Теперь на ум пришел один из тех, кого Гарри больше всего презирал, - профессор Се́верус Снейп, мастер Зельеварения в Хогвартсе. Что бы Гарри сделал, если бы ему в руки попала склянка с вератизумом (сывороткой правды), которую Снейп использовал в присутствии Гарри и неоднократно угрожал ему. Зная, что вератизерум ему не достать, Гарри разработал план, используя самое близкое средство, которое он мог достать без применения магии, - алкоголь. Тетя Петуния пила гораздо больше алкоголя, чем Гарри когда-либо видел. В те дни, когда она, так сказать, пребывала в блаженном неведении, развлекая клиентов Вернона, занимавшихся бурным бизнесом, она с удовольствием потягивала унцию шерри в течение часа. Однако сейчас в чулане под лестницей, который раньше служил спальней Гарри, валялись пустые винные бутылки. Правда, в доме по-прежнему царила хирургическая чистота, но алкоголь испортил привычный опрятный вид тёти Петунии. Во-первых, от чрезмерного употребления алкоголя она набрала лишний вес, и Гарри догадался, что ожирение Дадли не обязательно происходило из семьи Вернона. Во-вторых, поскольку она плохо держала спиртное, ее часто можно было застать дремлющей в нелепой позе, бормочущей всякую чепуху, в которой было достаточно ключевых слов, которые обычные маглы не употребляют, чтобы Гарри еще больше заинтриговало желание залезть к тете в голову.
План напоить тётю Петунию, чтобы заставить её говорить, удался на славу. Ещё два бокала вина после обычных пяти бокалов, выпитых после ужина, и тётя Петуния была свободна, как гусыня. «Почему ты предлагаешь принести мне мое вино?» - прошипела она, - »Ты и пальцем не пошевелил в этом доме, после того как мы дали тебе еду с нашего стола...»
«ДА, ДА, ДА», - подумал Гарри, который слышал это бренчание каждый день своей жизни на Тисовой улице. «Просто займись этим», - в отчаянии подумал он, взглянув на часы. Дядя Вернон в любой момент может вернуться с игры в гольф, и допрос Гарри закончится, не успев начаться.
«Поттер!» - пробормотала Петуния, ее лошадиное лицо исказилось, как будто произнести это имя было равносильно произнесению ругательства.
«Да, мэм», - пробурчал Гарри, стараясь казаться сердечным.
«Нет, не ты, мальчик». Она хлопнула по бокалу, указывая на него пальцем: «Твой отец Джеймс». Она впервые назвала отца Гарри не иначе как «этот Поттер» или «этот странный мальчик». Это заставило Гарри опомниться и обратить внимание на напряженный голос тети Петунии, впервые с тех пор как она рассказала, как и почему погибли родители Гарри.
«О, малыш Джейми, пришел просить руки Лили», - промурлыкала тетя Петуния, погружаясь в дремоту, которая, как опасался Гарри, никогда не наступит. «Что ж, Петуния, похоже, ты останешься старой девой... Твой отец думал, что он такой большой, такой особенный, такой...» На мгновение она, казалось, задремала. Гарри не в первый раз было стыдно обнаружить, что его отец может быть не просто черствым к людям. Он видел в пенсне неоправданно жестокое поведение Джеймса по отношению к некоему теперь уже профессору Се́верусу Снейпу, когда они еще учились в Хогвартсе, но Гарри не слышал ничего, кроме похвалы в адрес своего отца. Он думал, что к окончанию Хогвартса Джеймс вырастет и перестанет выпячивать себя, как павлин.
Он лишь на мгновение был обескуражен плохим поведением отца, потому что, когда он обернулся к Петунии, она посмотрела на него, по-видимому, с пьяным видом, и сказала: «О, я люблю тебя, Гарри», - что, как знал Гарри, пьяный человек сказал бы на холодный пол в ванной. Он заставил свое отвращение к ее словам, единственным, когда она их произнесла, опуститься обратно в желудок. Шок от того, что он услышал «Я люблю тебя», даже под пьяным предлогом, заставил Гарри осознать, что никто не говорил ему эти три слова за пятнадцать лет, и единственный раз в жизни он слышал их, когда ему не исполнился год. Тётя Петуния снова кивнула, оставив Гарри тщетные попытки вспомнить, как его мама или папа говорили: «Я люблю тебя». Он был так увлечён поисками воспоминаний, что ему казалось, будто он видит лицо своих родителей, которые смотрят на него сверху вниз и говорят: «Я люблю тебя, малыш». Гарри, должно быть, тоже кивнул в удушающей жаре тесной гостиной. Его разбудило то, что началось как очередное «Я люблю тебя». На этот раз перед его детскими глазами проплыло лицо матери: «Я люблю тебя вечно, Гарри». Она поцеловала его в лоб, где на гладком лице красовался шрам, так жестоко зарубцевавшийся после ее смерти. Она выглядела испуганной, но искренней. Она произнесла несколько слов, из которых Гарри понял только одно: «Петуния», после чего раздался взрыв зелёного света, и Гарри резко проснулся, с трудом вспоминая, почему он оказался здесь с тётей Петунией наедине.
С головой погрузившись в свои мысли, чтобы продолжать допрос, Гарри поднялся наверх и упал на кровать, уставившись в потолок, как раз в тот момент, когда в дом ввалился дядя Вернон, обильно потея под тяжестью своей сумки для гольфа. Похоже, в последнее время дядя Вернон не оставлял Гарри времени на свои мысли и занятия. «Мальчик, - кричал он, поднимаясь по лестнице, - иди и убери мои вещи для гольфа». Судя по настроению дяди Вернона, он сегодня плохо поработал.
Спустившись по лестнице, Гарри посмотрел на своего толстого дядю с фиолетовым лицом, который, в свою очередь, смотрел на тётю Петунию с чем-то средним между жалостью и раздражением. Увидев Гарри, он посмотрел на часы и сказал: «Обычно она не заходит так далеко до десяти». Он сузил свои поросячьи глазки на Гарри. «Что ты натворил, мальчик? Ты же не приставал к ней с вопросами? Я запрещаю тебе, - шипел он, - задавать ей любые вопросы о твоей... твоей ненормальности... Все было хорошо, пока вы не привели в ее жизнь этих людей. Возможно, нам придётся держать тебя здесь, но я не потерплю...»
http://tl.rulate.ru/book/129018/5537438
Готово: