× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and the Ties that Bind / Гарри Поттер и узы, которые связывают: Глава 2. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комната была ярко освещена, хотя окна были полностью закрыты. В центре комнаты стоял стол, а на нем - большой котел. Сейчас котел был пуст, но Дамблдор мог разглядеть в нем остатки темной магии - черные миазматические клубы пара, которые поднимались от холодной поверхности. Сбоку стоял письменный стол с разбросанными по его поверхности записями и книгами.

Дамблдор подошел к столу и изучил тетради. Это были тетради магловского производства, скрепленные спиралью. Он пролистал несколько страниц одной тетради и был одновременно впечатлен и потрясен тем, что там увидел. Алхимия. От страницы к странице, от края до края, каждый сантиметр тетради был заполнен информацией об алхимии. Вся она была очень продвинутой, невероятно сложной и очень тщательно написанной. Даже Дамблдор не мог понять и половины того, что там было написано. Он немного знал об алхимии, но, как однажды сказал его старый хозяин, это была не его сильная сторона.

Очевидно, что Гарри в этом отношении был его полной противоположностью.

Однако даже если он не понимал всего, то понимал достаточно.

«Гомункул».

От этого слова по позвоночнику пробежали мурашки. Гомункулы были искусственно созданными существами. Существовало множество способов их создания - зелья, масштабное постоянное колдовство, алхимия. Разные способы создания гомункула порождали разные типы гомункулов.

Гомункулы, созданные с помощью колдовства, были просто человеческими телами, на которые были наложены усовершенствованные чары постоянной анимации. Они выглядели как люди, но не действовали по-человечески. Они больше напоминали роботов из книг маглов о научной фантастике, чем людей. Альбус сделал одного такого, когда был моложе, но из-за того, что отливка была неполной, гомункул продержался недолго. Больше он никогда не пытался сделать такого.

Гомункулы, созданные из зелий, были проще, но это были неполноценные гомункулы. На них нельзя было наложить даже простые анимационные чары. Гомункулы, созданные таким способом, были инертны, как тело без души, и оставались таковыми до тех пор, пока их не сгниет время.

Алхимически созданные гомункулы считались «полными гомункулами», поскольку, помимо того что они были идентичны человеку по составу, они содержали так называемую модифицированную душу. Взяв магию того, кто его создал, гомункул обретал очень ограниченную форму сознания. Они могли вести себя так, как подобает человеку, но и эта способность была весьма ограниченной. Они могли говорить, ходить и выполнять простые действия, но не испытывали эмоций и не могли принимать самостоятельные решения, что делало их искаженными пародиями на реальных людей.

Создание гомункулов не было запрещено, но только потому, что Министерство Магии не знало, что такое гомункул, - настолько мало людей знали, как его создать, что это не имело значения. Это не обязательно была темная магия, но Дамблдор считал создание жизни темным делом само по себе. Просто сам акт попытки создания жизни был неправильным, это был шаг в область высокомерия для тех, кто хотел попробовать свои силы в роли бога.

Увидев эти записи и узнав, что Гарри пытался создать гомункула, он забеспокоился. Чего он хотел добиться, приобщившись к магии, которой не должны были владеть мужчины? Что он собирался делать? Дамблдор беспокоился о том, какой путь выбирает Гарри.

А теперь с ним Сириус Блэк.

Это было еще одно беспокойство. Гарри не умер, это было совершенно точно. Однако Дамблдор не знал, чего Сириус Блэк хочет от Гарри. Тот факт, что он не убил мальчика, наводил на мысль, что ему что-то нужно от Гарри - что-то, что мог сделать только Гарри. То, что Дамблдор не знал, что это за что-то, вызывало беспокойство.

«Альбус, - подозвал его Аластор к полке, заставленной склянками, - подойди сюда и посмотри на это».

Дамблдор подошел к месту, где стоял его друг. На полке стояло множество склянок и пробирок, все они были наполнены различными составами, жидкостями разных цветов, некоторые из них светились, другие пузырились. Но одно в них оставалось неизменным.

«Все это довольно сложные зелья», - размышлял Дамблдор. «Зелье старения, Сыворотка правды и ее противоядие, Оборотное зелье, Напиток живой смерти... все это зелья уровня выше ЖАБА».

«И более половины из них запрещены Министерством Магии, если у вас нет лицензии», - прорычал Грюм. «Мне это не нравится, Альбус. Поттер приобщился к опасной магии. Может, она и не плохая, и не темная, но достаточно одного шага, чтобы он переступил черту, которую, похоже, сейчас переступает».

«Как бы мне ни хотелось с вами поспорить, я вынужден согласиться». Дамблдору показалось, что он постарел на сто лет, просто сказав это. «Меня также беспокоит направление, в котором движется Гарри. Поэтому нам крайне необходимо найти его».

«Да», - сказал Грюм.

Амелия и Кингсли вошли в гостиную через другую дверь. Оба выглядели немного потасканными, но ни один из них не казался раненым.

«Вы что-нибудь нашли?» - спросил Дамблдор.

«Нет, - покачала головой Амелия, - мы не нашли ни единой зацепки, ну, ни о чем. Все остальные комнаты удивительно чистые, как будто Гарри ими почти не пользовался. В ванной есть несколько вещей: мыло, шампунь и кондиционер, но это все».

«Короче говоря, все, что у нас есть, - это то, что мы видим здесь», - проворчал Грюм, выглядя не слишком довольным. Он был явно расстроен тем, что не смог найти никаких подсказок о возможном местонахождении Гарри и Сириуса. Дамблдор понимал его разочарование.

«Похоже на то», - Дамблдор попытался посмотреть на ситуацию с другой стороны. «Однако мы нашли здесь много хорошей информации. Эти записи весьма скрупулезны, как и ожидалось от такого человека, как Гарри. Хотя я сомневаюсь, что они дадут нам ключ к разгадке его местонахождения, по крайней мере, мы сможем узнать, чего он пытался здесь добиться. Амелия, ты не возражаешь, если я возьму эти тетради с собой?»

http://tl.rulate.ru/book/128307/5492670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода