Готовый перевод The World After the Bad Ending / Мир после плохой концовки: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессора Академии Зерион.

Это лучшие специалисты Империи.

Академия Зерион готовит героев, которые должны остановить величайшего врага мира — Магический Дворец.

Естественно, профессоров нельзя было выбирать как попало.

Поэтому все профессора, работающие в Академии Зерион, обладали выдающимися способностями.

Большинство из них — герои, проявившие себя в прошлом в Магическом Дворце.

Слава профессоров была безмерно высока.

Однако вода, если застаивается, гниёт.

Так и среди профессоров, некогда называемых героями, нашлись те, кто сгнил.

Человеческая жадность не знает границ.

Живя профессором Академии Зерион, он обрёл и богатство, и славу.

Но всё же нашёлся тот, кто жаждал большего.

В студенческие годы…

Мужчина, вечно носивший клеймо «вечно второй» и особенно одержимый первым местом.

Профессор магии третьего курса, Баркио Раближан.

Несчастный гений, уступивший место гения века нынешнему главе Синей Магической Башни.

Он также был человеком с очень плохой репутацией среди студентов.

Он постоянно игнорировал студентов с низкими способностями и не стеснялся их высмеивать.

Поэтому среди студентов его репутация была наихудшей.

Такой профессор Баркио тоже постарел, и тело его отяжелело.

Но он всё ещё отчётливо помнил прошлое.

Унизительное воспоминание о том, как перед недосягаемым гением у него отняли даже место главы магической башни.

Он всю жизнь мечтал создать свою собственную магическую башню.

Он думал, что это единственный способ вернуть себе уязвлённое в студенческие годы самолюбие.

Однако в Империи уже существовали Синяя Магическая Башня и Жёлтая Магическая Башня, достигшие вершин магии.

Создать ещё одну магическую башню было невозможно.

Поэтому он заключил сделку с королевством за пределами Империи.

Они строили для Баркио магическую башню, а он взамен передавал им имперские секреты и присваивал средства Академии Зерион.

И вот теперь, когда оставалось только бежать в королевство…

Случилось непоправимое.

Ничтожная группа студентов, называющая себя группой бойкота студсовета.

Они вскрыли его коррупционные дела и прочие деяния в день празднования Дня основания.

Глаза Баркио налились кровью.

Если бы это случилось после бегства, ещё ладно, но если это станет известно сейчас, ему в девяти случаях из десяти грозила смертная казнь.

‘Ещё не всё… ещё не всё’.

‘Пока эта новость распространилась только внутри Академии Зерион’.

‘Если сжечь всех, кто распространил новость, выиграть время и немедленно бежать, можно будет вырваться’.

‘И самое главное…’

‘В моём личном кабинете профессора находятся сверхсекретные материалы, подготовленные для последней сделки с королевством, в которое я собираюсь бежать’.

‘Посторонним лицам запрещён вход в Академию Зерион’.

‘Поэтому мой личный кабинет профессора идеально подходил для хранения сверхсекретных материалов’.

‘Но я и подумать не мог, что проблемы возникнут изнутри’.

Он сломя голову распахнул дверь своего кабинета.

По дороге он в отместку разделался со всеми попавшимися на глаза участниками бойкота студсовета.

Достойное наказание для этих никчёмных студентов.

Теперь нужно быстро найти материалы и сжечь остальных.

С этой мыслью он собирался забрать материалы, как вдруг…

Др-р-рык… Щёлк…

Дверь его личного кабинета, в которую он только что вошёл, внезапно снова закрылась.

Тёмная комната.

Лунный свет, проникавший сквозь окно, освещал личный кабинет Баркио.

Баркио медленно повернул голову и увидел там мужчину со знакомым лицом.

— Ха?

Увидев его, Баркио усмехнулся.

Мужчина с впечатляющими белоснежными волосами и янтарными глазами.

Лицо у него было выдающимся, но в магии он был бездарнее всех.

— Викамон?

Викамон Нифльхейм.

Жалкий неудачник, изгнанный из Академии Зерион, стоял там.

Викамон был самым бездарным в магии из всех, кого помнил Баркио.

Дошло до того, что именно Викамона больше всех высмеивали на уроках магии.

И вот он появился перед ним.

Взгляд Баркио стал ледяным.

— Вот оно что. Так вот оно что.

Баркио отреагировал с изумлением.

— Это ты всё устроил. Чтобы отомстить мне.

То, как его высмеивали.

Чтобы отомстить за это, Викамон раскрыл правду под видом бойкота.

Откуда он узнал о его коррупционных делах, было неизвестно.

Но он не собирался прощать Викамона, осмелившегося тронуть его.

— Безмозглый ублюдок, ты хоть знаешь, на кого замахнулся, устроив такое? Я тебя проучу.

Баркио выхватил из-за пояса посох.

Увидев это, Викамон слегка нахмурился, а затем сказал:

— Что за бред вы несёте?

— Отпираться вздумал? Я понял твой гнев. Но вини в этом свою жалкую магическую силу!

Сказав это, Баркио активировал свою коронную магию молний.

Поток магической силы, хлынувший из него, наглядно демонстрировал, почему он был профессором магии третьего курса.

Ку-гун…

Чёрный электрический разряд мгновенно пронёсся по комнате.

Перед надвигающимся разрядом Викамон просто стоял, ничего не предпринимая.

В тот момент, когда Баркио был уверен в его смерти…

Фш-ш-ш…

Хлынувшая магия молний разом втянулась в его ладонь.

Там было кольцо.

Баркио не знал.

Что Викамон и он были абсолютно несовместимы.

Призыватель Грома, которым владел Викамон.

Он обладал силой поглощать все молнии, кроме тех, что посылал бог грома.

Это означало…

Что коронная магия молний Баркио была бесполезна.

Бах!

Прежде чем Баркио успел выразить удивление…

Викамон уже был прямо перед ним.

Он подлетел, используя взрыв, прогремевший у него под ногами.

Магическая гравировка, Взрыв.

В тот момент, когда Викамон, взорвав её у себя под ногами, достиг Баркио…

Баркио отреагировал, словно его прошлая слава не была ложью.

Вместе с его магической силой с конца посоха взметнулась стена пламени.

Ни один дурак не станет прорываться сквозь стену раскалённого пламени голым телом.

Викамон, конечно же, отступит.

— Похоже, ты подготовился, чтобы противостоять мне!

‘Извини, но должность профессора магии Академии Зерион не получить одной лишь магией молний’.

Так он был уверен, что Викамон отступит.

Фух!

И дурак, прорвавшийся сквозь стену раскалённого пламени голым телом, был здесь.

— Что?!

Голова Баркио зазвенела от второго потрясения.

Викамон, желая действительно заставить его голову звенеть, обрушил на него свой кулак.

Ба-ба-а-ах!

Баркио, получивший удар кулаком Викамона, покатился, сталкиваясь с мебелью в кабинете.

Хоть он и был в замешательстве, ему с трудом удалось наложить на лицо защитную магию.

— Кхы-ы-ы, сумасшедший.

‘Как бы то ни было, где это видано, чтобы кто-то голым телом преодолевал огненную стену?’

‘Я так растерялся, что даже магию толком применить не смог’.

‘Но он преодолел огненную стену своим телом’.

‘Тело должно было получить сильные ожоги, так что он не сможет двигаться’.

— Хе-хе, глупец.

Так он подумал, пытаясь подняться.

Хрясь!

Баркио замер, почувствовав, как его сверху придавила какая-то сила.

Он поспешно поднял взгляд.

Там, в свете луны, проникавшем сквозь щель в окне, стоял Викамон.

На его одежде виднелись следы ожогов.

Но на его теле не было ни единого ожога.

Увидев это, Баркио отреагировал с изумлением.

‘Он прорвался сквозь мою огненную стену, и ни одного ожога?’

‘Этого не может быть’.

— В самый раз, тёпленько.

Стальное Тело, составляющее Викамона.

В нём обитало Пламя Огненного Владыки.

Его тело, изначально обладавшее сопротивлением к огню, теперь стало ещё более устойчивым.

К тому же, он каждый день взрывал своё тело с помощью магической гравировки.

Теперь его тело было таким, что обычный огонь ему был нипочём.

В лунном свете янтарные глаза Викамона зловеще блеснули.

Бум…

Баркио вдруг почувствовал, как у него упало сердце.

Уже дважды его хвалёная магия не нанесла никакого урона и была отражена.

Студент бы уже давно сгорел дотла, поражённый таким разрядом.

Но Викамон был цел и невредим.

Здравый смысл здесь не действовал, и он невольно испугался.

— Э-этот ублюдок, куда он ноги ставит!

В последнем отчаянном порыве он взмахнул посохом.

Молнии были отражены, огненная стена тоже.

Тогда остаётся одно.

— Ну давай. Посмотрим, выдержишь ли ты, замёрзнув насмерть!

Ледяная буря, которую он вызвал, мгновенно обрушилась на кабинет.

Как и подобает мастеру скоростной магии, его заклинание было таким, что даже Викамону было трудно ему противостоять.

Тр-р-реск…

Кабинет превратился в ледяной ад.

То же самое произошло и с Викамоном, принявшим на себя удар его магии в лоб.

Он стоял, насквозь промёрзший, прямо над Баркио.

Увидев это, Баркио, сам дрожа от холода, злобно усмехнулся.

— Хе, хе-хе, да, куда уж этому ублюдку тягаться со мной.

Он начал создавать мощный световой заряд, чтобы разнести замёрзшего Викамона на куски.

— Сдохни!

И как раз перед тем, как он собирался выстрелить созданным зарядом…

Дзынь!

Замёрзшая нога Викамона мгновенно метнулась вперёд.

Хрусть!

— А-а-а-а-а-а!

Нога Викамона обрушилась на руку, державшую посох, намереваясь её сломать.

Баркио от боли не смог завершить заклинание и выронил посох.

Тр-р-реск…

Одновременно с этим замёрзшее тело Викамона пришло в движение, и лёд треснул.

В его правом глазу вспыхнул ярко-жёлтый свет.

Там был глаз, напоминающий глаз ящерицы.

Мороз по коже!

Этот глаз нёс в себе предупреждение Баркио.

‘Как ты смеешь применять ко мне ничтожную магию льда?’ — гневался он.

Увидев это, Баркио мгновенно ощутил первобытный ужас, заложенный в каждом живом существе.

Пробудившаяся уникальная способность Остатка Древнего Дракона.

Страх.

Ужас, присущий всему живому, поглотил его.

Лицо Баркио побелело, и по нему градом покатился холодный пот.

— Хик, ик.

Магия Древних Драконов была абсолютно несовместима с магами.

Шарин с её Миринаэ, возможно, и смогла бы, но обычный маг, такой как Баркио, не имел средств противостоять Страху.

К тому же, Баркио, опьянённый былой славой, пренебрёг изучением магии.

Он всю жизнь стремился лишь к своей единственной цели — постройке магической башни.

Он всю жизнь считал, что лишь немного уступает главе Синей Магической Башни.

Однако теперь, кроме главы Синей Магической Башни, перед ним стояло множество выдающихся магов.

Баркио, игнорируя этот факт, всегда считал себя вторым.

Те, кто опьянён властью и авторитетом, в конце концов сами себя губят.

Викамон поднял сжатый кулак.

‘Всё равно королевство его просто использовало’.

‘На самом деле они и не собирались строить ему магическую башню’.

— У того, кто обманывает детей, такие большие мечты?

Викамон решил покончить с его мечтами.

— Проснись.

Викамон обрушил свой кулак.

http://tl.rulate.ru/book/129082/6376843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода