Готовый перевод Harry Potter and the Fifth House / Гарри Поттер и Пятый дом - Архив: Глава 1. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что это?» - вскрикнула тётя Петуния, заметив коробку с подарком, которую Гарри достал из кармана. Хоть раз было бы здорово, чтобы его не обыскивали. Просто быть нормальным, как семья, которую он только что посетил.

«Просто шоколадные конфеты, - быстро соврал он. «Я подумал, что мы отправим их завтра и посмотрим, что произойдет». Но лжи Гарри не было предела.

Тётя Петуния вскрыла коробку и воскликнула: «Ты тратишь мои деньги на всякие панк-роковые штучки, вроде тех, что показывают по телевизору!» Она с отвращением плюнула на собачий ошейник.

«Д-да», - заикнулся Гарри, решив, что готовая история лучше, чем рассказывать ей о Максе и о том, куда на самом деле ушли все ее деньги.

«Вернон!» Она вошла в кабинет и, обернувшись к Гарри, потребовала: «Что ты имеешь в виду под всем этим?» Очевидно, этот наряд считался таким же плохим, как быть волшебником. От того, что произошло дальше, у Гарри голова пошла кругом.

Как только дядя Вернон вошёл в зал, Петуния устроила своё лучшее представление. «Гарри украл деньги, чтобы купить этот рок-н-ролльный мусор, и ходит за тобой по пятам, пытаясь поймать тебя на интрижке и разрушить наш прекрасный брак!» Казалось, она вот-вот упадет в обморок.

Багровое лицо дяди Вернона выглядело так, будто он собирается взорвать крупную артерию. Дадли, опираясь на перила лестницы, ухмылялся. Она продолжила. «Даддерс был в городе несколько дней со своими друзьями. Он увидел, как Гарри разгуливает по городу и тратит большие суммы денег, поэтому, естественно, сразу же обратился ко мне». Она посмотрела на Гарри, словно предупреждая его, чтобы он не говорил дяде Вернону, что это была ее идея. Гарри уставился на Дадли, удивляясь тому, как много он на самом деле знает. К его полному изумлению и ужасу, Дадли с гордостью достал дневник.

«День первый», - важно начал Дадли. Гарри с ужасом понял, что тётя Петуния его подставила. Теперь она выглядела идеальной жертвой. A. У нее украли деньги. B. Гарри рассказал ей, что дядю Вернона видели целующимся с длинноногой блондинкой. «Я ничего не начинал!» - кричал он, защищаясь, - »Я не хотел этого! Вы заставили меня пойти за ним!» Он ткнул пальцем в воротник тети Петунии в нехарактерном для него проявлении нахлынувшего волнения, понимая, что потерпел поражение еще до того, как начал. Каким-то образом Петунию вычислили, и ей нужно было сделать Гарри козлом отпущения.

Дадли, который до своей поездки в Лондон был в забвении от тайны между тетей Петунией и Гарри, продолжал. Гарри знал, что был слишком занят, чтобы увидеть Дадли в многолюдном деловом квартале со всеми его друзьями, но теперь, глядя на этого самодовольного малого, он понял, что Дадли, каким бы скучным он обычно ни был, разгадал намерения собственной матери и теперь защищает ее, повергая Гарри в ярость дядю Вернона.

Дядя Вернон тоже выглядел сейчас как жертва. Ложно обвиненный и лишенный денег, которые лучше было бы потратить на Дадли, Дадли выглядел героем, который спас положение, разоблачив ложь Гарри о предполагаемых романах Вернона с тетей Петунией. Дадли не мог уделять Гарри слишком много внимания в Лондоне, так как, продолжая со смаком читать вслух свой дневник, он сообщил, что Гарри зашёл в тату-салон и купил себе ошейник, поводок и бирку. Гарри мог сказать, что Дадли только что написал эту запись, потому что чернила были другого цвета, чем остальные. «Теперь ты понимаешь, почему я пью, Вернон, дорогой, этот мальчишка отравляет мой разум своей ложью». Тетя Петуния хныкала, полагаясь на то, что Вернон всегда ненавидел Гарри и автоматически поверит, что это Гарри предложил ему завести интрижку, чтобы получить деньги и свободное время в Лондоне.

«Теперь ты понимаешь, почему я развлекал клиентов на выезде, Петуния, дорогая?» («Слишком неловко приводить их сюда с этим мальчишкой», - ответил Вернон, дав Гарри подзатыльник. У Гарри зазвенело в ушах, когда каждый из них нашел способ сделать так, чтобы во всем был виноват Гарри.

«Понимаете, почему мне пришлось просить больше денег на карманные расходы? Я тратил все деньги, следуя за ним, даже когда мне приходилось заходить в места, в которые мне было стыдно заходить, только чтобы помочь тебе». Дадли солгал, мило глядя на родителей, которые пообещали ему большое вознаграждение, когда он отправился на кухню.

Тетя Петуния умудрилась переложить всю вину на Гарри, тем самым подлатав свой брак и вернув все на свои места. Они были правы, а он - нет. Дадли был ангелом, а он - дьяволом.

Звон в ушах Гарри отражал погоду за окном. Крики дяди Вернона почти заглушались дождем, хлеставшим по окнам и заставлявшим ставни хлопать на ветру. Гарри был более чем зол. Не было слов, чтобы выразить то, что он чувствовал. Погода, похоже, выражала свои чувства за него, потому что как раз в тот момент, когда он собирался полностью потерять контроль над собой и предпринять что-то радикальное, отключилось электричество и разбилось окно на кухне.

В очередной раз, когда его обвинили в том, о чем он не имел ни малейшего представления, в кухне взорвалось еще одно окно, осыпав всех стеклом. «Ты заплатишь за этого мальчишку!» - разъярился дядя Вернон, подняв свои мускулистые руки и потянувшись к Гарри. Но Гарри больше не мог терпеть. Казалось, каждое лето ему приходилось уезжать или спасаться, и это лето не должно было стать исключением, хотя в этот раз он поклялся, что никогда больше не переступит порог дома Дурслей.

Гарри потянулся за своей палочкой, но, к его ужасу, ее там не оказалось. Задний карман, где он всегда её хранил, несмотря на грозные предупреждения Грозного Глаза Грюма о том, что в случае «срабатывания» он лишится ягодиц, находился в доме Тайлера Голдена, как и вся остальная одежда, которая была на нём в тот день. Гарри почувствовал себя в полной опасности из-за наступающих Дурслей. На бегу он увернулся от сведенных кулаков Дадли и получил сильный удар по спине.

http://tl.rulate.ru/book/129018/5537447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода