Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: ТОМ 2: АНТРАКТ (37) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: ТОМ 2: АНТРАКТ (37)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ТОМ 2 - АНТРАКТ: Звериная Орда Ги Ги 2

После того, как великая орда зверей захватила деревню, укротитель древних зверей, Ги Га Орудо, посмотрел на окружающих зверей и вздохнул.

«Гаф?». Собакоподобный зверь с шиповидным мехом, был озадачена, увидев, как Ги Ги чувствовал себя подавленным. Он был маленьким как для мужчины, но у него было три больших женщины в качестве его жен и много детей катались у его ног.

«Гуего!» Большой глаз, птица с богато окрашенными перьями, устроенные таким образом, что они очертили форму глаза, пела ухаживающую песню, чтобы развеселить Ги Ги.

Эта ухаживающая песня привлекла мужчину Большого глаза, заставляя его расправить крылья и начать танцевать.

Мираж, обезьяна, которая могла смешаться со своим окружением, вскочила, задаваясь вопросом, что происходит, но когда он увидел, что это был просто большой глаз, он снова заснул со своей женой.

Шипастый мех лисы на мгновение поднялся, лис подумал, что есть опасность, но когда он заметил, что все в порядке, он посмотрел на Ги Ги со своей женой.

В данный момент, молодая черепаха-дракон была только около 1 м, но говорят, что их вид в конечном итоге может вырасти до 5 м. Дети черепахи-дракона отдыхали на его панцире, поэтому, чтобы не разбудить их, он даже не сдвинулся ни на дюйм, а только посмотрел на Ги Ги.

"Почему…"

После оккупации деревни гоблинов, Ги Ги, наконец, удалось получить некоторую помощь в заботе о своих животных, значительно уменьшив его работу, но по какой-то причине, ни одна женщина не приближалась к нему.

В деревне конечно были, женщины-гоблины, и не то чтобы у него возникали проблемы с поиском женщины-компаньона в деревне Ги.

Ги Ги не был дураком; он очень хорошо знал, почему к нему никто не подходил.

Причина, по которой он пробормотал, «почему» сейчас был не потому, что он не понимал его затруднительное положение, а потому, что у него не было возможности его решить.

Быть окруженным такой ужасающей ордой, было неудивительно, что даже самки гоблинов были слишком напуганы, чтобы приблизиться к нему. И сам Ги Га был слишком горд, будучи благородным гоблином, чтобы вынудить женщину быть с ним.

Женщины-гоблины должны были подойти к мужчинам по своему усмотрению. По крайней мере, это то, во что верил Ги Ги.

Почему он должен был подойти к ним? Ги Ги думал, и снова вздохнул.

Но было также верно, что не было совершенства в том, чтобы быть похороненным перьями зверей, подобно этому.

Ги Ги Орудо проводил свои дни, ища новых зверей, чтобы добавить к своей орде, собирая пищу, чтобы накормить их, и изучая соседний ландшафт, но все это время он мучился.

Каждый раз, когда он отправлялся на разведку, его звери следовали за ним от большой любви к нему.

Они будут следовать за своим любимым хозяином, куда бы он ни отправился, будь то жестокое поле битвы, огненная вулканическая область или пляжи и соленый воздух, единственным исключением являются болота.

Ги Ги бесконечно беспокоился, думая о своем следующем действии.

Приказ, который он получил от короля, заключался в укреплении гоблинов.

Когда он подумал об этом, ему показалось, что ему было предоставлено много свободы, как ему угодно. Не имея никакого задания, он отгонял орков, добавлял зверей, которых он любил к своей орде, и даже учил гоблинов этой деревни, как заботиться о зверях и сражаться вместе в команде из трех человек.

У Ги Ги также было много растений, посаженных в этом районе, чтобы обеспечить, что его орда зверей хорошо кормилась.

Но этих вещей было недостаточно, чтобы утешить Ги Ги.

То, чего Ги Ги действительно хотел, это вернуться в деревню. Как только он понял это, ему не потребовалось много времени, чтобы решиться вернуться.

«Поскольку я решил, я должен спешить», сказал Ги Ги.

В тот момент, когда он решил вернуться в Крепость Бездны, он начал действовать.

«Мы собираемся в штаб-квартиру!» Ги Ги объявил после сбора гоблинов деревни.

Гоблины смотрели друг на друга, а шипастые собаки завывали, призывая своих братьев.

Они начали готовиться к возвращению на следующий день. Масштабы собранной звериной орды были не шуточными.

Помимо животных, которые обычно были с ним: шипастые собаки, миражи, шипастые лисы, большие глаза и черепахи-драконы; были также птицы-кошки, которые были непригодны для войны, кроты, которые питались почвой, крабы-рыбы, которые использовали их ножницы для нарезания растений для поедания, каменные крабы, которые имитировали бы камни при угрозе, и перьевые кролики, которые быстро бегали используя свои крылья.

«Уну ...»

Даже Ги Ги был ошеломлен, увидев перед собой великую орду, но когда он подумал об этом, это означало, что его орда стала намного сильнее.

Внезапно, Ги Ги почувствовал радость в себе, так как казалось, что он сможет дать хороший отчет королю.

Через 3 дня после того, как Ги Ги объявил, что они возвращаются, они начали пробиваться к Крепости Бездны.

Когда Ги Ги вел орду на трехголовой, за спиной можно было увидеть длинную линию зверей.

Внутри этой длинной линии зверей, были относительно ничтожное количество гоблинов, тянувших зверей. Для этих гоблинов, приказы Ги Ги были абсолютными, поэтому они не колебались проводить эту великую миграцию.

Гоблины сложили все их небольшие сокровища на спинах черепах-драконов, и они направлялись на юг. Когда они пробились, они обнаружили, что южные земли - это мирная земля, где нет сильных зверей, угрожающих им.

Время от времени, они сталкивались с редкими оленями или гигантскими пауками, но, кроме этих, не было никаких зверей, заслуживающих внимания.

Но вдруг их марш остановился.

Ги Ги приказал им остановиться.

«Была ли тут пещера?» Ги Ги спросил редкого классного гоблина, который был бывшим боссом деревни.

«Ну ...» гоблин, похоже, не знал.

«Хм ... Изнутри идет запах, из-за которого мне любопытно, - сказал Ги Ги.

«Похоже, нас приглашают», - сказал редкий гоблин, заставив Ги Ги подумать, что разумнее отступить, но затем из пещеры вышли звуки шагов.

«Там кто-то есть?» Спросил Ги Ги, приказав трехголовой отступить.

Затем раздался голос со стороны пещеры. «Давно не виделись, Ги Ги».

Это был знакомый голос, заставивший Ги Ги моргать. «Этот голос ... Лорд Ги Го Аматцуки !?»

Ги Го Аматцуки, фехтовальщик, который попросил быть сосланным. Он выглядел иначе. Его некогда синяя кожа была теперь коричневой, а одинокий рог тянулся к небесам из его лба. Он также был намного больше, чем в памяти Ги Ги.

«... Ты стал сильнее?» - спросил Ги Ги.

«Да, как показал король, - сказал Ги Го.

"Мистер Ги Го, я продолжал говорить вам, чтобы вы не уходили ... Вах !? "

Давление, исходящее от Ги Го, кто скрестил руки, было настолько велико, что это вызвало встряску зверей за Ги Ги. Когда Ги Го и Ги Ги разговаривали, Йошу, наконец, вышел из пещеры и был поистине шокирован, увидев орду Ги Ги.

«Это довольно большая орда,, - сказал Ги Го.

«Ты тоже сильно изменился, лорд Ги Го. Если ты планируешь вернуться, как насчет того, чтобы пойти с нами? - предложил Ги Ги.

«К сожалению, я еще не достиг своей цели. Тебе придется простить меня.»

"Понятно…"

Подумав некоторое время, Ги Ги решил вручить Ги Го сумку с семенами растений и вечерним примулу(растение), которые он нашел в болотах некоторое время назад.

«Я не знаю, будут ли они полезны тебе, но я собрал много съедобных семян, чтобы кормить свою орду. Я думаю, что человек с тобой мог бы использовать их для хорошего использования. Пожалуйста, возьми.»

Ги Го подумал ненадолго, затем он с радостью согласился.

«Спасибо, но ты уверен?» - спросил он.

«У меня есть эта орда, чтобы дать королю, так что это все, что я могу тебе дать», - сказал Ги Ги.

«Ты хороший человек, - сказал Ги Го.

После этого, они обменялись еще несколькими словами, затем Ги Го Аматцуки и Ги Ги Орудо разошлись. Ги Го направился на север, а Ги Ги отправился обратно в Крепость Бездны.

«Кажется, я смогу принести благую весть его величеству», - радостно улыбнулся Ги Ги Орудо, и пнул свою трехголовую и поехал домой.

http://tl.rulate.ru/book/128/274526

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку