Читать Harry Potter et les Reliques de la Paix / Гарри Поттер и Дары славы: Глава 1. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Harry Potter et les Reliques de la Paix / Гарри Поттер и Дары славы: Глава 1. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре после трапезы вернулся мистер Уизли в сопровождении ведущих членов Ордена Феникса. Под глазами у него были темные круги, что было вполне объяснимо, ведь было уже 11 часов вечера. Но кроме этого, похоже, произошло что-то очень серьезное. И члены Ордена Феникса выглядели потрясенными. В этот момент появился Гарри, и все бросились посмотреть, что он жив и здоров. Люпин, Бешеный глаз, Макгонагалл, Билл, Чарли и Хагрид расспрашивали его, чтобы выяснить, как ему удалось сбежать. Гарри не понимал.

«Но что же будет в конце?

«Ты не слышал, сегодня ночью дом твоих тети и дяди был разрушен».

«А! Я бы догадался. Значит, за Прайвет-драйв следили Пожиратели смерти, и они напали как раз в тот момент, когда моя семья уехала?»

«Э-э, да, - ответил Люпин. Но вы, похоже, все об этом знаете».

Гарри уже обдумывал свой ответ.

«Дамблдор предупредил меня, что ваши попытки не увенчаются успехом, поэтому он послал мне друга, которого не заметите ни вы, ни Пожиратели смерти. И я думаю, что профессор МакГонагалл должна знать, ведь у нее тоже есть инструкции от Дамблдора».

«Это правда, но он был довольно туманен, и я не совсем понял. Я пытался поднять этот вопрос на наших собраниях, но никто не верил».

«Итак, если я правильно понял, Дамблдор умирает, и начинается ад!

«Нет, Гарри, дело не в этом. Мы все были так потрясены смертью Дамблдора и предательством Снейпа».

«Не произноси его имя при мне», - сказал Гарри, притворяясь раздраженным.

Простите, - сказал Люпин, - но поскольку мы беспокоимся о вашей безопасности, мы не умеем слушать друг друга, и каждый хотел следовать своей собственной идее».

«Но я предупреждал Кингсли. Он не сказал вам.

«Мы единогласно решили ограничить наше общение, чтобы нас не обнаружили», - ответил мистер Уизли.

«Эй, Поттер, кто твой друг?» - спросил Аластор.

Добби».

Да, Гарри Поттер».

Все были ошеломлены. Альбус Дамблдор доверял домовому эльфу больше, чем члену Ордена. Только Могри нашел ситуацию забавной и разразился хохотом. А вслух он произнес:

«Волдеморт послал целую команду Пожирателей смерти, чтобы схватить Гарри, а их обманул домовой эльф. Если он когда-нибудь узнает об этом, я знаю нескольких Пожирателей смерти, которым придется очень несладко».

Веселье Фол Œil было заразительным, и это правда, что в ретроспективе ситуация была комичной. Но ущерб был нанесен, и Гарри беспокоился о жертвах. Его заверили, что пострадали только материальные ценности. Слово взяла МакГонагалл и предложила, чтобы завтра днем, в три часа, Орден собрался в комнате, которую Дамблдор выделил для своих заседаний. Гарри и его друзья были приглашены по указанию Дамблдора. Гарри кивнул.

Этой ночью его шрам болел, и ему не нужно было проникать в сознание Темного Лорда, чтобы понять, что тот в ярости. Поэтому он провел довольно беспокойную ночь.

На следующий день, позавтракав, он пригласил Рона, Гермиону и Джинни в комнату своего лучшего друга. Он попросил Гермиону звукоизолировать комнату, чтобы ее не подслушали подслушивающие.

«Гермиона, Рон, вот письмо, которое оставил мне Дамблдор. Прочитайте его внимательно, пока я буду вводить Джинни в курс дела».

Рон протянул им письмо и предложил Джинни сесть. Гермиона практически выхватила письмо из его рук, пока Рон думал, как лучше преподнести все Джинни. Он решил импровизировать. Он объяснил все: пророчество, крестражи, предполагаемое предательство Снейпа, согласно его собственным выводам, директивы Дамблдора и, следовательно, долгий путь, который им предстоит пройти, прежде чем они смогут быть счастливы. Джинни слушала его добрых два часа, не поднимая глаз. Гарри ожидал, что она побледнеет под тяжестью информации, которую он ей сообщил. Она встала и повернулась к нему лицом. Ее рыжие волосы были распущены, а глаза пристально смотрели на него. И не успел он опомниться, как они страстно поцеловались. Рон внезапно побледнел, но Гермиона удержала его. Это был момент, когда все барьеры рухнули. Гарри восхищался силой характера Джинни и знал, что теперь может рассчитывать на её безусловную любовь, которая поддержит его в его поисках. В этот момент он чувствовал себя сильным, а Добби радовался за Джинни и Гарри.

Трапеза прошла очень хорошо, и миссис Уизли была счастлива видеть свою дочь в таком хорошем состоянии. Правда, с начала каникул Джинни была довольно угрюмой, сама не понимая почему. И вот теперь объяснение появилось у нее на глазах. В половине второго они спустились на первый этаж, где их ждали несколько членов Ордена Феникса, чтобы провести трансфигурацию. Гарри знал, как пересаживаться, но у них с Роном еще не было разрешений. Они добрались до ворот Хогвартса без особых происшествий. Они пересекли территорию замка и прошли через большие дубовые ворота. У входа их встретила профессор МакГонагалл. Они поприветствовали друг друга и последовали за ней. Они поднялись на четвертый этаж и пошли по длинному коридору. Через некоторое время они дошли до его конца, и Гарри показалось, что он ходит по кругу. Наконец они увидели картину, которую Дамблдор описал в своем письме. Профессор МакГонагалл погладила лимон. Появилась большая железная дверь, которая открылась сама собой. Комната была грандиозной.

Она имела высокие потолки и простиралась в длину и ширину. Потолок поддерживали несколько сводов. В комнате был один этаж, на который вела круговая лестница. Этот этаж напоминал гигантскую библиотеку, и Гермиона была в восторге. На потолке висел гигантский феникс, который, казалось, наблюдал за ними. Вокруг круглого стола из мрамора были расставлены золотые стулья. Стол, казалось, излучал необыкновенное сияние. Гарри, сам того не осознавая, притянулся к столу, что не осталось незамеченным никем. Он сел на самый большой золотой стул, который точно соответствовал пропорциям его тела, чтобы он чувствовал себя комфортно. Когда он поднял глаза, ему даже показалось, что он увидел феникса, который подмигнул ему на манер Дамблдора. Остальные были слегка удивлены, так как Гарри показалось, что от него исходит аура, сопоставимая с аурой Дамблдора. Все участники заняли свои места за столом. Все участники заняли свои места за столом. Джинни сидела напротив Гарри, который улыбался ей. Справа от него сидел Люпин, а слева - Гермиона. МакГонагалл произнесла.

http://tl.rulate.ru/book/127802/5428968

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку