× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Um Novo Harry Potter / Новый Гарри Поттер - Архив: Том 4. Часть 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- «У меня есть средство!» Дюжина заклинаний полетела в мальчика, который, вместо того чтобы спрятаться, выставил меч перед собой и побежал к обедающим.

Заклинания, казалось, ударялись о меч и отклонялись в другие стороны, но даже с раненой ногой Гарри всё равно бежал к людям, Волдеморт, казалось, накладывал всё больше и больше заклинаний по мере приближения мальчика, но ничто его не останавливало, как вдруг Гарри исчез и оказался в миллиметрах от Волдеморта, а всё ещё пылающий меч, казалось, пульсировал чистой магией возле его шеи.

- «Я заберу у тебя твою крысу!» Не говоря больше ни слова, Гарри схватился за воротник одежды крысы и, улыбнувшись Волдеморту в последний раз, снова ударил тёмного волшебника и потянул крысу за шею.

Волна электричества начинает окружать мальчика, и он исчезает во вспышке молнии, которая полностью разрушает антиаппарационные чары, возведенные Волдемортом, и оставляет многих обедающих стонать от боли из-за электрической волны, поразившей каждого из них.

Волдеморт просто упал в одну из полуразрушенных могил и с ненавистью закричал от второго унижения, которое мальчик пережил в своей жизни.

Джина, похоже, ещё больше забеспокоилась, узнав, что происходит с Гарри, и не имея возможности помочь, но как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать взрослым, чтобы они нашли способ добраться до Гарри, она услышала слова своего мужа.

Прости, что беспокою тебя, дорогая, я как раз возвращаюсь...

Джина, казалось, сделала глубокий вдох и произнесла.

Не позволяйте мне больше волноваться, мистер Поттер, иначе первую неделю нашего медового месяца вы проведете на диване...

Гарри, казалось, рассмеялся и сказал.

Но ведь это я сказал, что мы должны подождать до свадьбы...

Внезапно Джина послала в сознание Гарри бесчисленные провокационные образы, заставив его почти потерять ориентацию.

ДЖИНА... Это было... Это... Несправедливость...

Я лишил вас дара речи, Поттер? Должно быть, я начинаю понимать...

Гарри помолчал, но затем попытался сменить тему.

Скажи Ремо и Ними, чтобы были готовы, я забираю крысу, и чтобы они контролировали Сириуса...

Джина посмотрела на Ремо, Ними и Сириуса и улыбнулась еще шире: она знала, как сильно Гарри хочет, чтобы его крестный был свободен, и, возможно, это скоро произойдет.

Рыжая рассказала им троим о том, что происходит, Сириус, казалось, глубоко зарычал, когда Римо ударил его по голове, миссис Уизли и остальные, похоже, не понимали, что происходит, Молли была на взводе и каждые десять минут спрашивала Дамблдора, не знает ли он, где мальчик, которого она любит как сына.

Вдруг все с удивлением увидели, как во вспышке молнии появилась фигура, держащая на руках мужчину, который сильно дрожал.

Все побежали туда, где фигура все еще держала меч рядом с человеком, который, казалось, умолял о прощении.

-Мистер Поттер, - позвал Дамблдор, но его внимание быстро переключилось на человека, всё ещё дрожащего на земле, - Педро Петтигрю... Итак... Он посмотрел на Гарри, его глаза по-прежнему были прикованы к мужчине.

-Я же говорил, что Сириус невиновен... -Внезапно появился министр и ошарашенно уставился на сцену.

- «Питер Петтигрю? Это невозможно... Я сам видел... -Он уставился на Гарри, всё ещё держащего меч у шеи мужчины, -Что ты себе позволяешь, Поттер? Это же герой... -Гарри перевёл взгляд на министра, который, казалось, сжался от страха.

-Герой? ГЕРОЙ? Этот жалкий повод для волшебства предал моих родителей, убил бесчисленное количество маглов и посадил моего крестного отца на десять лет, а вы называете его героем? -А вы гордитесь тем, что на вашем герое клеймо самого страшного тёмного волшебника со времён Гриндевальда? -Министр, казалось, отшатнулся от обвинения и покачал головой, словно пытаясь отрицать услышанное.

-Гарри... Что случилось? -Дамблдор говорил тихо, не желая лишних проблем, но Гарри быстро заговорил.

-Не сейчас! Я хочу, чтобы министр вызвал Амелию Боунс, чтобы она уладила проблемы с моим крестным и этой трусливой крысой... -В этот момент Гарри почувствовал приближающееся заклинание и попытался отойти в сторону, но адреналин начал выветриваться, и он уже готов был попасть под удар, когда появилось заклинание щита, заставившее заклинание вернуться к нападавшему.

Джина подходит к мужу и холодно говорит упавшему Муди-глазу.

- «Никогда больше не пытайся напасть на моего парня, самозванец!» Все непонимающе смотрят на девушку, пока она не достает из кармана мужчины пузырек и не бросает его Гарри, который нюхает его и хрипит.

-Полисоус... Я должна была узнать об этом раньше... -Джина улыбается своему парню, который только качает головой -Я жду министра -Мужчина выглядит встревоженным и холодно произносит.

-Я требую, чтобы вы прекратили эти интриги и ложь... -Гарри поворачивается к министру и холодно произносит.

-Этот человек только что провёл запрещённый ритуал некромантии, чтобы оживить Волдеморта моей кровью, - он показал на свою руку, которая всё ещё кровоточила, - мне пришлось сражаться с этим имбецилом и его приспешниками, чтобы вернуться и принести доказательства невиновности моего крёстного отца, а вы отказываетесь? -Магия Гарри, казалось, становилась всё шире и шире, и авроры Министра в страхе начали отступать - Неужели вы думаете, что я стану лгать после всего, что мне пришлось пережить? Думаете, у меня галлюцинации или я хочу привлечь к себе внимание? Не путайте меня с вами, министр, я не живу на «пожертвования» от предполагаемых Пожирателей смерти, которые сегодня явились на кладбище, чтобы поприветствовать этого засранца Волдеморта, - большинство людей испустили крики, на которые Джина обратила внимание Гарри.

Зелье наконец закончило действовать, и Муди-глаз исчез, уступив место Бартоломью Краучу-младшему. Джина по-прежнему держала его в парализованном состоянии, а Дамблдор, казалось, обдумывал всё происходящее.

-Бартоломью Крауч-младший? Но он же мёртв... Министр наконец-то пришел в себя и что-то пробормотал аврорам, но как раз в тот момент, когда мужчина собирался уйти, Гарри заговорил.

-Амелия Боунс, премьер-министр, я не подпущу дементоров к этим двоим, пока мы не узнаем всё, что нам нужно... Тогда вы можете с радостью отдать их, но я требую правды!» Министр, казалось, хотел протестовать, но, поскольку многие зароптали, что слова Гарри - правда, он быстро приказал аврору произнести заклинание патронуса, немедленно вызывая Амелию в Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/127898/6053402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода