× Обновление правил модерации новых книг

Готовый перевод Choose three out of ten at the beginning, summon ten gods to dominate the other world / Я выбрал богов: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Наньпине царил хаос. Простому люду было проще – можно было забиться по домам, и в общем-то ничего не случится. Никто специально их трогать не станет.

А вот знать чувствовала себя иначе. Особенно когда поползли слухи, что люди Бай Ци хватают всех подряд и без разбору убивают. Тут уж не усидишь, и все бросились наутек из Наньпина.

Окончательно всех добила новость об исчезновении Шестого принца, хозяина Даньчжоу.

Именно исчезновение принца заставило всех осознать серьезность положения. Стало понятно, что мирно дело, скорее всего, не уладится. И все больше людей примыкало к беглецам.

Ускользнуть из Наньпина тайком было почти невозможно. Оставался только один путь – прорваться, пока враг не готов.

Поэтому в городе то и дело вспыхивали мелкие стычки, что только увеличивало смертность среди высокопоставленных чиновников Даньчжоу.

Лун Тянь получал донесения со всех концов. Одного за другим ловили и казнили высокопоставленных чиновников, уничтожали целые семьи.

– Лун Тянь, что ты творишь? Зачем столько народу убиваешь? Ты что, не боишься нажить себе врагов на весь мир?

Убивать знать – дело опасное. В конце концов, это правящий класс государства Ся! За ними стоят огромные интересы и влияние.

И кто осмелится тронуть этих вельмож, не имея за спиной огромной силы? Последствия просто непредсказуемы.

Обычно таких людей старались переманить на свою сторону. Ведь это укоренившиеся влиятельные семьи. С их помощью многое можно сделать куда проще.

Но Лун Тянь был другим.

Он прекрасно понимал, что собой представляет эта знать, но не хуже осознавал и таящуюся в ней опасность.

Эти люди – как паразиты. Когда ты силен, они без конца высасывают из тебя кровь, а когда становишься уязвим, они наносят последний, сокрушительный удар.

Использовать их можно, но только если держать под контролем. Иначе Лун Тянь предпочтет искоренить их всех, чем позволить им стать обузой.

– Что есть мир? Кто может представлять мир? Я тебе скажу, мир зависит вот от этого, – Лун Тянь указал на меч в руке Бая Ци.

Власть рождается из ствола оружия. Пока есть абсолютная сила, есть и абсолютное право голоса. Все остальное – лишь мираж.

Перед лицом абсолютной силы, если не сдашься, тебя ждет лишь гибель. Третьего не дано.

– Шестой принц, я дам тебе последний шанс. Расскажи мне обо всех твоих связях с королем Сяояо и королевством Цзинь, объясни дела Чжан Фэя, Се Сяофэна и других.

– Если расскажешь правду, я сохраню тебе жизнь ради Седьмой принцессы. Иначе не вини меня за жестокость. И еще, после твоей смерти я отправлю твое тело обратно в Киото.

– Как думаешь, как Его Высочество наследный принц организует твои похороны? Похоронят ли тебя с почестями, полагающимися принцу, или как изменника?

Лун Тянь медлил, потому что хотел узнать все детали.

Шестой принц сохранял спокойствие именно поэтому. Он верил, что Лун Тянь ничего с ним не сделает, пока не узнает правду.

Но он также понимал, что терпение Лун Тяня не безгранично. Нужно как можно скорее найти убедительное объяснение, иначе последствия будут ужасны.

Особенно, если Лун Тянь передаст его принцу – тогда его ждет верная смерть. Хоть они и братья, в борьбе за трон родственные чувства лишь усугубят его участь.

– Лун Тянь, это не моя вина. Ты сам вынудил меня. Да, я принц, но самый слабый. В этом мире, если не сражаешься, значит сдаёшься, а цена этой сдачи для меня непомерно высока.

– Ты хочешь знать, почему всё так обернулось? Ладно, я расскажу. Я и не собирался долго это скрывать, да и не смог бы.

– Этот Сяояо, Жэнь Сяояо, он ведь совсем не из нашего государства Ся. Он шпион, которого заслала империя Цзинь. С их помощью он и добился своего положения, заплатив страшную цену. Это результат жертв бессчётных солдат Цзинь. И они не нападали только потому, что ждали подходящего момента.

– Я прекрасно понимал, что сотрудничать с ними – всё равно что пытаться снять шкуру с тигра. Цель Цзинь – всё наше государство Ся, но разве у меня был выбор? Полагаться на тебя? Спроси себя, ты действительно мне помогал? Ты ведь тоже хотел захватить Ся, так какая разница между тобой и Жэнь Сяояо? В таком случае, почему бы мне не выбрать более могущественную империю Цзинь, а Жэнь Сяояо был ближе всех.

– С какой стороны ни посмотри, и с точки зрения выгоды, и с точки зрения опасности, я не мог отказаться от сотрудничества с Жэнь Сяояо. Это был вынужденный шаг. Чтобы выжить, что мне репутация? В этом мире всё решают сильные и победители. А что до будущего… Если я смогу заполучить трон, всё ещё может измениться. А если нет, что станет с государством Ся? Какое мне до этого дело?

Шестой принц горько усмехнулся, выражая свою беспомощность и обиду.

Будучи принцем, особенно принцем с большими амбициями и тщеславным желанием бороться за трон, нужно идти на всё, чтобы достичь своей цели! Только так можно обеспечить себе победу, ведь проигрыш обернётся катастрофой.

Издревле придворные интриги отличались особой жестокостью, и бесчисленное множество людей не жалели сил ради власти и положения. Будучи принцем, в столь яростной конкурентной борьбе, чтобы выделиться, приходилось прибегать к экстраординарным мерам.

В этой игре, полной заговоров и расчётов, каждый шаг требовал тщательного обдумывания, ведь неосторожность могла привести к краху. Те, кто успешно достигал вершины, делали это, пройдя через бесчисленные интриги.

Чтобы достичь своих целей, приходилось осваивать различные стратегии и навыки, порой жертвуя интересами других ради сохранения собственного жизненного пространства.

Однако такое поведение было сопряжено с риском. В случае разоблачения можно было столкнуться с общественным презрением и потерять поддержку народа.

Но для принцев, стремящихся к победе, всё было оправдано. Ведь только стоя на вершине, можно было по-настоящему контролировать свою судьбу и реализовать свои амбиции.

Поэтому, будучи принцем, особенно принцем, стремящимся к трону, приходилось идти на всё ради достижения целей. Это был не только способ выжить, но и вынужденная мера.

В мире интриг и обмана только победитель властен над своей судьбой, а проигравший обречён на трагический конец.

Лун Тянь считал, что поведение Шестого принца, хоть и было подлым, но оправданным. Выбор, сделанный перед лицом угрозы жизни и ради высшей власти, нельзя однозначно оценивать с точки зрения добра и зла.

http://tl.rulate.ru/book/128821/5962937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода