Готовый перевод Ван Пис: Король шаманов: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И наёмника, и горе-угонщиков мы оставили как есть. Иметь дела с ними больше не было ни желания, ни смысла. Впрочем, с пустыми руками мы тоже не остались. Прошлись по комнатам, собрали ценности, разделили их честь-по чести и вышли. Правда от компании новых знакомых так и не избавились, так как Барто своё любопытство до конца не удовлетворил. Отчего продолжал сыпать вопросами. И я отвечал.

В целом, меня не особо напрягал такой интерес нового приятеля. Болтать — это не мешки ворочать, так что не видел в этом никаких проблем. Разве что иногда зеленоволосый задавал один и тот же вопрос дважды, но ему было достаточно один раз намекнуть, чтобы он так больше не делал и этого хватило.

Робин, кстати, тоже нашла общий язык с Дезаей, что-то у неё с интересом выспрашивая, так чтор двигались мы не особо быстро. Поглощенные болтовнёй. Ровно до тех пор, пока при повороте в один из переулков, через который решили срезать путь, не наткнулись на самую натуральную засаду. Причём довольно крупную.

Сразу человек сорок, не меньше, стояли и с двух концов узкого проёма между домами, и на крышах тех самых домов. Да даже в окнах я заметил несколько подозрительных силуэтов с винтовками в руках, что облегчения явно не приносило. А вот напрягов — наоборот.

— Да что же за день сегодня такой… — вздохнул я, — Сначала узнал, что эшафота больше нет, потом эти угонщики, теперь вот эти… Вы кто такие, болезные? Чего надо?

— Заткнись, червь. Уважаемые люди пришли общаться, да не с тобой. Так что молчи, чужак, целее будешь. Не лезь е в своё дело. — прошипел один из противников. Высокий лысый крепыш с татуировками по всему телу, включая и лысину.

— То есть вы, идиоты, перегородили мне путь, а теперь заявляете, что это меня не касается? — я задумчиво окинул взглядом всю встречающую делегацию и хотел было продолжить, как вдруг мне на плечо упала рука, отчего я замолчал и оглянулся.

— Позволь мне. — проговорил Барто, вставая рядом со мной, плечом к плечу, и засовывая руки в карманы, скаля при этом длинные острые зубы, — Что, черти потасканные, решились всё-таки? И как у вас только смелости хватило?

— До нас дошли слухи, что ты хочешь свалить. А ты знаешь правила. Те, кто хранит у себя казну — невыездной. Ты нарушаешь правила, которые поклялся соблюдать и следить за их исполнением. — выкрикнул кто-то из толпы.

— О, гляди-ка, — я повернулся к Робин, — а у местных бандитов даже правила есть. Занятно.

— Я сказал тебе заткнуться! — рявкнул вдруг лысый и рванул ко мне. Вернее он, скорее всего, считал себя невероятно быстрым и сильным. Однако в моих глазах он двигался ненамного быстрее обычного человека. Потому и его попытка нанести мне удар обернулась провалом, после которого его тело впечаталось в стену, медленно начав съезжать на землю, оставляя после себя алый след.

— Забавно, Робин. — произнёс я в полнейшей тишине. Все взгляды собравшихся были сосредоточенны на мне, — Вот заявились они, начали сыпать оскорблениями. Но почему они даже не узнали кого оскорбляют и могут ли себе это позволить?

— Ты в этом городе не особо-то себя показывал. — пожала плечами моя первая помощница, — Подумаешь, уделал всех в трактирной драке. Разве это можно считать достижением? Тем более, что чисто визуально, Бонни показала себя лучше. Ты же просто хохотал и сыпал кулаками во все стороны.

— Бла-бла-бла. — буркнул я и вновь окинул взглядом гангстеров, — Ладно, даю вам пять секунд, за которые вы должны собраться и дружно свалить восвояси. Иначе меня, внезапно, заинтересуют ваши внутренние разборки и я в них впишусь. И тогда разговор будет уже другим.

— Барто! Мало того, что ты не чтишь наши правила, так ещё и чужака хочешь впихнуть в это дело?! — вновь кто-то выкрикнул из толпы, под согласный гул остальных. Всем было плевать на тело у стены.

— Тц… — выдал вдруг зеленоволосый, — Как же вы достали. Даже если и так, то что? Всё равно я скоро сввалю из этой дыры. Меня ждёт море и Луффи-сэмпай. — он сделал паузу, и вдруг просиял, словно ему пришла в голову гениальная идея, — А знаете, я поступлю даже лучше. Я отправлюсь в море со своей командой, которая разделяет моё мнение, найду Луффи-сэмпая и попрошу принять нас в его флот! Да, так и сделаю!

— Эй-эй, придурок, я на такое не подписываюсь! — влезла в разговор Дезая, возмущённо стукнув своей тростью об пол, — Что ещё за флот? Какой, чёрт его дери, Луффи-сэмпай? Мы так не договаривались!

— Так, ваши дрязги оставим на потом. — выдохнул я и сделал шаг вперёд, — Разбираемся с проблемами по мере их поступления.

***

Логтаун мы покинули только уже на следующее утро. Зато ушли спокойно. Никто не тревожил, не лез, не догонял. Всё-таки обратиться к Юмиту было правильным решением, пусть и дорого. Да, если бы платил взятки сам, то вышло бы минимум в два раза дешевле, но при этом выход на высокопоставленных офицеров пришлось искать самому. А так, у людей Императора Преступного Подполья уже всё налажено и возиться не приходится. Да и док у них удобный. Ещё и днище почистили от налипших моллюсков. Вот уж занятие муторное и нелюбимое вообще всеми.

Короче говоря, отпплыли мы от острова спокойно и без всякого там. Ноджико размеренно вывела Перст Ллиары в открытое море, выставила курс на Реверс Маунтин, пока я смотрел на горизонт бессмысленным взглядом.

Вчера мы как-то быстро разошлись с нашими новыми знакомыми. Только разобрались с нежданной засадой, что много времени и сил не отняло, а после они быстренько ушли прочь. Причём лицо зелеволосого было таким возвышено-одухотворённым, тогда как его спутница, наоборот, не блистала восторгом. В общем, ничего удивительного, исходя из того, что я уже услышал.

Мы же спокойно добрались до корабля, зайдя по пути в несколько магазинчиков и затарив всяких разных вкусностей по типу сладостей, напитков и прочего, чего приготовить на корабле либо нельзя, либо затруднительно. Посидели немного с командой и разбрелись спать, чтобы с утра, на два часа позже рассвета, выйти в море.

— Тони! По курсу какая-то лодка! — раздался вдруг крик Ноджико, вырвавший меня из мыслей.

— Лодка? Не корабль? — удивился я и двинулся к носу, принявшись рассматривать горизонт. И впереди действительно имелось мелкое судно, которое явно не предназначено для серьёзного плавания. — Кто в здравом уме выйдет в море на чём-то подобном? Она же первого же шторма не переживёт.

http://tl.rulate.ru/book/129456/6695310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода