Читать Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 52.67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Goblin Kingdom / Goblin no Oukoku / Королевство гоблинов: Глава 52.67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 52.67: СПЛЕТНИ – ТОТ, КТО ВЫБРАЛ МЕЧ

“Пожалуйста!”

Лили встала на колени перед Реши.

“Мисс Лили!?”

Странно, что мисс Лили так себя ведет. Она ведь такая гордая и … дерзкая, можно сказать.

Реши откровенно удивилась, увидев Лили.

“Что именно «пожалуйста»? Расскажите все в деталях.”

Лили наконец подняла голову вверх и заговорила.

“Я прошлом я стремилась стать рыцарем, прочитав кучу рассказав об этом. Как только это произошло….”

Лили выглядела отчаянно.

Реши спокойно выслушивала ее.

“Я помню рассказ о Железном Рыцаре.”

Он потерял правую руку в бою, использовав вместо нее металлическую. В конце концов, он стал очень достойным и почитаемым рыцарем во всем мире!.

“В башне из слоновой кости знают, как делать протезирование, так ведь? Пожалуйста, научите меня!”

Эта башня является настоящей сокровищницей знаний.

Кажется, существует множество дворян и воинов, которые продолжали сражаться, несмотря на потерянные конечности. Реши может точно сказать, правда ли это.

И, конечно же, Лили тоже встречалась с таким. Как настоящий авантюрист, она ни раз была в плену врагов, видя подобные вещи.

Но все это, в глазах народа, было не более чем слухами.

Однако, как ни крути, башня из слоновой кости обладала достаточным количеством знаний, чтобы воплотить это в реальность. И делала это регулярно.

Знания этого места поистине неоценимы в деньгах.

Это имело здравый смысл.

“Что вы будете делать с этими знаниями?”

“Я применю их на Ги Га.”

“Это то, чем должен заниматься авантюрист? Или это… Ваше личное решение, Лили?”

Спросив это, от Реши начала исходить странная аура.

“Я не знаю.” – честно ответила Лили. “Но я поклялась своим мечом и бросила вызов Ги Га! Поединок должен быть справедливым.”

Лили крепко сжала рукоятку своего меча.

“Видя, как господин Ги Га размахивает своим копьем в таком состоянии, я… Я не могу быть тем же человеком, что и раньше, если одержу победу в дуэли с калекой!”

Она действительно не могла двигаться вперед, поклявшись своей честью.

“Прошу вас, леди Реши… Я дала клятву!”

Существует огромная разница между победой в бою с равным противником и победой в бою с калекой.

Лили пришлось бросить вызов Ги Га и самой себе.

“…Я понимаю…” – сказала Реши. “Но есть одно условие.”

“Какие?”

“Победите” – сладко улыбнулась Реши.

“Конечно!” – решительно кивнула Лили.

◇◆◇

Он упал на землю и посмотрел на ночное небо.

Ему вспоминалась встреча с Лили, в ходе которой она бросила ему вызов.

В конце концов, это было немного странно. Она ведь не чувствовала к нему никакой злобы, как и он к ней..

Обычно, когда люди действительно злятся, это можно увидеть в их глазах, но…

Был уже вечер. Не ощущалось никакой усталости, одна лишь воля и желание вновь вставать на ноги. Но, как бы Ги Га не старался, он не мог справиться с копьем.

Он задавался вопросом, почему.

Это ведь то же самое копье, что я всегда использую. Почему, потеряв одну лишь ногу, мне так трудно… Я ведь гоблин очень редкого класса, привлекший внимание короля… Я всегда сражался с одним лишь копьем.

“Ты несчастен только потому, что я потерял руку и ногу?”

Он обращался к копью, вбитому в землю.

Ну конечно.

Копья не могут разговаривать. Оно может только упрямиться.

“Я недоволен.”

Ги Га подпрыгнул от неожиданности.

“Что!?”.

“Я очень недоволен.”

Он не смотрел на копье, вбитое в землю. Он вертел головой по сторонам и искал того, кто к нему обращается.

“Копье… Разговаривает…?”

“О чем ты говоришь?”

Подняв голову, он увидел стоящую над ним Лили.

Увидев ее, он открыто сморщил лицо.

“Еще один день до нашего поединка” – сказал Ги Га.

“Верно” – подчеркнула Лили, доставая какой-то деревянный стержень.

“Что это?”

“Твоя новая нога.”

Ги Га склонил голову, как будто спрашивая, о чем она говорит… Это совсем не похоже на ногу, как минимум…

Пока он думал об этом, Лили уже встала на колени и вставила ему деревянную палку туда, где должна быть нога.

“Это будет немного больше.”

Сильный взгляд Лили выстрелил прямо в голову Ги Га. Ему было так больно, что он стиснул зубы.

“Аааррахх!?”

Ощущение, что кто-то ковырялся в его плоти изнутри.

“Попробуй встать” – предложила Лили.

Лили помогла ему подняться.

Ги Га сделал несколько шагов и удивленно промычал.

“Оох…”

Я снова могу ходить… Эта искусственная нога, однозначно, подошла к моему телу!

“…Почему? Почему ты помогла мне? Разве это принесет тебе выгоду в поединке?”

После третьего шага, Ги Га остановился и повернулся лицом к Лили..

“В дуэли всегда должна быть справедливость” – сказала она.

Ее прямой взгляд утверждал, что никаких иных причин у нее не было.

“…Спасибо тебе” – сказал Ги Га.

“Еще слишком рано говорить это. Позволь мне услышать это после дуэли.”

“Посмотрим.”

Ги Га низка поклонился. Лили отвернулась и пошла своей дорогой.

Как только она начала уходить, Ги Га посмотрел на ночное небо и на его глазах выступила слеза.

“Король… Я снова могу драться!”

Хочу поскорее встреться с королем.

◆◇◇

Настал обещанный день.

Ги Га и Лили встретились лицом к лицу на площади села. Прозвучал уверенный и хлесткий звук меча, который Лили выхватила из ножен. Напротив нее стоял уверенный в себе Ги Га, который уже привык к своему новому телу.

Ги Га воткнул кончик копья в землю.

Гоблин окликнул участников.

“Готов!” – заорал Ги Га.

“Вперед!” – закричала Лили.

Дуэль началась.

◇◇◆

Он сделал шаг вперед, начав со своей новой ноги.

Он вытащил копье из земли, резко замахнувшись им в сторону Лили.

Лезвие копья было уже не столько острым, насколько должно было быть, но Ги Га был в состоянии убить Лили, если попадет по ней хоть раз.

Ее меч рассек воздух и сблокировал удар копья. Она активировала <<Эхо шагов>>, чтобы ускориться.

В школе Звей этот навык, который использовала Лили, был доказательством достижения совершеннолетия.

Это основной навык, на котором базировалось все обучение в школе меча. Наконечник копья Ги Га щелкнул, а сам меч уже совершал удар с другой стороны.

Ги Га резко вцепился в копье снова и отскочил назад, увернувшись от траектории меча, но поймав удар рукояткой. Меч вонзился в рукоятку.

Ударная волна прошлась по телу Ги Га. Лили подергала, чтобы надломить копье, но у нее не хватило сил.

Ги Га отпрыгнул на некоторое расстояние и обратил особое внимание на дистанцию.

В сражении копья и меча решающим фактором будет расстояние.

Ги Га это понимал.

“А эта искусственная нога очень даже ничего” – удовлетворенно сказал он.

“Похоже, даже с одной рукой я в состоянии уравнять наши шансы” – яростно засмеялся Ги Га.

Лили улыбнулась в ответ.

“Вперед!” – закричала она.

“А ну давай!” – принял вызов Ги Га.

Лили вновь ускорилась, используя <<Эхо шагов>> и рванула вперед.

Ги Га встал в защитную стойку, выставив копье вперед, но скорость меча была слишком высокой.

Было слишком поздно.

Три палки безыдейно упали на пол, подняв облако пыли. Копье было разрублено на мелкие кусочки. Как только завеса дыма рассосалась, Лили наконец-то можно было разглядеть.

“…Что… Как это…” – спросил Ги Га.

“Да так… Просто это значит, что ваш король – не единственный, кто может использовать свои навыки. Люди также имеют свои собственные умения.”

Она размахнула мечом облако дыма, собравшееся вокруг нее, и закинула его за голову.

“А теперь, подходите и вкусите полную мощь школы Звей!”

http://tl.rulate.ru/book/128/16065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
спасибо
Развернуть
#
+
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
я чуть не заплакал...
Развернуть
#
У него нет руки ппц справедливая дуэль
Развернуть
#
Он что пират бл*** что ли)
Развернуть
#
Теперь да)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку