хочу, чтобы ты поехал в больницу, – сказал папа как раз в тот момент, когда приехали пожарные. Девушки привели себя в порядок, прежде чем открыть дверь.
http://tl.rulate.ru/book/129489/7778656
Готово: