Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 53 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 53: СОКРОВИЩЕ

Отогнав гоблинов Гаида, я направился в село и потребовал показать мне их сокровище.

Нарса сначала была против, но Гилми убедил ее.

“Это сокровище, которое было присвоено нашему племени. Метеоритный Лук” – сказал Гилми.

Это не выглядело ничем особенным… Я до сих пор думаю, что это обычный лук. В чем же его исключительность?

“Этот лук может заряжать наконечник огнем” – продолжил он.

Так… Он может создавать огонь из ничего.

А что в этом такого удивительного?

“Вождь, не могли бы вы продемонстрировать силу лука?” – предложил Гилми.

Нарса безмолвно взяла лук и зарядила стрелу.

Стрела загружена, тетива натянута.

Затем, когда Нарса спустила тетиву, стрела отправилась в полет. В середине пути на кончике стрелы образовался огонь, напоминающий звезду или метеорит.

“Выстрели своей стрелой из этого лука” – приказал Гилми.

Я сделал это. Эффект повторился.

“Теперь ты понимаешь силу лука?” – спросил он меня.

Очень интересное оружие. Своеобразное.

“Да… Я хорошо это понимаю” – ответил я.

Теперь я понял, в чем заключается сила племени Ганра. Вот почему их лучников боятся во всем мире.

Гилми вздохнул с облегчением, услышав мой ответ. Нарса же смотрела на меня озадаченным взглядом.

Это трудно понять нормальным гоблинам, но благодаря этому оружию Ганра защитили себя со всех сторон.

“Давайте сменим тему” – сказал я. “Я хочу услышать о других племенах побольше.”

В Ганре закатили огромный банкет. Пир, на котором я мог поближе познакомиться с остальными гоблинами и, что немало важно, с остальными племенами.

Это крайне важное мероприятие, в ходе которого я мог определить, кто был мне врагом, а кто, с течением времени, мог стать другом.

“…Вождь Гордоб, скорее всего, останется нейтрален” – сказал Гилми. “У него нет особого интереса к мирским делами, вы могли это заметить. Лорд Алихалуха из племени Парадуа может оказаться очень враждебным. Он, в конце концов, очень гордый человек.”

Сидя на самых видных местах, в окружении огня, находились мы с Нарсой.

Нарса выстрелила из лука в воздух, что означало началом развлечения.

Все сначала были довольно зажаты и скованны, но, покушав немного мяса, немного оживились.

Между тем, слова Гилми заставили меня задуматься.

Племя Гордоб специализировалось на волшебных и редких зверях. Парадуа – это племя мастерским всадников. А Гаида, с которыми мы совсем недавно встретились, было племенем, где главную роль играла богатырская сила. Возможно, борьба в лоб здесь была бы не самой лучшей затеей.

“Как обстоят дела в отношениях племен?” – спросил я.

Гилми глянул на Нарсу на мгновение, прежде, чем открыл рот..

“Раньше такого не было, но теперь племя Гаида начало подавлять остальные племена. Если племя Парадуа увидит, насколько Гаида сильны, то они присоединятся к ним” – ответил Гилми.

“Разве не ты только что мне говорил, что Парадуа – очень гордые парни?” – спросил я..

“Да, и я не противоречу своим словам” – резко ответил он. “Может быть, это прозвучит слегка грубовато, но, они лучше присоединятся к своему товарищу по оружию, нежели встанут на колени перед незнакомцем.”

В этом был смысл.

“Как далеко находится их поселение?” – спросил я с улыбкой.

“Их деревня недалеко. Около двух дней ходьбы на запад, у горного хребта.”

“Понятно. Сколько людей из Ганра я могу взять с собой?”

Гилми внимательно посмотрел на меня.

“15 гоблинов. Но только тех, кто принадлежит к семье Ра.”

Это была прекрасная возможность.

“Понятно. Кстати говоря, Гилми, с этого момента ты–––“

“К сожалению…”

Я только хотел попросить его собрать войска племени Ганра, но он резко оборвал меня.

“Только те, кто несут в себе кровь Мастера Гиляна, могут управлять деревней Ганра” – сказал он.

“Хм… Это так.”

Не было никакого смысла обсуждать этот вопрос сейчас.

В конце концов, он упрямый гоблин. Так же упрям, как и Ги За. Но почему именно Нарса?

Разве нет никого более достойного, чтобы присягнул на верность?

По крайней мене, как по мне, сам Гилми достоин более высокой позиции. Я бы с удовольствием ему отдал высокий пост.

“Я иду спать” – сказала Нарса и с недовольным лицом ушла к себе.

Глядя ей в спину, я задавался вопросами. Почему же, всё-таки, Гилми так сильно уважает Нарсу и доверяет ей. Чем же она...

Гилми, кстати, последовал за ней.

“Вы выглядите так, как будто вы не хотите их провожать” – сказал удивленный голос.

Как только я поднял голову вверх, я увидел нависающего надо мной Ги За. Он жевал остатки мяса и с удивлением смотрел на меня.

“Нет, просто мне очень интересно, почему у хозяина и слуги такие прям плотные отношения!”

“Что? Король, вы что, ревнуете?” – язвительно заметил Ги За, выдавив из меня невероятное удивление.

Мои глаза широко раскрылись, услышав его слова, а он не мог удержать смех и начал хохотать на всю округу.

“Разве у нас нет такого правила, что каждый гоблин обязан присягать на верность своему царю, а? Даже если его тянет в совершенно иную сторону, он не имеет права это сделать. Он отдает всю свою жизнь и все свои амбиции вам, разве этого мало?” – сказал он.

“Я подумывал о том, чтобы все гоблины присягнули мне на верность” – сказал я в ответ.

“Серьезно?” – спросил он, направив на меня удивленный и восхищенный взгляд.

“…Да, серьезно” – коротко ответил я.

“Тогда и этого будет недостаточно. Независимо от того, сколько тел будет вам принадлежать...”

Серьезно?

Я немного призадумался.

“Просто поступайте так, как вы сами хотите. Если кто-то встанет на пути короля, то этот человек будет считаться врагом. Никак иначе вести дела нельзя.”

Имеет ли значение, присягнет в верности гоблин или орк, а?

“Хм… А если подумать… Присягал ли ты мне на верность?”

Я знаю, что это звучит по-настоящему глупо и как-то по-детски. Ну, сейчас выпала прекрасная возможность спросить об этом. В другой раз такой шанс может не представиться.

“Я никогда не отказывался от тех слов, которые я сказал. И те слова, которые я говорил вам или сам себе, никогда не были ложью.”

Закончив кушать мясо, Ги За встал и сказал мне.

“Мне нужно идти. Нужно сменить охранников, следящих за порядком в округе.”

“Помните, король, что всё зависит только от вас. Делайте то, что вам кажется правильным и не оборачивайтесь назад” – пожал плечами Ги За и исчез в темноте.

Я не произнес в ответ ни слова, но поблагодарил его дружественным кивком и улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/128/16175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Лорд Гарод, рочел как Лорд Гардероб.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку