× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Survival Game: I Am the Master of a Haunted House / Игра на выживание: Я – хозяин дома с привидениями: Глава 164. Священная песнь сирены

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Согласно карте, озеро, о котором говорил Сун Цзямин, находилось на самом южном краю 6-го региона, на внешней границе гигантского кольца, образованного 10 регионами. Увидев это, Фан Юй внезапно понял: система говорила, что благоприятные звери или свирепые звери появятся, скорее всего, не в западном (5-й регион) или восточном (7-й регион) секторах кольца, а либо на древнем поле битвы внутри кольца, либо в неизведанном мире за его пределами.

Оливия говорила, что на древнем поле битвы есть только заброшенный дворец и бесчисленные трупы. Даже если там что-то и появится, то, скорее всего, не благоприятный зверь, а свирепый.

По дороге к озеру он встретил нескольких игроков, которые тоже направлялись к озеру. Похоже, слухи о благоприятном звере уже распространились. Это огорчило его. Значит, скорее всего, за благоприятного зверя придётся сражаться.

Внутренняя обстановка в 6-м регионе была относительно стабильной. Фан Юй боялся, что из-за борьбы за благоприятного зверя возникнут ненужные конфликты. Поэтому он заранее связался с толстяком Суном и расспросил о других силах в регионе, помимо Города Владычества.

Сун Цзямин рассказал, что в регионе сейчас около 7800 человек. В Городе Владычества проживает около 5800 игроков изначального региона и 2000 игроков, перешедших из других регионов. Эти 2000 игроков были расселены им в 4 поселения. Из 5800 игроков изначального региона 4600 присоединились к Городу Владычества, и только 1200 не сделали этого.

Большинство из этих 1200 человек были игроками-одиночками. Но была и небольшая группа из примерно 500 человек под названием «Персиковый сад». Её возглавляла женщина-игрок, получившая навыки друида. Говорят, она нашла очень хорошее место для поселения, поэтому не стала присоединяться к Городу Владычества.

Сун Цзямин раньше упоминал об этой группе, спрашивая, не стоит ли их завербовать. Но он тогда сказал, что если они не хотят присоединяться, то не нужно их заставлять. Главное, чтобы они не мешали и не нарушали стабильность в регионе. Поэтому он не обращал на них внимания.

Теперь же, похоже, ему придётся столкнуться с этими одиночками и членами «Персикового сада».

Когда Фан Юй, Оливия и Альфа вышли из леса, перед ними открылось озеро, похожее на каплю, размером примерно с 6 футбольных полей. Над озером кружили сотни птиц разного размера. На берегу, стоя или лёжа, отдыхали стада животных.

Фан Юй присмотрелся. Среди птиц были орлы, грифы и другие хищники. Среди животных – тигры размером с грузовик, носороги. Но все эти животные вели себя спокойно, словно жили вместе много лет.

Два резвых кабанчика, играя, врезались в пятнистого леопарда, который дремал под деревом на берегу. Но леопард лишь лениво поднял лапу, отодвинул кабанчиков в сторону и продолжил спать.

Несколько воробьёв, чирикая, опустились с неба на спину чёрной змеи длиной больше десяти метров, которая плавала в озере…

И это была лишь малая часть того, что увидел Фан Юй. На других берегах озера происходили такие же удивительные и мирные сцены.

Более того, когда он вышел из леса и приблизился к озеру, его тревожное настроение сменилось умиротворением. Он прислушался и услышал тихую, но отчётливую песню, то низкую, то высокую. От этой песни ему стало ещё спокойнее. Ему захотелось лечь на землю, погреться на солнышке и поспать.

И правда, на песчаных отмелях вокруг озера лежали сотни игроков. Все они мирно улыбались, счастливо лёжа на земле и греясь на солнце.

Не только он, но и обычно бдительная Оливия расслабилась.

Сам того не замечая, Фан Юй забыл, зачем пришёл сюда, и, повернувшись к Оливии, сказал: – «Вия, здесь красиво. Может, приляжем?».

«Я тоже так думаю, хозяин».

Фан Юй и Оливия сели на землю. Вскоре их глаза начали слипаться, и они, казалось, вот-вот заснут.

Но тут рядом с ними раздался яростный лай.

«Гав!»

Этот лай, словно гром среди ясного неба, пронзил уши Фан Юя и заставил его мозг взбодриться. Но и боль помогла ему.

Фан Юй встряхнул головой. Он увидел, что рядом с ним сидит Альфа, не сводя с него ясных глаз. Он посмотрел на Оливию, которая тоже приходила в себя.

Что это было?!

Тут Оливия тоже встряхнула своими золотистыми волосами, подхватила его и оттащила обратно в лес. Только оказавшись в лесу, она сказала: – «Хозяин, кажется, я знаю, что скрывается в этом озере».

Фан Юй оживился: – «Что же? Почему даже ты поддалась?»

«Это, должно быть, сирена, поющая священную песнь».

«Что?» – Фан Юй не понял.

«Сирена, поющая Песнь Святого Духа», – объяснила Оливия. – «За пределами этого континента простирается бескрайний океан. В океане обитает множество рас, больше, чем на суше. Среди них – сирены. У них от природы прекрасный голос. Сирены делятся на множество племён в зависимости от образа жизни и верований».

«Сирены, поющие священную песнь – одно из этих племён. Они поклоняются богу света и с помощью пения привлекают к себе живых существ. Чем агрессивнее существо, тем сильнее на него действует священная песнь. А на существ с низкой агрессивностью песнь действует слабее…».

Фан Юй посмотрел на тигров и леопардов, дремавших на отмели, и на сотни игроков, погрузившихся в глубокий сон, и усмехнулся: – «Говорят, что люди – самые жестокие существа. Похоже, это правда».

Тут он кое-что вспомнил. Он посмотрел на Альфу и спросил: – «А почему на тебя не подействовало?»

«Гав! Гав-гав!».

Оливия перевела: – «Потому что демоны – раса, проклятая богом света. Они недостойны слушать священную песнь. Поэтому он не слышит песни и не поддаётся её действию».

«…Вот как…» – Фан Юй усмехнулся. – «Неожиданная удача».

Но тут же нахмурился: – «Значит, мы не сможем подойти к озеру? И не сможем поймать благоприятного зверя?»

«Хозяин, сирены поклоняются богу света. Они не на нашей стороне…» – напомнила Оливия. – «И даже если мы поймаем её, куда мы её посадим? В том маленьком пруду во дворе?».

«…»

Оливия была права. Даже если поймать сирену, что с ней делать? Заставлять её петь колыбельные? Но ведь песня Валентины куда приятнее!

А пруд во дворе… и правда, слишком мал. Даже для большой рыбы тесно, не то что для сирены.

Но тут ему пришла в голову мысль: – «А что, если… благоприятный зверь – это не сирена?».

«Хм? Что вы имеете в виду, хозяин?» – спросила Оливия.

«Посуди сама. Это всего лишь сирена. Пусть она и поёт священную песнь, но вряд ли её можно назвать благоприятным зверем. К тому же… сирены – это, вроде бы, полулюди? Разве их можно назвать зверями?».

«Пожалуй, вы правы».

«Поэтому я предполагаю, что эта сирена – всего лишь страж, охраняющий настоящего благоприятного зверя!».

«Но это всего лишь предположение. Как это доказать?».

Фан Юй повернулся к Альфе и улыбнулся: – «Братишка, пора тебе показать себя!».

Альфа: «…»

http://tl.rulate.ru/book/129360/5693919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода