Готовый перевод Harry Potter/Lord of the Wind / Гарри Поттер/Повелитель ветра - Архив: Том 2. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я так и сделаю, или ты предпочитаешь, чтобы я сварил что-нибудь вкусненькое?» Гаойт не мог не поддразнить отца, надеясь отвлечь его от того факта, что он был так явно рад провести время в одиночестве.

«Ах ты, маленький негодник», - с нежностью сказал Северус, ласково взъерошив волосы сына, и вышел в пустой коридор.

Сейчас или никогда», - подумал Гаойт и сосредоточился на воспоминаниях о девушке, которую он встретил в „Чернильном горшке“ в начале того месяца. С чувством легкой тревоги он пронесся мимо, лихорадочно думая о том, что хотел бы навестить девушку.

Гаоит вошел в огромный зал с белыми стенами и множеством картин и других предметов, расставленных на стенах и на маленьких столиках. Он с любопытством огляделся по сторонам, гадая, зачем он сюда пришел, и только потом заметил, что девушка, которую он хотел навестить, стоит в углу комнаты, глубоко погрузившись в старинную книгу, разложенную на небольшом столике. Гаойт с любопытством вскочил на край стола, чтобы получше рассмотреть девушку. Внезапно девушка посмотрела на него и издала тоненький возглас, увидев Гаоита.

«Мне мерещится», - пролепетала она в явном шоке.

Гаоит быстро спрыгнул на пол и трансформировался в человеческую форму, робко отступив к столу. «Привет, - сказал он тоненьким голоском. «Вы меня помните? Мы встречались в книжном магазине несколько недель назад».

«Да, конечно, я вас помню», - с нетерпением ответила девушка. «Я так рада снова встретиться с вами. Я хотела поговорить с тобой с тех пор, как мы встретились там. Вы сказали мне, что тоже видите дверь. Ты знаешь, куда она ведет? Я не понимаю, почему мои родители отрицали и до сих пор отрицают, что здесь есть дверь. Мы часто...» Она прервала себя, чтобы перевести дыхание.

«Твои родители, наверное, не могут видеть дверь, только ты, - быстро вставил Гаойт, - потому что ты ведьма».

«Я не стерва», - возмутилась девушка.

«Конечно, не стерва, а ведьма», - мягко поправил ее Гаойт.

«Простите, ведьма?» - недоверчиво переспросила девушка. «Ты уверена?»

«Да, и я волшебница, но ты никому не должна рассказывать, даже родителям. Кстати, где мы находимся?»

Девочка хихикнула. «Мы в Британском музее», - взволнованно объяснила она. «Посмотрите на эту книгу. Она относится к средневековым временам и показывает...» Гаойт замолчал, вдруг услышав приближающиеся шаги, и девушка прервала себя.

«Гермиона, ты идешь?» - услышал он голос, зовущий его.

«Да, мама». Девушка повернулась к Гаоиту. «Прости, но мне нужно идти. Ты можешь приходить ко мне, где бы я ни была, в своей птичьей форме, или мы случайно встретились сегодня? Я бы хотела поскорее увидеть тебя снова».

«Могу. Постараюсь навестить тебя, где бы ты ни был, завтра или послезавтра», - пообещал Гаойт, зная, что в последующие дни у отца наверняка будут еще встречи с сотрудниками, и поспешно вышел за угол в соседнюю комнату, чтобы незаметно трансформироваться в форму феникса и умчаться домой. Однако там он обнаружил еще больше книг и других предметов, которые выглядели так, словно были родом из Средневековья, так что он довольно долго с интересом осматривал все вокруг, прежде чем наконец вернулся домой.

Она кажется очень милой. Жаль, что мы не смогли поговорить подольше», - размышлял он, устраиваясь поудобнее на диване с компьютерной книгой, которую только что читал, радуясь, что отец еще не вернулся. Надеюсь, они проведут еще хотя бы одно собрание персонала», - подумал он, заметив, что в присутствии Гермионы чувствовал себя гораздо комфортнее, чем в присутствии Луны.

К сожалению, навестить Гермиону в ближайшее время Гаоиту не удалось, так как перед последним собранием персонала перед приветственным пиром отец обнаружил, что Гаоит простудился, и отвел его в больничное крыло, где Поппи дала ему зелье и оставила под наблюдением, из которого он никак не мог выбраться, чтобы навестить свою новую подругу. Сколько он ни просил, сколько ни умолял, сколько ни плакал в отчаянии, Целитель не отпускал его.

В выходные, которые прошли между приветственным пиром и первым днем занятий, крестник Северуса Драко пришел навестить Северуса и Гаоита.

«Гаоит, Драко очень избалован и происходит из семьи, для которой очень важен статус чистокровного. Чтобы ты знал, почему, если вдруг он поведет себя неожиданно», - предупредил Северус своего сына, который бросил на него нерешительный взгляд.

«Северус, можно мне переодеться в форму феникса?» - спросил он с тревогой.

«Я бы не стал этого делать», - задумчиво ответил Северус. «Тебе не кажется, что будет странно, если Драко узнает тебя как феникса, а потом я вдруг представлю тебя как своего сына?»

«Это правда», - вынужден был признать Гаойт и решил удалиться в свою комнату с книгой из серии „Пять волшебных друзей“. Первую книгу из этой серии он получил от Авроры на день рождения и поглотил ее, а после того как узнал об этом, другие учителя подарили ему еще несколько томов серии. Он был так поглощен чтением, что даже не услышал, как разгорелся камин и появился Драко.

«Гаойт, пожалуйста, выйди сюда на минутку». Северус наконец позвал его, и Гаойт нерешительно шагнул в гостиную, увидев белокурого мальчика, стоящего рядом с Северусом.

«Привет», - робко сказал он.

Другой мальчик удивленно поприветствовал его, и Северус быстро представил его: «Драко, это мой сын Гаоит. Гаойт, это Драко, мой крестник».

«Твой сын?» спросил Драко с выражением удивления и шока на лице.

«Да, Драко, Гаойт - мой сын. Он такого же возраста, как и ты, и я надеюсь, что вы станете хорошими друзьями, ведь со следующего учебного года вы будете учиться в Хогвартсе вместе», - твердо ответил Северус.

Драко, похоже, быстро принял решение, так как протянул руку и спросил «Друзья?».

http://tl.rulate.ru/book/129137/5564608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода