× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Harry Potter and the Ties that Bind / Гарри Поттер и узы, которые связывают: Глава 2. Часть 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Леди Забини и её дочь тоже были в них. Даже Блез по сравнению с этими двумя выглядел простым и обычным. Леди Забини уложила волосы в элегантный пучок, несколько прядей были специально распущены, чтобы обрамлять лицо. Мантия, в которую она была одета, очень напоминала платье магла - черная, с низким вырезом сзади, открывающим кожу оливкового цвета, и разрезом, идущим по бокам и позволяющим увидеть дразнящие взгляды на обнаженные ноги.

Дафна не хотела признаваться себе в этом, но, увидев, как платье обтягивает торс женщины, почувствовала нотку зависти. Она опустила взгляд на свою грудь и почувствовала, как в ней разгорается легкая зависть.

Поскорее бы повзрослеть. У Сьюзен грудь больше, чем у меня.

Она задумалась, естественно ли это - хотеть иметь большую грудь. Думала ли она об этом по собственному желанию или хотела казаться более привлекательной для...

Не думай сейчас о Гарри, Дафна. Ты не можешь себе этого позволить.

«Итак, все собрались!» Леди Забини привлекла их внимание. «Мы выходим. Дамы, вы идете первыми. Мужчины, вы идете за нами».

«Пойдем, Стори». Дафна протянула руку, которую Астория схватила. Когда подошла их очередь пользоваться Летучим порохом, Дафна схватила горсть порошка и бросила его в камин, затем шагнула туда и крикнула «Косой Переулок!».

Дафна дышала ровно и смотрела прямо перед собой, уже зная, что лучше не поворачивать голову. Но она и не стояла на месте. Идя вперёд, держась одной рукой за руку сестры, она на собственной силе двинулась ближе к камину. Достигнув Летучего пороха, Дафна грациозно вышла, а сестра последовала за ней.

В «Дырявом котле» было многолюдно даже в такое раннее утро. Люди сидели за столами, болтали и смеялись. Одна группа сидела за длинным столом рядом с ней, держа в руках большие стаканы, в которых плескалась жидкость. Трио ведьм сидело в углу комнаты и курило из большой трубки. Дафна слегка сморщила нос, когда до нее донесся ароматный запах нескольких десятков человек.

«Как громко!» Астории пришлось кричать, чтобы ее услышали. Вероятно, она не привыкла к такому шуму, подумала Дафна, ведь она никогда не пользовалась Летучим порохом для перемещения по таким общественным местам.

Она открыла рот, чтобы успокоить сестру.

«Это так здорово!»

-как вдруг улыбка озарила лицо Астории, словно заклинание Люмоса.

Дафна покачала головой и улыбнулась. Конечно, ее сестра любила шумные места вроде «Дырявого котла». Ведь это была ее сестра, та самая, которая была шумной и легко возбуждалась от всего нового.

Когда все вышли из Летучего пороха, леди Забини проводила их в подсобку, где они оставили Дырявый котёл. Там она достала свою палочку и коснулась кирпичной стены, которая на мгновение засветилась, а затем раздвинулась, открыв Косой Переулок.

«Идемте, дети. Наша первая остановка - Гринготтс».

Они двинулись вперед, в толпу людей. Дафна крепко держала Асторию за руку, чтобы они не разделились. Сьюзен и Трейси шли слева от нее, а Блейз, Терри и Невилл - позади, болтая о чем-то, что они прочитали в «Ежедневном пророке». Лиза и Ханна шли впереди. Дафна не могла их слышать, но по тому, как Ханна смеялась, она решила, что Лиза подшучивает над Трейси, тем более что ее вороноволосая подруга была красной и взбешенной.

«Посмотри на это, Дафна! Он такой большой!»

«Не шали, Стори», - призвала Дафна, когда девушка попыталась отстраниться.

Астория лишь рассмеялась.

«Все будет хорошо, Даф! Не будь такой...»

Астория не успела больше ничего сказать, как выбежала прямо перед кем-то, кто, удивленный внезапным появлением девушки, не смог полностью избежать столкновения с ней и повалил бедняжку на землю.

«Ой...» Астория потерла ушибленную задницу, а затем подняла голову и посмотрела на того, с кем столкнулась. «Эй! Ты столкнулась со мной!»

Дафна ничего не могла разобрать в фигуре. С ног до головы она была закутана в мрачную черную мантию, а лицо скрыто за слоями тьмы. Были видны только рот и глаза.

Эти глаза. У Дафны перехватило дыхание, когда на мгновение она увидела светящиеся зеленые глаза. Однако это мгновение быстро прошло, и мужчина отвернулся, его глаз больше не было видно.

«Прошу прощения», - пробормотал мужчина и быстро пошел прочь от них, его шаги были спокойными и размеренными, пока он не скрылся в толпе.

«Это было грубо», - хмыкнула Трейси.

«Он извинился», - заметила Лиза. «И она действительно столкнулась с ним».

«ДА, но все же...»

«Ты в порядке, Стори?» спросила Дафна, помогая сестре встать.

«ДА, я в порядке». Астория встала, и Дафна вытерла с нее пыль. «Спасибо, сестренка».

«Не за что».

Дафна улыбнулась сестре, затем оглянулась на то место, где исчез мужчина, и нахмурила губы.

«Что-то случилось?» спросила Астория.

«Нет, ничего», - покачала головой Дафна, и группа продолжила свой путь к банку.

XoX

Лютный переулок. Место, где находится самая грязная сторона Косой Переулок. Здесь, на этой грязной, запущенной улице, где в воздухе витал запах разложения, а обитатели выглядели так, будто скорее зарежут вас, чем помогут, можно было купить все, что угодно, но только не легально...

...за определенную цену.

Гарри Поттер шёл по улице, весь его облик окутывала пелена тьмы. Черные мантии развевались вокруг его тела. Заклинание, наложенное на капюшон, - форма беспалочкового зачарования - скрывало его лицо и позволяло видеть только рот и глаза. Он бы еще заколдовал свои глаза, чтобы они светились кроваво-малиновым цветом, но по какой-то причине магия не действовала на его глаза, так же как и на шрам.

Несколько человек пытались подойти к нему, когда он проходил поблизости, но стоило им взглянуть в его светящиеся зеленые глаза, и они разбегались, унося ноги как можно дальше от него. Насмешливо фыркнув, он продолжил свой путь.

http://tl.rulate.ru/book/128307/5492674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода