Готовый перевод Choose three out of ten at the beginning, summon ten gods to dominate the other world / Я выбрал богов: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Почти все прославленные воины Северной пограничной армии Чженьбэй собрались в городе Гуаннин. Эти храбрые и доблестные мужи круглый год охраняли границу и вели кровопролитные бои с варварами. Они давно привыкли к жизни, где правят меч и конь, где жизнь и смерть идут рука об руку.

Однако к делам Северной границы они оставались равнодушны. Главной причиной тому были действия Лун Дао, вызывавшие у них обиду.

Эти воины были искусны и храбры, но жаждали великих свершений и надеялись служить честолюбивому принцу, чтобы прославиться и выделиться.

Но у Лун Дао не было никаких амбиций, он лишь принимал судьбу и подчинялся двору, что, несомненно, разочаровывало и расстраивало их.

В таком случае они предпочитали продолжать охранять границу. По крайней мере, такая жизнь больше соответствовала их характеру, и они были счастливее.

– Генерал Ши, генералы, вы усердно трудились все эти годы. Север уже не тот, что прежде. Надеюсь, в будущем вы окажете мне помощь, – слова Лун Тяня звучали как утешение, но на самом деле выказывали его честолюбие и высокомерие. Лун Тянь знал, чего хотят эти люди.

– Мы сделаем всё, что в наших силах.

Бывшие генералы армии Чженьбэй знали о поступках Лун Тяня и полностью изменили своё мнение о нём. Север больше всего нуждался в таком принце. Иначе, если в государстве Ся произойдут перемены, куда податься Северу и как им поступать?

Встреченный всеобщим ликованием, Лун Тянь вошёл в город Гуаннин. Армия отправилась на отдых, а генералы собрались на совещание.

– Расскажите мне о ситуации с варварами, – попросил Лун Тянь, так как мало что знал о них.

– Ваше Величество, племя варваров, стоящее перед нами, – это крупная ветвь варварского племени, племя Чаэрхань, общей численностью около трёх миллионов воинов.

– Варвары – отличные наездники и стрелки. Из-за их образа жизни почти все взрослые мужчины-варвары – мастера верховой езды и стрельбы. Кроме того, у варваров обширные пастбища, они мало занимаются земледелием, у них много боевых коней, и войска варваров почти полностью состоят из кавалерии.

– Поэтому варвары очень мобильны в бою и часто пересекают границу, что очень затрудняет нашу оборону.

Говоря проще, варвары – кочевники, которые живут за счёт скотоводства круглый год. Поэтому неудивительно, что жители степей хорошо ездят верхом и стреляют из лука.

– Племя Чаэрхань – сильная ветвь варваров. Из-за близости к нашим государствам Ся и Лян, варвары испытывают нехватку продовольствия в конце каждой осени и постоянно совершают набеги на наши страны и Лян.

– На самом деле, мы испытываем небольшое давление, но в этом году ситуация изменилась. Варвары хотят воспользоваться нестабильностью нашей северной границы и напрямую атаковать её внутренние районы. Мы не видели столь масштабных сражений уже много лет.

Никто не знал варваров лучше, чем Ши Цзюньхао.

– Когда варвары вторгаются, мы в основном полагаемся на оборону городов и редко сражаемся с ними лицом к лицу. У нас не хватает кавалерии, и наша боевая мощь несколько уступает варварам. Это наша слабость.

– Когда варвары нападают, они обычно приносят очень мало еды и в основном полагаются на грабёж для поддержания войны. Мы также принимаем тактику присоединения и расчистки полей, но люди тоскуют по своей родине, и часто происходят случаи массовых убийств мирных жителей.

– На протяжении стольких лет наш город Гуаннин почти всегда находился в невыгодном положении в борьбе с варварами, – беспомощно сказал Ши Цзюньхао. Всё дело в том, что варвары не уделяли городу Гуаннин достаточно внимания, иначе ситуация была бы ещё хуже.

В этом году варвары хотели использовать город Гуаннин в качестве прорыва, чтобы проникнуть вглубь государства Ся, особенно в северную границу. Давление на город Гуаннин мгновенно возросло.

– Генералы, мы должны придумать способ борьбы с варварами. Нельзя просто обороняться. Даже если мы защитим город Гуаннин, земля за нами будет вытоптана варварами. Эту ситуацию необходимо изменить.

Лун Тянь был недоволен текущим положением дел. Это что, сдерживание и избиение? Это никуда не годится.

– Ваше Величество, генерал Гао Шунь скоро приведёт свою армию. Я хочу вывести 50 000 кавалеристов армии Чженьбэй из города для боя, – немедленно заявил Жань Минь, не согласный с прежним способом ведения войны.

– Да, мы должны выйти из города и сражаться. Лучше всего остановить варваров в степи и не дать им проникнуть на территорию государства Ся.

– У меня есть предложение. Генерал Чэнь Цинчжи возглавит 100 000 белых воинов в качестве первого эшелона для изматывания варварской армии.

– Ран Минь возглавит пятьдесят тысяч всадников Чжэньбэйской армии в качестве второго эшелона, чтобы остановить варваров, а Бай Ци будет третьим эшелоном. Мы разделим наши войска, чтобы сопротивляться варварам шаг за шагом.

– Армия Чжэньбэй, приведённая Гао Шунем, будет защищать город Гуаннин и реагировать на набеги малочисленной вражеской конницы. В то же время, пусть выроют большое количество ловушек и оборонительных сооружений, таких как конские колья, в качестве последней линии обороны города Гуаннин.

Лун Тянь изложил свою идею. Под натиском трёх эшелонов конницы, варварская армия наверняка понесёт большие потери, когда доберётся до Гуаннина.

– Ваше Величество, у меня тоже есть предложение. – проговорил Цзя Сюй. – Варвары наступают большими силами, и маловероятно, что они откажутся от своей территории. Я предлагаю генералу Ран Миню во главе своей армии вторгнуться прямо в сердце варварских земель, убивать людей и захватывать лошадей, сеять хаос и панику, чтобы у варваров не осталось намерения нападать на город Гуаннин.

Цзя Сюй произнёс это с убийственным спокойствием в голосе.

Лун Тянь промолчал, обдумывая, насколько это осуществимо. Слова Цзя Сюя натолкнули Лун Тяня на новую мысль.

– В таком случае, город Гуаннин будет передан Бай Ци и Чэнь Цинчжи, а я поведу пятьдесят тысяч солдат Чжэньбэйской армии вместе с Ран Минем вглубь варварских земель.

Лун Тянь почувствовал, что слова Цзя Сюя имеют смысл.

– Нет, для этой битвы достаточно и меня, Вашему Величеству не нужно рисковать. – сразу же возразил Ран Минь.

– Нет, я должен пойти на это. У меня есть ещё одна идея. Если её удастся успешно реализовать, это, возможно, позволит лучше решить проблему с варварами. – настоял Лун Тянь, но не стал вдаваться в подробности.

[Системное задание: уничтожить миллион варваров]. Это задание нужно выполнить, уничтожая армию варваров, вторгшуюся в страну. Но ещё эффективнее войти в варварские племена и уничтожать их там, так задача будет выполнена быстрее.

Как только варвары будут напуганы до смерти, можно будет подчинить их. Использовать варваров для контроля над варварами – вот метод, который придумал Лун Тянь. Для его реализации Лун Тянь должен отправиться туда лично.

Самый большой недостаток варваров – нехватка продовольствия, а вот чего Лун Тяню не хватает меньше всего, так это еды. Нужно до смерти напугать варваров, а потом предоставить им еду, чтобы обеспечить их выживание, взамен они отправят войска, чтобы помочь ему. Это вполне осуществимо.

Варвары живут племенами. Даже на территории племени Чаэрхань существует бесчисленное множество малых и средних племён.

Если будет поставка продовольствия и жизнь будет гарантирована, эти малые и средние племена вполне могут стать союзниками.

Лун Тянь обдумал всё и согласился. Чтобы его планы сбылись. У варваров нет понятия верности императору и патриотизма. Пока они могут выжить, им всё равно, на кого работать.

Это шанс для Лун Тяня.

Более того, это очень поможет в контрнаступлении на государство Лян.

Неограниченные запасы риса – это секрет Лун Тяня. Сейчас рядом есть вызванные персонажи, не связанные с системой, поэтому говорить об этом вслух не стоит. Лун Тянь может действовать только по своему усмотрению.

Ран Минь, Ши Цзюньхао и даже Бай Ци не согласились с авантюрой Лун Тяня, но, чтобы как можно скорее закончить войну и продумать будущие планы, Лун Тянь проигнорировал возражения и утвердил план сражения.

Единственное, чем Лун Тянь был недоволен, – это боевой эффективностью пятидесятитысячной армии Чжэньбэй, которая уступала армии в белых халатах и гвардии Тяньлун.

Вторжение миллиона варваров по-прежнему требовало участия армии в белых халатах, а гвардия Тяньлун была тяжелой бронированной кавалерией, не подходящей для дальних рейдов.

http://tl.rulate.ru/book/128821/5670472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода