Готовый перевод Ronnet Connington SI / Роннет Коннингтон: Глава 8.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-21 день, 7 месяц, 298 год после Завоевания-

-POV Главного героя-

Горизонт Королевской Гавани редко становился свидетелем такого величественного зрелища.

Когда солнце медленно поднималось, окрашивая небо в золотые тона, роскошная процессия приближалась к городским воротам.

Это был приезд Роннета Коннингтона, лорда с безграничными амбициями, чья репутация опережала его самого.

Возглавляли шествие группа рыцарей, ехавших на таких же мощных, как и они сами, скакунах. Их сверкающие доспехи отражали свет, создавая вокруг них светящееся сияние.

Ритмичное постукивание копыт напоминало мелодию триумфа. Позади рыцарей тянулась череда повозок, гружённых сундуками — осязаемыми доказательствами богатства Коннингтонов. На них были выгравированы эмблемы грифона — символ дома Коннингтонов.

Но больше всего привлекала внимание фигура в центре процессии — Роннет Коннингтон.

Роннет на своём впечатляющем чёрном коне был сам по себе зрелищем.

Его доспехи, более изысканные, чем у его стражи, сверкали почти сверхъестественным светом, а шлем, украшенный гребнем в виде летящего грифона, добавлял величественности его и без того внушительной фигуре.

Когда процессия продвигалась, жители столицы собирались вдоль улиц, привлечённые шумом и зрелищем. Некоторые шептались, обменивались слухами и историями о лорде Коннингтоне. Другие, особенно дети, бежали рядом с процессией, широко раскрыв глаза от восхищения.

Торговцы и менестрели, видя возможность, уже начали восхвалять Роннета, импровизируя стихи о его богатстве, храбрости и силе.

Когда процессия приблизилась к Красному замку, даже знатные особы, редко поддающиеся удивлению, вышли на свои балконы, чтобы наблюдать за происходящим.

Знамёна различных домов развевались на ветру, но сегодня грифон взвился выше всех.

Когда ворота распахнулись, чтобы встретить лорда Коннингтона, прозвучала фанфара, ознаменовавшая начало новой главы в летописях Королевской Гавани.

Главы, в которой Роннет Коннингтон будет не просто участником, а главным героем.

-POV Главного героя-

Пересекая ворота Красного замка, я почувствовал, как меня охватывает множество эмоций.

Я был Роннетом Коннингтоном, лордом нового Великого дома Коннингтонов, и я вернулся в эту столицу, ставшую свидетелем падения моей семьи более десяти лет назад.

Звук моих шагов по мраморному полу был постоянным напоминанием о причине моего пребывания здесь.

Передо мной сидел Роберт Баратеон с определённой высокомерной уверенностью. Каждый раз, когда наши взгляды встречались, я видел человека, предавшего моего отца.

Рональд Коннингтон пролил свою кровь за Роберта во время восстания, а взамен все наши земли были отняты из-за поступков моего дяди.

Гнев кипел внутри меня, но я научился контролировать его, направляя на достижение своей конечной цели.

Далее до моего слуха дошёл насмешливый смех Ренли. Младший брат короля всегда находил забавным издеваться надо мной, играя с моим терпением.

Он пользовался защитой своего брата, чтобы заниматься своими мелкими играми, и хотя он лишил меня значительной части моего богатства, я знал, что однажды он заплатит за каждую свою насмешку.

Но помимо этих двух фигур моё внимание было сосредоточено на одной особе: королеве Серсее. Только ей одной принадлежала моя верность.

Воспоминания о том времени, когда моя семья гордо шествовала по этим коридорам, вернулись ко мне.

Сегодня я снова шёл здесь, с гордостью неся имя Коннингтонов.

Шёпот двора наполнял воздух: каждый дворянин, каждый лорд, каждая леди пытались оценить стоящего перед ними человека.

Я чувствовал их любопытные взгляды, одни из которых были настороженными, другие — заинтересованными, но я оставался невозмутимым, потому что моя цель была ясна.

Роберт Баратеон, сам король, сидел передо мной. Несмотря на мои личные обиды на него, он был королём, и я обязан был проявить к нему уважение, полагающееся его статусу. Сделав шаг вперёд, я низко поклонился перед ним на одно колено.

«Ваше Величество,» — сказал я твёрдым голосом.

«Для меня честь быть здесь в этот памятный день.»

Поднявшись, я повернулся к королеве. Её сияние затмевало всех остальных дам, присутствовавших при дворе.

Подойдя к ней, я почтительно поклонился и нежно взял её руку, поднося её к губам для поцелуя, демонстрируя ей и всем остальным уважение и преданность, которые я к ней испытывал.

Это был смелый жест, сделанный перед всем двором, но необходимый, чтобы люди знали, какую сторону я выбрал.

«Моя королева, несмотря на время, моя верность вам никогда не поколебалась и не ослабнет,» — прошептал я.

Серсея ответила мне взглядом с проблеском признательности, в то время как шёпот пробежал по залу: одни были шокированы моей дерзостью, другие восхищались моей решимостью, особенно Ланнистеры. Но я был здесь не ради них.

Я стоял перед королевой, готовый служить, защищать и восстанавливать честь и положение дома Коннингтонов. Именно в этот момент я понял, насколько изменился и как полностью адаптировался к этому миру.

 

http://tl.rulate.ru/book/128174/5465618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода