Готовый перевод Ван Пис: Король шаманов: Глава 203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из моих уст тяжкий вздох вырвался сам собой. Я знал, что рано или поздно такой момент настанет. Очень уж ценным трофеем была моя первая помощница из-за своих знаний. И те кто понимают причины подобной ценности будут всеми силами пытаться захватить её при случае, готовые отдать любые деньги или другие блага. Хотя скорее попытаются взять силой.

— Я догадывался, что обращаться к тебе было плохой идеей. — вздохнул я, глядя в безумные глаза за красными стёклами, — И, думаю, ты догадываешься, что получить желаемое не сможешь.

— Ты забыл добавить что-то вроде: «только через мой труп». — оскалился Дофламинго, — И я это сделаю с превиликим удовольствием.

Он вытянул вперёд руки, согнув пальцы, и в тот же момент пространство вокруг меня заполонило огромное количество нитей, которые, как и прежде, были невидимы. Впрочем, спустя секунду они проявились под солнечным светом, когда покрылись чёрной блестящей плёнкой Воли Вооружения и устремились в мою сторону.

Я даже не успел среагировать, как в дело вступил Венто. Сразу с десяток мощных ветряных лезвий разнеслись по сторонам. И, к моему огромному удивлению, все они оказались разрезаны, стремительно теряя цвет, а после и вовсе исчезая, словно их никогда и не было.

Сказать, что я был удивлен — значит промолчать. Воля Вооружения мне всегда казалась чем-то нерушимым, этаким колоссом, которого сможет опрокинуть только другой такой же. Я искренне в это верил, а потому даже не пытался прежде просить контрактных сущностей как-либо взаимодействовать с Волей. Но сейчас мой младший дух Ветра показал, что не всё так просто как кажется. И удивился, кстати, не я один.

Все собравшиеся, словно нажали на паузу, замерли и пристально смотрели то на меня, то на своего предводителя, который также был шокирован. Есть у Воли одна особенность, достичь которой может далеко не каждый. Напитать ею полученные от поглощения Дьявольского Фрукта дальнобойные атаки попросту невозможно. А другого способа разрушить чьё-то Хаки попросту не существовало. До сих пор, судя по всему. Правда объяснять это собравшимся я не собирался.

— Пожалуй, раз уж диалог не задался, я пойду. — проговорил я с лёгкой улыбкой и развернулся, чтобы тут же блокировать прямой удар ногой от стоящего за спиной Дерринджера. Зато стал понятен его столь странный выбор обуви. Обитая металлом и даже слегка заточенная шпилька его женских туфель нацелилась мне аккурат в сердце. И если бы я не прехватил его ногу резким ударом ладони по голени, меняя траекторию, то закончилось бы всё как минимум травмой. — Эй, вообще-то это опасно. Так можно и убить кого-нибудь.

В следующую секунду я с силой топнул ногой по пыльной земле, давая таким образом сигнал Вату и он мгновенно вырастил купол вокруг меня, в который врезалось множество снарядов самых разных калибров. И стоило только барабанной дроби из пуль прекратиться, как внутрь, прямо сквозь стену, ворвался упитанный тип в детской одежде и чепчиком на голове, во рту которого находилась соска. Правда под каменным куполом было тесновато и темновато, отчего он со всего саху врезался так и стоящего рядом Дерринджера.

Я же продолжать всю эту возню не собирался, и дав сигнал Смоки, провалился в образовавшуюся в земле дыру, которая тут же заросла. А под куполом тем временем появился густой, обволакивающий всё удушливый дым, который тут же распространился на добрые двадцать метров, как только каменная преграда рухнула. Правда этого я уже не видел.

— Рог мне в бок… — выдохнул я, вышагивая в сторону окраины города под землёй. Твердь буквально раздвигалась передо мной и тут же смыкалась позади.

Вытащив из внутреннего кармана улитку ден-ден муши, которую взял сегодня с собой просто на всякий случай, я принялся звонить на корабль. И достаточно скоро Бонни взяла трубку.

— Муси-муси? Это Перст Ллиары, корабль команды авантюристов Тони. Чего изволите?

— Как-то слишком вежливо. Я даже такого не ожидал. — усмехнулся я в трубку.

— А, это ты. — вся вежливость и радушие из её голоса тут же пропали, — Что-то случилось?

— Да. Уходите из порта немедленно. И чем дальше — тем лучше.

— Что произошло?

— Нет времени объяснять. — терпеливо продолжил я, — Просто у нас тут охотник за Робин объявился. И лучше бы вам уйти пока есть возможность. Я вас догоню позже.

— А…

— Бонни, давай, иди к Ноджико и сваливайте из порта. Затеряйтесь где-нибудь поблизости и Мок Тауну пока не суйтесь, ясно?

— Да… — вздохнула мелкая и бросила трубку, отчего уже я облегчённо вздохнул и посмотрел вверх. Наверное, пора уже вылезать отсюда. Я отошёл уже достаточно далеко от города, как мне кажется.

Сказано — сделано. Подав сигнал Вату, я одним прыжком выбрался на поверхность и тут же принялся оглядываться по сторонам. И, к счастью, рядом не было видно каких-либо преследователей. Вот уж чего мне сейчас совершенно не хотелось — так это бодаться с Дофламинго.

***

Донкихот Дофламинго достаточно быстро, пусть и шагом, двигался в сторону седьмого причала, где должен был стоять корабль того, кто не так давно от него сбежал. И настроение при этом у него было не очень. Он был зол. Очень зол. Настолько, что даже его извечный оскал слез с лица, сменившись недовольной гримасой и расширившимися ноздрями, через которые он шумно дышал, пытаясь успокоиться.

Мало того, что его облапошил какой-то мелкий пиратик, оставив в дураках и исчезнув непонятно как, словно фокусник, так ещё и путь ему внезапно преградили люди, которых он крайне не любил. Донкихот в принципе не любил всё, что хоть как-то касалось правительства и тенрьюбито. Напоминало о том, что он потерял в прошлом из-за слюнтяя отца

Слишком наглые, слишком высокомерные и слишком самоуверенные. Вот только даже учитывая тот факт, что ему они были не противниками, он сделать ничего не мог. Своим титулом шичибукая он дорожил, без него бы нынешнее положение дел не могло бы иметь место. А вокруг слишком много людей, которых убивать было нельзя. Иначе весь бизнес на Джае пошёл бы крахом.

— Вам лучше покинуть этот город как можно скорее, господил Донкихот. — проронил один из них. Довольно высокий и широкоплечий тип в иссиня-чёрном костюме. Довольно примечательный кадр, учитывая что в росте он не уступал шичибукаю, но в отличии от него был этаким качком с короткой бородой и характерной причёской в виде бычьих рогов.

— Что понадобилось Сайфер Полу на моей земле? — хмуро спросил Дофламинго.

— Это земля Мирового Правительства, пират. — перебил его стоявший рядом с квадратноносым тип в кожанной маске, что закрывала половину его лица. Он сжимал рукоять меча, который висел у него на поясе, до белых костяшек. Но даже полный профан в фехтовании как Дофламинго, лишь на опыте, мог сказать, что хват был не правильным, — Проваливайте отсюда. И поживее.

— Зря вы так, агенты. — покачал головой пират, вернув себе самообладание, а вместе с ним и безумный оскал. Сказав это, он засунул руки в карманы и развернувшись, вразвалочку, направился обратно к своему кораблю, бросив напоследок, — Передайте своему начальству, что поставки товара задерживаются по необъяснимым причинам. И непонятно на какой срок.

http://tl.rulate.ru/book/129456/7111337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода