× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter /Green Eyed Monster / Гарри Поттер / Зеленоглазое чудовище - Архив: Глава 4. Часть 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я был в астрале.

Я пытался сосредоточиться на ощущении, которое меня охватило, — на пульсации магии, похожей на электрический ток, пробегающий по кончикам пальцев, — на ощущении небытия и одновременного участия во всем.

Снейп смотрел на меня с невозмутимым выражением лица. Он играл своей Волшебной палочкой, его прищуренные глаза мелькали между часами над моим плечом и моим лицом, как будто он считал, сколько времени осталось до того, как он сможет снова напасть на меня. Мне нужно было действовать быстро, иначе он мог вывести меня из этого состояния, и кто знает, смогу ли я когда-нибудь повторить это.

Я бросилась к доске и попыталась взять мел, который он положил для меня, но моя рука прошла сквозь него. Я нахмурилась и сконцентрировалась еще сильнее, но это не помогло. Как я могла передать ему сообщение, если не могла передать его никаким образом?

Ладно, он сказал, что это физическое и магическое различие, так что, может, мне не нужно делать физическое движение. Я почувствовал себя неловко, прикусив губу и держа руку прямо над мелом, указательным пальцем угрожающе тыча в него.

Вингардиум Левиоса, — отчаянно подумал я... Не знаю, почему я был так шокирован, когда это сработало, — но еще больше меня поразила реакция, которую это вызвало у меня. Мое тело, мое астральное тело внезапно почувствовало тяжесть. Оно буквально погрузило меня в плавающее положение, когда вес давил на мое подсознание, и все же я сумел написать единственное, что считал уместным:

Я же тебе говорил.

Снейп чуть не подпрыгнул от звука мела, скребущего по доске перед ним. К тому времени, когда я уронил мел, даже руки стали тяжелыми, как будто к ним привязали мешки с песком. Он посмотрел на надпись и усмехнулся.

«Должен сказать, я впечатлен, Поттер. Я был уверен, что тебе понадобится больше времени».

Я не смог удержаться и повторил заклинание, написав снова:

Ты знал, что я могу?

«Знал? Конечно, нет. Но я предполагал. Просто не хотел, чтобы ты стал упрямым, как твой брат».

Почему становится все труднее? Так тяжело.

«Ах, ты не очень-то набрался сил за последние несколько ночей испытаний, да? Я же говорил тебе, что астральное состояние — это все дело в энергии. Если у тебя нет энергии, необходимой для выполнения миссии, ты будешь втянут обратно в свое тело, и твое тело будет восстанавливаться, то есть ты потеряешь сознание».

Отлично. Что теперь?

«Мы будем практиковаться в заклинаниях. Скажи мне, когда твои глаза начнут закрываться». «Теперь попробуй для меня заклинание призывателя — ты же знаешь его, не так ли?»

Я прищурила глаза, прежде чем встать за его головой, поднять руки и почувствовать, как из них вырываются теплые искры магии.

Акцио мел! — подумал я, ухмыляясь, когда мел с визгом вылетел из доски и пролетел прямо над головой Снейпа — ему повезло, что он успел уклониться. Он не выглядел довольным.

— Умно. Попробуй еще, я не буду мешать. Дисциплинарное наказание, если ты попытаешься причинить мне вред или покалечить.

И я пробовала одно заклинание за другим — магия вдруг стала для меня легкой. Я могла произнести все заклинания, которым меня когда-либо учили, даже те, которые моя волшебная палочка никогда не могла овладеть. И все же каждое заклинание заметно утяжеляло меня, пока я не начала почти кружиться на месте, а глаза так сильно закрывались, что я не была уверена, что смогу поднять мел. Снейп каким-то образом понял, что означает это молчание.

«Ты измотана. Я хочу, чтобы ты вернулась в свое человеческое тело — не торопись. Когда ты будешь настолько измотана, что начнешь чувствовать магическое пульсирование в кончиках пальцев, я хочу, чтобы ты положила руки на руки своего человеческого тела и передала магию через свои настоящие пальцы. Это должно снова соединить твою магию и тело». Я сделал, как он сказал, и мне потребовалось много времени, чтобы вернуться в свое тело, но как только я пропустил пульс через пальцы, нажимая на живот, как будто готовясь к рвоте, я с силой вернулся в свое человеческое тело. Это было больно, и я упал на землю.

«Поттер, должен сказать, я впечатлен».

— Ух, — простонал я, боль была почти невыносимой, но у меня не было сил жаловаться. Снейп подошел к своим личным запасам и достал для меня зелье в готовой колбе.

— Зелье «Перец». Это должно помочь тебе дойти до общежития. Зелье, которое на вкус напоминало мятный леденец, действительно придало мне немного энергии, хотя голова все еще кружилась.

«Я сделал это», — прошептал я хриплым голосом. Он почти улыбнулся.

«Сделал. Теперь тебе нужно отдохнуть и завтра после уроков прийти и доказать, что ты можешь сделать это снова».

Я не мог даже заставить себя ответить, боясь, что разрыдаюсь от разочарования. Я вышел из комнаты и, чудом, дошел до подушки, на которую упал лицом вниз.

«Эй, Поттер!»

Крик, раздавшийся издалека, заставил Теодора и Дафну вздрогнуть, но я был настолько измотан, что не мог заставить свое тело отреагировать. Часть меня хотела крикнуть на этого человека, чтобы он заткнулся, но голос застрял в горле, когда я заметил, что ко мне направляется мой любимый красивый чемпион Триволшебника.

«Привет, Сед...» — я прервался, зевнув. «Все в порядке?»

Да, а ты?» Он остановился прямо передо мной, перед Даф и Тео, которым он помахал рукой. Дафне в ответ хихикнула, а затем схватила Теодора за руку и резко оттащила его от нас. Я должна будет поблагодарить ее позже.

«Я устал», — честно признался я ему. «Много... э... тренировался».

Я не хотел рассказывать ему, чем именно я занимался, но был полностью готов выслушать его стратегии. Я не собирался менять свои планы и пробовать его, но был более чем готов узнать, есть ли что-то более простое.

«Ты тренировалась в озере?» — спросил он, подняв брови. Похоже, он помнил о моей фобии, поэтому его удивление было вполне объяснимо.

http://tl.rulate.ru/book/128309/7200113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода