— Джоси, долго ждал? — около часа дня новенький автомобиль остановился перед Джоси, и из него выпорхнула Маргарет, тут же заключив его в тёплые объятия.
— Что вы, ждать самую прекрасную даму в мире — это честь для меня! — галантно отозвался Джоси.
— Ох, Джоси, ты такой льстец, — Маргарет расцвела в улыбке, услышав комплимент, и указала на подъездную дорожку. — Вот машина, которую я для тебя приготовила. Ну как, нравится?
— Немного броская, но очень красивая. Мне нравится! — произнёс Джоси, с интересом разглядывая автомобиль и приподняв бровь.
Без сомнений, такая богачка как Маргарет не могла выбрать что-то простое. Хотя эта машина и уступала Кадиллаку V16, но ничем не была хуже собственного Паккарда Маргарет. Это был Lincoln Continental 1942 года выпуска — последняя модель седана, выпущенная Lincoln перед вступлением США в войну. И хотя из-за рестайлинга она утратила европейский континентальный силуэт с характерными изогнутыми колёсными арками первого поколения 1939 года, Джоси это даже больше понравилось.
Единственным недостатком было то, о чём сказал Джоси — слишком броская. Впрочем, дело было не в самой модели, а в цвете... машина была винно-красной.
— Молодым и нужно быть яркими и энергичными. Ты, знаешь ли, иногда ведёшь себя слишком по-взрослому, — беззаботно заметила Маргарет. — Давай, садись за руль, поведёшь сам!
Вчера, когда они ездили смотреть дом, Джоси сказал, что умеет водить. Маргарет не очень-то поверила, но после того, как дала ему попробовать, обнаружила, что его навыки вождения даже лучше её собственных, поэтому теперь не беспокоилась. Говоря это, она одновременно потянулась к чемоданам рядом с Джоси.
У него было два чемодана — большой и маленький. Большой представлял собой классический кожаный чемодан в двадцать восемь дюймов, типичный для той эпохи. Второй же был совсем небольшим, всего семь-восемь дюймов. Маргарет не стала переоценивать свои силы и тянуться к большому чемодану, который явно выглядел тяжёлым, поэтому решительно взялась за маленький. Но стоило ей его приподнять, как она чуть не упала.
К счастью, Джоси среагировал молниеносно и успел её подхватить. Чёрт возьми, опоздай он немного, падение Маргарет было бы ещё полбеды, а вот если бы чемодан разбился и его содержимое вывалилось — вот тогда были бы настоящие проблемы.
— Что там в чемодане? Почему он такой тяжёлый? — всё ещё не отойдя от испуга, спросила Маргарет.
На самом деле он весил всего около тридцати цзиней, не настолько тяжело, чтобы она не смогла его поднять. Просто реальный вес превзошёл её ожидания, и она переусердствовала, из-за чего чуть не упала.
— Здесь не самое подходящее место, узнаешь, когда приедем в Эванстон, — таинственно произнёс Джоси, укладывая маленький чемодан в машину.
— Ого, мне уже не терпится узнать, — любопытство Маргарет только усилилось, когда она увидела его загадочное поведение.
По дороге они не задерживались, и вскоре Джоси довёз их до дома в Эванстоне. На этот раз мужчина средних лет по соседству не поливал цветы, а сидел во дворе со своей женой, наслаждаясь послеполуденным чаем и тёплыми лучами уходящей зимы.
— Томми, это новые жильцы? Похоже, у нас теперь будут соседи, — вчера жены мужчины средних лет не было дома, и сегодня, увидев прибытие молодой пары, она не могла сдержать любопытства.
— Нет, у нас всегда были соседи, это была та девушка, просто она здесь не жила. Но, похоже, теперь нашим соседом будет этот молодой человек, — ответил мужчина по имени Томми.
После того, как вчера Джоси и Маргарет приезжали, он немного разузнал и выяснил, что у соседнего дома всегда был владелец, причём это была молодая богатая девушка. Поэтому Томми сразу подумал о Маргарет.
— Может, нам стоит пригласить их на чашечку кофе? Всё-таки теперь мы соседи, — предложила жена Томми.
— Хе-хе, давай не будем беспокоить молодых людей. Видишь, парень с чемоданами, явно только сегодня переезжает. Кто знает, может они сейчас предаются страсти, — с усмешкой пошутил Томми.
— Эм, ты прав, — услышав слова Томми, его жена слегка растерялась, но всё же кивнула.
В Китае того времени заниматься этим средь бела дня означало бы навлечь на себя сплетни, но в Европе и Америке это было самым обычным делом. Когда они с Томми были молоды, они и не такое вытворяли. От этих мыслей её лицо слегка покраснело.
— Что такое, Сара? — заметив странное поведение жены, Томми тоже заинтересовался и, положив руку ей на ногу, притворно-невинно спросил.
Хотя их уже можно было назвать пожилой супружеской парой, на самом деле за последние пять лет они четыре года прожили порознь. Только в прошлом году, перед переездом сюда, он воссоединился с семьёй. Говорят, что недолгая разлука только усиливает чувства молодожёнов, а после четырёх лет разлуки их с женой чувства стали ещё сильнее. К тому же оба они были ещё не стары — Томми чуть за сорок, а его жене только-только исполнилось сорок, возраст, когда силы ещё достаточно бурлят.
— Прекрати, не дури, тебе ещё нужно забрать детей, — почувствовав шаловливые намерения мужа, жена закатила глаза и убрала его руку.
Американские школьники заканчивают занятия рано, даже в двадцать первом веке обычное время окончания уроков — около трёх часов дня. В сороковые годы учебная нагрузка была намного легче, чем в будущем, поэтому время окончания занятий было примерно таким же, а то и раньше. Так что сейчас, когда было уже больше двух часов, действительно было не время для нежностей. Осознав это, Томми мог лишь разочарованно убрать руку.
В это же время в соседнем доме Джоси и Маргарет вовсе не предавались страсти, как предполагала чета Томми. Всё-таки они знали друг друга всего два дня, и хотя Маргарет испытывала сильную симпатию к Джоси, она не была настолько легкомысленной, чтобы так быстро наброситься на него, в её сердце всё ещё сохранялась некоторая сдержанность, присущая девушкам из хороших семей.
Более того, если бы не то, что её муж после свадьбы полностью изменил своё прежнее внимательное отношение к ней и годами не появлялся дома, прожигая жизнь, Маргарет, возможно, и не влюбилась бы в Джоси... Об этом она тоже не рассказала Джоси. А именно о том, что Маргарет уже давно обнаружила, что её муж, пользуясь своей славой спортсмена-звезды, завёл на стороне не одну любовницу, причём тратил на это её деньги.
Состояние Маргарет в тот момент немного напоминало Роуз из «Титаника», жаждущую вырваться из клетки прежней жизни. Только Маргарет была в лучшем положении, чем Роуз: муж Маргарет первым нарушил верность, в то время как Роуз, будучи помолвленной со стальным магнатом Калом, сразу же пошла крутить роман с Джеком. С другой стороны, Роуз была всего лишь дочерью обанкротившегося аристократа, а Маргарет, хоть и не была аристократкой, но в вопросах имущества именно она держала все козыри в своих руках.
Законы о браке в ту эпоху были далеко не такими совершенными, как в будущем, а семейное имущество изначально было унаследовано Маргарет. Если бы Маргарет раздула скандал из измены мужа, то при разводе её муж-теннисист не получил бы ни цента.
Точно так же и Джоси не был Джеком. Джек был самым настоящим бедняком, даже билет в трюмный класс он выиграл в карты. А Джоси не был бедным.
Например, сейчас, когда Джоси открыл маленький чемодан, золотые слитки общим весом в пятьсот унций, почти пятнадцать килограммов, заставили мозг Маргарет на мгновение зависнуть. Конечно, дело было не в том, что Маргарет никогда не видела денег — в конце концов, пятьсот унций золота, даже по ценам чёрного рынка, стоили всего двадцать тысяч с небольшим долларов, а состояние Маргарет было в сто раз больше этой суммы.
Просто когда Джоси раньше говорил, что у него есть деньги, она думала, что это его гордость говорит. Кто бы мог подумать, что у него действительно есть приличная сумма.
http://tl.rulate.ru/book/128175/5482078
Готово: