× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Rise of the Ghost Coin Billionaire / Система миллиардера в мире ужасов: Глава 67. Таинственные гости из торговой палаты Цинмин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда свет в вагоне начал тускнеть, из дальнего конца внезапно засиял жуткий призрачный свет. Шух! По обеим сторонам вагона один за другим появились высоко подвешенные красные фонари. Тусклое пространство, освещённое их призрачным сиянием, приобрело ещё более зловещий вид.

— Наконец-то! — прошептали затаившиеся в вагоне злые духи, увидев эту картину. Это было именно то, чего они ждали! Однако остальные малые призраки пришли в замешательство — на поезде №44 никогда прежде не происходило ничего подобного. Что же это такое?!

В этот момент температура в вагоне резко упала на несколько градусов. Игроки-люди, заметив эти странные изменения, пришли в полное смятение. Их сила уступала даже малым призракам — как они могли сохранять спокойствие перед лицом такой жути?

Невольно они бросили взгляд на Линь Юя. В свете красных фонарей было видно, как он неспешно осматривает окружение, сохраняя всё то же невозмутимое выражение лица. Увидев его поведение, страх в их сердцах немного утих.

— И правда! Недаром он старший! — прошептал кто-то.

— Даже перед лицом таких странностей остаётся спокойным, — добавил другой.

— С такой силой и характером, если он действительно новичок, то это уже за гранью необычного!

Очевидно, поведение Линь Юя подействовало как укол адреналина для других игроков-новичков. Однако хоть он и не выказывал страха перед внезапно возникшей жутью, на самом деле был немного озадачен. Что происходит? Услышав реакцию и перешёптывания окружающих малых призраков, Линь Юй понял — это не обычное явление для поезда №44.

В то же время он ощутил появление нескольких мощных аур. Это были ауры уровня злых духов! Ещё когда он играл в карты с тремя злыми призраками, то уже чувствовал, что среди окружающих скрывается несколько сильных потусторонних восприятий, тайно наблюдающих за ним. Теперь они больше не прятались, а открыто проявили свои ауры.

Осмотревшись в направлении этих аур, он действительно увидел несколько сильных злых духов. На их лицах читалось предвкушение и возбуждение. «Неужели эти несколько всё время скрывавшихся злых духов пришли именно ради этого странного явления?» — подумал Линь Юй. — «В этом поезде определённо что-то нечисто! Недаром это подземелье поезда №44 является последним испытанием для новичков!»

В этот момент в конце вагона раздались два совершенно разных звука шагов. Вместе с ними зазвучали мужской и женский голоса:

— Зелёные горы не хоронят белые кости!

— Река мёртвых не пропускает души без верёвки!

— И люди, и призраки — все гости!

— Инь и Ян никого не обманут!

Мужской голос звучал старчески и хрипло, женский — мелодично и приятно. Все люди и призраки обратили взор к источнику звука, где показались две фигуры: одна высокая, другая низкая; одна худая, другая толстая; одна красивая, другая уродливая.

Тот, что пониже, был настолько сутулым коротышкой, что даже не походил на человеческое существо. Его лицо покрывала чешуя, а рот выступал вперёд подобно птичьему клюву. Он выглядел как какое-то неизвестное существо, ползающее по земле. На спине он нёс огромный чёрно-коричневый матерчатый мешок, размером превосходящий его собственное тело. Этот груз настолько сильно давил на его спину, что она согнулась почти под прямым углом. Держа руки за спиной, он с трудом удерживал этот мешок. С каждым шагом изнутри доносился звон сталкивающихся предметов, а из завязанного отверстия постоянно сочилась чистейшая, густая потусторонняя энергия.

Высокая фигура позади него принадлежала невероятно красивой женщине, одного взгляда на которую было достаточно, чтобы потерять голову. Она была облачена в тонкое фиолетовое ципао с высоким разрезом, лёгкая ткань мягко облегала тело, подчёркивая соблазнительные изгибы фигуры. Её грациозная походка, каждый шаг которой был исполнен очарования, а лицо прекрасно, словно весенний ветерок, ласкающий цветы персика. Разрез на ципао доходил до подмышки, удерживаемый лишь несколькими шнурками, то и дело обнажая участки белоснежной кожи, заставляя всех увидевших её людей и призраков почувствовать, как кровь приливает к их лицам.

В её тонких пальцах, белых как молодой лук, покоилась курительная трубка из жёлтой меди, источающая потустороннюю энергию. Тихо рассмеявшись, она оглядела вагон, приоткрыла алые губы, затянулась трубкой и медленно выпустила струйку дыма...

— Господа, не желаете ли что-нибудь приобрести?

Дым с лёгким ароматом, сопровождаемый её чарующим голосом, быстро заполнил вагон. Все ощутили этот особый аромат. Скорбные призраки и слабые игроки-люди, почувствовав его и услышав этот завораживающий шёпот, невольно начали ощущать лёгкое помутнение рассудка, чуть не поддавшись очарованию. Однако другие злые призраки, злые духи и Линь Юй, конечно же, не поддались влиянию этого таинственного аромата и слов.

Когда дым распространился по вагону, двери с противоположной стороны внезапно распахнулись. Восемь проводников уровня злого духа появились одновременно, быстро вошли внутрь с серьёзным выражением на лицах. Самый сильный из них подошёл к двум таинственным гостям и вежливо произнёс:

— Управляющий Лу из торговой палаты Цинмин, здравствуйте. Добро пожаловать в поезд №44!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/128808/5521088

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода