Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 177.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 177.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 3: Глава 177: Те, кто жаждут мести (1/2)

Наклонившись из-за звука стрельбы сзади, она внезапно почувствовала, как враг спрыгнул сверху, из-за чего она вскочила.

У неё был небольшой лук, но, не успев выпустить стрелу, враг первым снова выстрелил в неё.

Как бы она ни была разочарована, у неё не было другого выбора, кроме как увернуться и убежать.

«За ней!» - закричали враги.

При этом она обернулась и выпустила в них стрелу. У неё не было свободного времени, чтобы прицелиться, но ей всё же удалось сократить их количество. К сожалению, этого было недостаточно, и звук приближающихся шагов вызвал у неё мурашки по коже.

Пэйл в настоящее время сражалась.

Она вытащила кинжал из-за пояса и бросила его за спину, не поворачиваясь. Когда кто-то закричал, она остановилась, обернулась и смело подошла к удивлённой группе, чтобы забрать свой кинжал и атаковать.

Пара мечей пронеслась сбоку от неё, но она прошла сквозь них и отрубила голову врагу. Примерно в то же время длинный меч оказалась около её ног, но он не попал по ней, поскольку Пэйл прыгнула и сразу же бросила свой кинжал, прежде чем вытащила другой.

Брошенный кинжал зазвенел, когда он сильно ударился обо что-то был отклонен.

«А!?»

Пэйл вскрикнула от боли, но враг просто тихо взмахнул мечом. Она пыталась защищаться с помощью своего кинжала, но почувствовала, как что-то прошло сквозь её доспехи, затем разорвало её плоть и проникло в неё, и это поразило её. Пэйл сдержала крик, отскочив назад.

Атака, которую она нанесла своим кинжалом, была всего лишь одним ударом; следовательно, она решила, что перед ней был только один враг.

Будучи слепой женщиной, Пэйл ничего не знала, несмотря на её сверхчеловеческий слух. Когда она услышала, как её враг наступил на песок, она пришла в себя и попыталась отступить, но враг преследовал её.

Когда противник смог сократить расстояние, не давая ей ни единого шанса, стало ясно, что он был не простым. Он не был похож на тех, которых победила Пэйл.

От одного только исходящего от него давления Пэйл знала, что умрёт, как только повернётся. При этом она не знала, сможет ли она победить в прямой битве.

Пэйл удалось сбежать совсем немного, и, судя по шуму ветра, она могла сказать, что они уже прошли трущобы. Помощь, вероятно, не придёт.

Пэйл отступила на полшага, затем она услышала, как появился враг.

По мере того как давление, исходящее от врага, усиливалось, Пэйл сжала свой кинжал сильнее из-за того, что кровь попала ей на пальцы.

Враг не упустил эту возможность. Его шаг был тяжёлым, но звук был приглушён до предела. Это был действительно навык первоклассного убийцы.

Пэйл изогнула своё тело, чтобы увернуться от приближающегося кинжала врага.

Но затем она услышала звонкий звук, похожий на какой-то механизм, и в следующий момент лезвие, от которого нужно было уклониться, разорвало её капюшон и распутало её спутанные волосы.

«Эльф», - невольно сказал убийца, как только увидел длинные уши Пэйл.

Но он не сказал ничего больше, поскольку его убийственное намерение усилилось.

Сражаться в узком переулке рядом с этим убийцей было безнадежно, поэтому Пэйл начала ломать голову, пытаясь выбраться из этой ситуации живой.

Не будет преувеличением сказать, что Пэйл дралась только с одним Кланом-убийцей, Кинжалом Вербуса. Но теперь, когда стало ясно, что она не сможет победить, она не собиралась отдавать свою жизнь так просто.

Она сделала шаг назад.

Естественно, противник, в свою очередь, сделал шаг вперёд. У Пэйл не было таланта владения мечом, поэтому, к сожалению, изменить ситуацию было бы сложно.

По крайней мере, было бы, если бы она не могла использовать магию.

Пэйл подняла свой кинжал так, чтобы скрыть губы, чтобы убийца не заметил, что она произносит заклинание, затем она сделала ещё один шаг назад, чтобы заманить врага к себе.

В тот момент, когда враг прыгнул, она бросила свой кинжал.

«Ветры! Дайте мне силу! (Выстрел ветра)!»

Хотя его огневая мощь была низкой, это было практическое заклинание, которым было легко пользоваться, и, обмотав свой кинжал ветром, она смогла увеличить его скорость и силу.

Убийца попытался уклониться от кинжала Пэйл, но он внезапно ускорился, что вызвало у него большое удивление, когда он понял, что не сможет увернуться, поэтому он решил отпрыгнуть.

Убийца щелкнул языком, когда ветреный кинжал задел его за плечо. Он снова повернулся к Пэйл, но она уже сбежала.

Но Пэйл ещё не была в безопасности, потому что её раны были тяжёлыми, и без оказания первой помощи она могла не выжить.

«Она здесь!»

Сверху раздалось 4 пары шагов.

Пэйл не могла хорошо сконцентрироваться из-за её ран, поэтому её способность обнаруживать врага снизилась. Дыхание Пэйл было прерывистым, она достала кинжал. Она была в невыгодном положении, и чем дольше продолжалась битва, тем больше она была в невыгодном положении.

Так вот, насколько меня хватит? Подумала Пэйл, приготовившись к худшему, и услышала крик.

«Мисс Пэйл!»

«Шурей, поторопись!»

«Кто это!?»

Новобранец-авантюрист Шурей и последователь Зенобии (Богини Исцеления), Рю. Они взмахнули мечами и вступили в бой, чтобы спасти Пэйл.

Они вдвоем воспользовались этой возможностью и направились к Пэйл.

«Исцеление! (Лечение)»

Когда Рю произнесла это заклинание, тёплый свет обернулся вокруг Пэйл и залечил её раны.

«Зачем?» - спросила Пэйл.

«Что Вы имеете в виду, «зачем»? Мы не можем просто оставить нашего спасителя!»

«Возможно, мы не были вместе долго, но мы товарищи. И, мисс Пэйл. Я знаю, что Вы ни в коем случае не будете тем человеком, который бросит своих товарищей!» - сказал Шурей.

Они явно боялись, но всё же старались быть настолько позитивными, насколько могли, чтобы не проиграть. Конечно, Пэйл заметила это, и на самом деле именно из-за того, что она не хотела втягивать их в свои проблемы, она бросила их.

Тем не менее, как бы то ни было, она была счастлива, что они пришли сюда.

«…А? Ты готова умереть с этими ребятами?»

Когда Шурей и Рю снова посмотрели на своих врагов, они заметили, что их стало больше, чем раньше. Впереди добавилось ещё 5 человек, а сзади их стало ещё больше.

«Убить их всех!»

Когда враги бросились к ним, Шурей мужественно вздохнул и шагнул вперёд, но затем…

«Ч-что теперь?!»

Враги начали кричать с другой стороны. Кажется, кто-то пришёл им на помощь.

«Эй! Где ребята!?»

Этот несколько беззаботный и тяжелый голос разнёсся по всей области. Одного взгляда на его меч было достаточно, чтобы сказать, что он был гораздо более могущественным и опытным по сравнению с Шуреем.

«Земной шар! Агонь по врагу! (Земляная Пуля)»

Будь то меч или магия, мечник превзошёл всех. Это был навык, напоминающий навык командира сильфа Фелби. Казалось, он был благословлён Богом Земли.

Светло-коричневая кожа, серебристые волосы и длинные уши. Это было доказательством того, что эльфийская кровь течёт по его венам.

Кровь хлынула влево и вправо, когда он прокладывал путь сквозь врагов, но его это не смутило даже немного. Это была та самая картина воина, которую выбрали боги.

«Так вот, где вы были, ребята… И, я полагаю, ты — эльф.»

В мгновение ока он победил всех врагов и внезапно оказался прямо перед Пэйл, глядя на них сверху вниз.

Человек представился согласно старому обычаю эльфов. «Друг Севера (Нойзан Арата), здравствуй. Я Берг Алсен Ройон из гномов. Из-за некоторых обстоятельств я в настоящее время путешествую.»

«Мигрирующая птица (Ройон)? Хочешь отомстить?» - спросила Пэйл.

Эльфы были разделены на четыре расы. Сильфы, гномы, ундины и саламандры. Обычно они предпочитают быть одни, но бывают моменты, когда они покидают свою деревню.

Например, у гномов есть обычай, согласно которому они покидают свою деревню и клянутся не возвращаться, пока не отомстят за свою семью. Таким гномам, которые путешествуют ради мести, обычно дают имена «перелетная птица» или «бездомный» на древнем языке, чтобы прояснить их статус.

Когда Берг увидел, что Пэйл знает нечто подобное, несмотря на свою молодость, он поднял брови.

«Как ты и сказала. Я перейду прямо к делу. У меня есть вопрос.» Когда он это сказал, его взгляд стал жестоким и резким. - «Ты знаешь мечника гнома, Селл Беорк?»

http://tl.rulate.ru/book/128/617542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку