× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Um Novo Harry Potter / Новый Гарри Поттер - Архив: Том 4. Часть 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Несмотря на шокирующую новость о том, что Волдеморт вернулся и уже собрал своих приспешников, Дамблдор не мог не заметить, что Гарри был слишком спокоен для человека, прошедшего через такое испытание.

Люди стали подходить к замку, задаваясь вопросом, что происходит: сначала два ученика исчезли посреди турнира, потом один из мальчиков вернулся и сказал, что Поттер - герой-идиот, которому угрожает опасность, потом Гарри Поттер вернулся с человеком, который якобы погиб как герой, и заявил, что этот человек - последователь одного из худших волшебников всех времен, потом его девушка ошеломила авроров, которые должны были узнать, что это другой человек, которого якобы убили в Азкабане много лет назад, и оба подтвердили слова Гарри Поттера.

Волдеморт вернулся.

Гарри шел рядом с Джиной и ее семьей, но не мог оторвать глаз от Петтигрю и Крауча. Он видел, что министр пристально смотрит на обоих обедающих и крепко сжимает свою зеленоватую шляпу, но это было неважно, скоро они узнают правду, и Сириус будет свободен.

Внезапно министр повернулся к сопровождавшим их Ремо и Ними и резко произнес.

-Как вы думаете, куда вы идете? Я не позволяю нечеловеческим существам находиться в присутствии чего-то столь значительного!» Слова покинули губы министра, Гарри развернулся и ударил министра по лицу.

- «Никогда не смейте говорить такое никому из моей семьи, министр», - с отвращением произнёс мальчик.

Мужчина уставился на ошеломленного мальчика, но вскоре оправился и заговорил.

-В тот самый момент, когда авроры начали доставать свои палочки, Гарри уже держал в руке меч и направлял его на всех, кто осмеливался подойти.

Несколько секунд спустя Джина уже направляла свою палочку на авроров, а остальные члены семьи Уизли, а также чемпионы турнира и некоторые ученики школ делали то же самое.

-Я думаю, вам лучше прекратить искать причины, чтобы избежать наказания за то, что вы стали министром, иначе я буду вынуждена вызвать вашу отставку... Преждевременно и навсегда, - к всеобщему изумлению, его меч начал выпускать пламя, которое, казалось, усиливалось на глазах. Министр уже собирался что-то сказать, когда Гарри обернулся, - НЕ ДУМАЙ О ТОМ, ЧТОБЫ УБЕЖАТЬ, ПЕДРО, - человек, который собирался превратиться в крысу, оказался между двумя превращениями и в страхе уставился на мальчика, - Неужели ты думал, что я позволю тебе уйти? -Дамблдор глубоко вздохнул и произнес.

-Министр! Хватит дразнить мистера Поттера, давайте решим эти вопросы раз и навсегда!» Министр уставился на двух самых могущественных волшебников, которых он когда-либо встречал, и только кивнул.

Как только они достигли дверей, ведущих в замок, перед ними оказалась Амелия Бонес.

-Клянусь бородой Мерлина... Педро Петтигрю и Бартоломью Крауч-младший? Но что здесь происходит? -Гарри, все еще держа в руках меч, приказывает им двоим пройти в комнату и произносит.

-Эти двое были в сговоре с Волдемортом, чтобы похитить меня и вернуть к жизни лорда Волдеко, чтобы нарушить мою спокойную жизнь, Теперь у меня есть посредственный волшебник, который считает себя могущественным и использует идиотский фасад чистой крови, чтобы попытаться очистить мир, чтобы он мог убивать, чтобы иметь немного мира в этой жизни, - женщина смотрит на мальчика с недоверием, на что он улыбается, - Простите мои манеры, Гарри Джеймс Поттер, приятно познакомиться с вами, миссис Кэпс, я слышал о вас хорошие вещи, - женщина пожимает мальчику руку, а затем говорит.

- «Вы действительно живы... Должна сказать... Когда моя племянница прислала письмо о том, что вы в школе, я отнеслась к этому немного скептически, но теперь я понимаю, что все, о чем она говорила, было правдой».

- «Я по-прежнему не устраиваю в школе анархию и не задираю учителей... Многое... Но я вызываю некоторые необходимые изменения, - он указывает на двух обедающих, которые в страхе смотрят на меч.

-Я вижу... -он достает из мантии пузырек и говорит: - Зелье правды... Мы узнаем все очень быстро, и я слышал, что вы общаетесь с мистером Блэком, - кивает Гарри, на что женщина вздыхает, - очень хорошим аврором... Но я надеюсь, что после признания этого человека, - она указывает на Питера, - он присоединится к нашей оперативной группе... Нам нужны такие сильные люди, как он... -Гарри усмехнулся, глядя на пса, который, казалось, гордо выпячивал грудь.

- «Может быть... Но он уже давно не работает... Уверен, он не в форме». Пес, казалось, почти рычал, а Ними и Ремо пытались скрыть свой смех.

Амелия уже собиралась что-то сказать, когда температура начала падать, все повернулись посмотреть, что происходит, но взгляд Гарри устремился прямо на министра.

-Вы смеете вызывать этих дьявольских тварей в школу? -Гарри, не говоря ни слова, сбежал по ступенькам, а Джина встала перед всеми и наколдовала мощный патронус.

- «Как, во имя Мерлина, ты создала патронус? -Гермиона рассказала ему об этом заклинании, когда он спросил её об этом, увидев отца, возвращающегося из Азкабана.

-Ты действительно думал, что мы целовались только тогда, когда уединялись? -Рони пожала плечами, глядя, как грифон вышагивает по коридору, - О, Мерлин... Гарри сердится... Прежде чем кто-то успел спросить, что происходит, раздался истошный вопль, способный напугать даже самого страшного демона.

-Что это было? -храбро спросил Гви, в то время как многие недоумевали, почему Флёр так крепко обнимает его.

- «Гарри убил дементора». Все изумлённо смотрят на девушку, но министр смеётся и говорит.

- «Толис... Неужели ты думаешь, что Поттер способен на такое? -Тогда по ту сторону патронуса Джины появилась фигура.

Зеленые глаза светились силой, которую никто не мог объяснить, меч обжигал землю, а в другой руке были остатки обугленного черного плаща.

Гарри бросил остатки плаща перед министром и ледяным голосом произнес.

-В следующий раз, когда вы поднесете что-то подобное к детям, клянусь, министр... Вы отправитесь в ад раньше Волдеморта!» Министр успел только открыть и закрыть рот, как мальчик повернулся к Амелии Боунс и улыбнулся. Женщина лишь кивнула, и они приступили к допросу обвиняемых - все уже было сказано.

О событиях в доме Поттеров, о предательстве Питера, о его побеге и о том, что он подставил Сириуса, о побеге Крауча-младшего и о том, что отец контролировал его с помощью Империусского проклятия, о том, как он вырвался из-под контроля отца и вернулся к своему хозяину, как подчинил себе Аластора Муди и запер его в своем многоместном чемодане.

http://tl.rulate.ru/book/127898/6053403

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода