Готовый перевод Harry Potter and the Fifth House / Гарри Поттер и Пятый дом - Архив: Глава 3. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ах, Гарри, я должен был защитить тебя», - Гарри чувствовал себя виноватым за то, что заставил его пройти через это. Хагрид всегда чувствовал некоторую ответственность за Гарри. Ведь именно он пятнадцать лет назад вытащил его из разрушенного дома. После первоначального шока, вызванного тем, что Гарри оказался в таком состоянии, между ними воцарилась тишина, после чего Ха́грид, который искал, что сказать во время неловкого одностороннего разговора, и который не умел хранить секреты, сказал: «Итак, Клыку, похоже, нравится его новый компаньон. Макс, похоже, отлично сработается. Он учится прогонять гномов из моего огуречного сада». Гарри развеселился, представив, как Ха́грид накладывает на огурцы чары, чтобы они превращались в соленья без всякого ручного труда. «Конечно, вы можете навещать его в любое время, когда захотите, а когда закончите ЖАБА, то, разумеется, навестите его». Довериться Хагриду, чтобы он принес ему новость, которая развеселит его больше, чем что-либо еще. Вдруг тот факт, что он не мог съесть лакомства, принесенные Хагридом, перестал его беспокоить. Макс был в безопасности.

Хагрид не уходил, пока Гарри не уснул. По дороге он поговорил с профессором Люпином, который заглянул к нему, чтобы спросить, как идут дела с подготовкой к возвращению Гарри в Хогвартс или в Нору. Ха́грид ответил, грустно пожав плечами. «Ну, со всей этой катастрофой с магловской медициной он никуда не денется, верно? Дамблдор говорит, что, скорее всего, он пробудет здесь все лето, бедняга».

«А Дамблдор уже нашел способ расширить фасад магловского здания на Св. Мунго? Тонкс пришлось отбиваться от двух дементоров, которые пробрались через стойку регистрации уже во время ее первой ночной смены прошлой ночью».

«ДА, он приехал с продолжением охраны с Тисовой улицы... Дурсли, - с презрением сказал Ха́грид, - прибудут завтра в полдень. Дамблдор считает, что Вол-вы-знаете-кто не будет искать его в магловском заведении, а чтобы защита крови Гарри от тети была действительна, Гарри должен иметь с ними определенный контакт, особенно с учетом того, что их усадьба исчезла и все такое. К тому же его родственники ни за что не согласятся на визит, если будут думать, что им придется приехать в больницу для волшебников...» Ха́грид покачал лохматой головой, продолжая. «Они заботятся о нем, только им угрожают».

Никто не подготовил Гарри к приходу первых посетителей за день. Он подумал, что от лекарств у него поехала крыша, когда увидел профессора Грюма, одетого как магл, который притворялся, что полирует пол возле его комнаты. Все стажеры-медиумы были одеты в белые халаты, а на запястьях у них висели стетоскопы. Очевидно, они понятия не имели, для чего нужны эти приспособления. Стефани быстро продемонстрировала, как правильно носить прибор.

Гарри спокойно воспринимал все это, но был сильно обескуражен, когда кто-то вошел и магией убрал отражающий небо потолок. Он был точно таким же, как в Большом зале Хогвартса, - подарок на выздоровление от самого Дамблдора. Вместо него был простой белый плиточный потолок, и появилось окно, пропускающее тусклый свет сквозь закрытые жалюзи. Профессор Грюм просунул голову в дверь и посмотрел на недоуменное выражение лица Гарри. «Не волнуйся, парень, мы все уладим, как только они уйдут. Поверь мне, я провел здесь немало времени, и все, что угодно, лишь бы развеселить это место...» Конечно, - подумал Гарри, - при всех очевидных телесных повреждениях профессора Грюма, он также пережил многомесячную госпитализацию. Гарри не мог не думать о том, что волшебник оказал профессору Грюму плохую услугу, поскольку у него отсутствовала нога, а также один глаз, который был заменен на магическое стекло, позволяющее видеть через затылок. Он гадал, выйдет ли он отсюда лучше, чем Грозный Глаз Муди, как его называли после травмы.

Стефани подошла к его кровати и сказала, что профессор Дамблдор попросил его потерпеть этот визит по причинам, которые он хорошо знал. Когда мягкий свет факелов был погашен и заменен холодным светом флуоресцентных ламп, комната стала напоминать обычную больничную палату магла, Гарри услышал знакомые резкие голоса в коридоре.

«Ну, вот мы и пришли, палата номер три, отделение четыре». Это был голос тети Петунии.

«Разве я не могу просто подождать в кафетерии?» лениво произнес Дадли.

«Нет. Тот человек сказал, что мы трое должны посетить его дважды, после чего он сможет вернуться в свою школу и оставить нас в покое еще на несколько сезонов».

«Несколько сезонов», - подумал Гарри. «Если Дамблдор думает, что я вернусь туда еще раз, то его ждет еще одна неприятность». Гарри заставил себя успокоиться, не желая доставлять Дурслям удовольствие видеть его в таком ослабленном состоянии.

Было очевидно, что дядя Вернон только что узнал, что это частная палата. «Я не буду за это платить. Он должен быть в общей палате». Гарри услышал ненависть в голосе дяди.

«Вернон, пожалуйста, не устраивай сцен», - взмолилась тётя Петуния. Она указала на сидящих неподалеку «медсестер» за столом в палате. «Люди подумают, что у нас нет средств, чтобы оплатить частную больницу». Действительно, Дамблдор лично позаботился о том, чтобы Дурсли получили очень большой счет за услуги, оказанные Гарри. Все это было частью его плана по сокрытию Гарри. Разумеется, деньги должны были пойти на благотворительные нужды маглов, в частности в фонд, чтобы оплатить больше поисково-спасательных вертолётов, подобных тому, который прилетел на помощь Гарри.

Дурсли не были готовы к тому, насколько обширными оказались травмы Гарри. Они замолчали, осматривая его. Стефани, обладавшая наибольшими познаниями в области магловской медицины, вызвалась быть связной между «больницей» и Дурслями. Она стояла рядом, готовая ответить на вопросы, хотя ее предупредили, что, скорее всего, родственники Гарри не проявят особого беспокойства.

http://tl.rulate.ru/book/129018/5544520

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода